Download Print this page

JUKI DDL-9000B Instruction Manual page 129

Hide thumbs Also See for DDL-9000B:

Advertisement

5
AVISO :
Desconecte la corriente eléctrica an-
tes de comenzar el trabajo para evitar
accidentes causados por un arranque
brusco de la máquina de coser.
Realice el mantenimiento indicado a
continuación todos los días, para una
vida útil más larga de su máquina.
(1) Confirmación de la cantidad de
aceite en el tanque de aceite del
gancho.
Confirme que el tope de la varilla
indicadora 1 de cantidad de
aceite se encuentre entre la línea
demarcadora grabada superior y la
línea demarcadora inferior de la mirilla
indicadora de cantidad de aceite.
Para mayores detalles, consulte la
sección 4. LUBRICACIÓN.
(2) Limpieza
1) Retire la aguja 2 , prensatelas 3 y
placa de agujas 4 .
2) Elimine el polvo adherido al
dentado de transporte 5 y unidad
cortahilos 6 con una escobilla
suave o paño.
3) Incline el cabezal de la máquina y
limpie la suciedad del portabobinas
y similar con un paño suave,
y confirme que no presenten
rasguños. Limpie con el paño el
polvo y el aceite del gancho que
se haya drenado en la cubierta
inferior cerca del gancho.
6
AVVERTIMENTO :
Prima di effettuare le seguenti opera-
zioni, posizionare l'interruttore su
OFF (SPENTO) onde evitare incidenti
causati dall'avviamento accidentale
della macchina per cucire.
ffettuare la manutenzione sottostante
ogni giorno per l'uso duraturo della
macchina.
(1) Controllo della quantità di
olio nel serbatoio dell'olio del
crochet
Controllare che l'estremità
dell'asta di indicazione della
quantità di olio 1 sia tra la linea
di riferimento incisa superiore e la
linea di riferimento incisa inferiore
dell'indicatore visivo della quantità
di olio.
(Per ulteriori dettagli, consultare "4.
LUBRIFICAZIONE".)
(2) Pulizia
1) Rimuovere l'ago 2 , il piedino
premistoffa 3 e la placca ago 4 .
2) Rimuovere la polvere aderita alla
griffa di trasporto 5 e all'unità
rasafilo 6 con una spazzola o un
panno morbido.
3) Inclinare la testa della macchina ed
eliminare la sporcizia della capsula
della bobina e cose simili con un
panno morbido e controllare che
non ci siano graffi. Eliminare con
un panno anche la polvere e l'olio
del crochet scaricato nel coperchio
inferiore in prossimità del crochet.
– 52 –
UYARI:
Makinenin aniden çalışması sonucu
ortaya çıkabilecek yaralanmaları
önlemek için, her türlü çalışma
öncesi makinenin şalterini KAPATIN.
Makinenizin ömrünün uzun olması için
aşağıda belirtilen bakımları yapınız.
(1) Kanca yağ deposundaki yağ
miktarının kontrolü.
Yağ gösterge çubuğunun 1 üst
kısmının, yağ göstergesindeki
kabartma üst işaret çizgisi ile
kabartma alt işaret çizgisi arasında
olduğunu kontrol edin. (Detaylar
için 4. YAĞLAMA başlığına
bakınız.)
(2) Temizlik
1) İğneyi 2 , baskı ayağını 3 ve
boğaz plakasını 4 çıkarın.
2) Transport dişlisinin 5 ve iplik
kesici ünitenin 6 üzerine yapışan
tozu yumuşak bir fırça ya da bezle
temizleyin.
3) Makine kafasını devirin ve bobin
yuvası gibi parçalar üzerindeki
tozu yumuşak bir bezle silin ve
hiçbir çizik olmadığını kontrol edin.
Kancanın yakınındaki alt kapağa
sızan kanca yağını ve tozları
yumuşak bir bezle silin.
Предупреждение:
Выключите электропитание перед
началом работы, чтобы предотвратить
несчастные случаи, вызванные
неожиданным запуском швейной
машины.
Для того, чтобы ваша машина служила
дольше, выполняйте ежедневно
приведенные ниже правила по ее
содержанию.
(1) Поддержание нужного количества
масла в челноке
Следите за тем, чтобы верхушка
стержня индикатора масла 1
находилась между верхней и нижней
выгравированными линейными
отметками окна индикации масла.
(Подробнее см. 4. СМАЗКА.)
(2) Чистка
1)
Снимите иглу 2 , нажимную лапку 3
and игольную пластинку 4 .
2)
Удалите пыль с двигателя ткани 5 и
нитеобрезателя 6 мягкой кисточкой
или тканью.
3)
Откиньте головку машины и вытрите
грязь с колпачка шпульки мягкой
тканью, убедитесь в отсутствии
царапин. Вытрите мягкой тканью пыль
и масло с челнока, скопившееся под
крышкой возле челнока.

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

loading