Raffreddamento; Cooling; Refroidissement - Ducati 888 S.P. Operation And Maintenance

Table of Contents

Advertisement

RAFFREDDAMENTO
(fig.
14)
A liquido
a circuito
pressurizzato
con
radiatore
e
termostato
a
miscelazione
.
Una
pompa
centri-
fuga,
comandatadall'albero
di distribuzione, mette
in circolazione il liquido e un
serbatoio
di espan-
sione
recupera le dilatazioni termiche del refri-
gerante.
L'impianto
e composto
da:
1) Coperchio pompa acqua
2) Termostato
(inizio apertura a 65°C±2°C)
3) Trasmettitore temperatura
4)
Tappo di
carico
liquido
5) Radiatore
6)
Elettroventola
(solo
per
versione
S.P.)
7)
Interruttore termometrico
(inserzione
elettro-
ventola: 92°C) (solo
per
versione
S.P.)
8)
Serbatoio
espansione
n
ATIENZIONE-Conmotociclofermonon
m
tenere il
motore ad elevato regime poiche
I'assenza di flusso d'aria
causerebbe
un
dannoso surriscaldamento al
motore.
32
COOLING
(fig.
14)
With fluid in a pressurized
circuit,
with mixing
radiator
and
thermostat.
A centrifugal pump, which
is controlled by the camshaft, lets the fluid circu-
late and an expansion tank absorbs the thermal
expansions of the coolant.
The system is composed by:
1) Water pump cover
2) Thermostat
(open
beginning at
65°C±2°C)
3) Water temperature sender
4)
Liquid inlet plug
5) Radiator
6) Electro-fan
(only for
S.P.
version)
7) Thermometric switch
(electro-fan
insertion:
92°C)
(only
for S.P. version)
8) Expansion
tank
n
WARNING -
Avoid an engine high rpm
,
m
when motorcycle is standing, to prevent a
dangerous engine overheating. Air cool-
ing
flow is efficient only when the motorcycle is
running.
REFROIDISSEMENT
(fig.
14)
Liquide El circuit pressurise avec radiateur et
th-
ermostat a melange. Une pompe centrifuge
,
commandee par I'arbre de distribution, fait
cir-
culer le liquide et un reservoir d'expansion re-
couvre les dilatations thermiques du refrigerant.
L'installation est composee par:
1) Couvercle pompe El eau
2) Thermostat
(debut
ouverture El
65°C±2°)
3) Emetteur temperature eau
4) Bouchon ecoulement liquide
5) Radiateur
6) Electro-ventilateur
(seulement
pour la
version
S.P
.)
7)
Interrupteur thermostatique
(insertion
electro-
ventilateur:
92°C)
(seulement
pour la version
S.P .)
8) Reservoir expansion
n
REMARQUE -
Ne pas garder trop
m
longtemps le moteur El un regime
eleve,
en cas de mote arretee, car le refroidis-
sement par air deviendra efficace seulement apres
la mise en route.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

888 s.p.s.

Table of Contents