How To Renew The Lubricating Oil Of The Zf-Hsw 450A Reverse Gearbox; Hvordan Skifte Motorolje På Zf-Hurth 450-Girkassa - Perkins M92 User Handbook Manual

Marine diesel engines
Hide thumbs Also See for M92:
Table of Contents

Advertisement

TPD1397EGN
How to renew the lubricating
oil of the ZF-HSW 450A reverse
gearbox
Note: When the lubricating oil of the
reverse gearbox is renewed, the filter
element should also be renewed.
1. Turn the filler cap (A1) counter-
clockwise with a 6 mm Allen Key (A2) and
remove the cap together with the filter that
is fitted to the cap.
2. As there is no drain plug, the
lubricating oil must be removed with a
pump (B1). Connect a hose (B2) to the
pump. Push the hose into the suction
tube (B3) and down to the bottom of the
housing. Operate the pump to remove the
lubricating oil; approximately 2,0 litres (3.3
pints) 2.1 US quarts.
Note: The outside diameter of the hose
must not be more than 16,0 mm (0.625
in).
3. Add 2,0 litres (3.3 pints) 2.1 US quarts
of ATF transmission fluid, see Section 9.
4. Pull the filter element (A4) off the filler
cap. Fit the new 'O' rings (A2) and (A3)
and push a new filter element onto the
filler cap.
5. Fit the filter and filler cap assembly and
turn the Allen Key clockwise to fasten the
filler cap.
6. Turn the handle of the dipstick (C1)
counter-clockwise to release the dipstick.
Remove the dipstick. Clean the dipstick
and check the level of the lubricating oil.
The level should be between the minimum
and the maximum marks (C2). Add more
lubricating oil if necessary. Insert the
dipstick and turn the handle clockwise to
fasten it.
Getriebeöl beim Wendegetriebe
ZF-Hurth 450 wechseln
Hinweis: Bei jedem Getriebeölwechsel
auch das Filterelement austauschen.
1. Öleinfüllverschluß (A1) mit einem 6
mm Innensechskantschlüssel (A2) gegen
den Uhrzeigersinn drehen und Verschluß
mitsamt eingebautem Filter abnehmen.
2. Da keine Ablaßschraube vorhanden
ist, muß das Getriebeöl mit einer Pumpe
abgepumpt werden (B1). Einen Schlauch
(B2) an der Pumpe anschließen. Schlauch
in das Ansaugrohr (B3) einstecken und
im Getriebegehäuse ganz nach unten
schieben. Öl mit der Pumpe abpumpen,
ca. 2,0 Liter.
Hinweis: Der Außendurchmesser des
Schlauchs darf nicht größer als 16,0 mm
sein.
3. 2,0 Liter ATF-Öl einfüllen, siehe Kapitel
9.
4. Filterelement (A4) vom Einfüllverschluß
abziehen. Neue O-Ringe (A2 und A3)
anbringen und ein neues Filterelement auf
den Einfüllverschluß aufschieben.
5. Getriebeölfilter samt
Einfüllverschluß einbauen und mit dem
Innensechskantschlüssel festschrauben.
6. Zum Lösen des Meßstabs (C1) den
Handgriff gegen den Uhrzeigersinn
drehen. Meßstab herausziehen. Meßstab
reinigen und Getriebeölstand prüfen.
Der Füllstand muß zwischen den MIN-
und MAX-Markierungen (C2) liegen.
Ggf. Getriebeöl nachfüllen. Meßstab
einstecken und durch Drehen des
Handgriffs im Uhrzeigersinn befestigen..
Chapter 4
Hvordan skifte motorolje på ZF-
Hurth 450-girkassa
Merknad: Når olja i girkassa skiftes ut,
bør filterelementet også skiftes ut.
1. Drei påfyllingslokket (A1) mot klokka
med en 6 mm sekskantnøkkel (A2) og
ta av lokket sammen med filteret som er
montert på lokket.
2. Ettersom det ikke finnes noen
tappeplugg, må olja fjernes med en
pumpe (B1). Kople en slange (B2) til
pumpa. Før en slange inn i sugerøret (B3)
og ned til bunnen av huset. Kjør pumpen
for å fjerne olja, ca. 2,0 liter.
Merknad: Slangens utvendige diameter
må ikke overstige 16,0 mm.
3. Fyll på 2,0 liter ATF girolje, se seksjon
9.
4. Trekk filterelementet (A4) av
påfyllingslokket. Monter nye 'O'-ringer (A2)
og (A3), og monter nytt filterelement på
påfyllingslokket.
5. Monter filter og påfyllingslokk og drei
sekskantnøkkelen med klokka for å feste
påfyllingslokket.
6. Drei peilepinnen (C1) mot klokka for å
få den løs. Ta ut og tørk av peilepinnen.
Sjekk ojenivået som bør være mellom
minimums- og maksimumsmerket (C2).
Fyll på olje hvis nødvendig. Sett på plass
peilepinnen og drei den med klokka for å
feste den.
49

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

M115t

Table of Contents