Identification plates ......................5 Perkins companies ......................6 2 Engine views Introduction ........................9 Location of engine parts, M65 engines................10 Front and left side view (A) ..................10 Rear and right side view (A) ..................11 Location of engine parts, M85T engines ................12 Front and left side view (A) ..................12 Rear and right side view (A) ..................13...
Page 6
How to check the drive belt ....................40 How to adjust the belt tension ..................40 How to renew the element of the fuel filter (M65 engines) ..........41 How to renew the canister of the fuel filter (M85T engines) ...........42 Fuel pre-filter ........................43 Atomiser fault........................43...
Page 7
TPD1379EDGr Contents 7 Engine preservation Introduction ........................75 Procedure ........................75 Procedure ........................75 How to add antifreeze to the raw water system for engine preservation purposes ..77 8 Parts and service Introduction ........................79 Service literature......................79 Training ...........................79 On-board spares kit ......................79 Training ...........................79 POWERPART recommended consumable products............80 9 General data Engine ..........................83...
Page 9
Motoridentificatie ......................5 Identificatieplaatjes ......................5 Perkins vestigingen ......................6 2 Aanzichten van de motor Inleiding ..........................9 Locatie van motoronderdelen, M65-motoren..............10 Vooraanzicht en linker zijaanzicht (A) ..............10 Achteraanzicht en rechter zijaanzicht (A) ..............11 Locatie van motoronderdelen, M85T-motoren..............12 Aanzicht voorzijde en linkerzijde (A) ..............12 Aanzicht achterzijde en rechterzijde (A) ..............13...
Page 10
TPD1379EDGr Controleren van de rotor van de buitenboordwaterpomp ..........39 Controleren van de aandrijfriem ..................40 Afstellen van de aandrijfriem ..................40 Het element van het brandstoffilter vervangen, M65-motoren ........41 De houder van het brandstoffilter vervangen, M65-motoren ..........42 Brandstofvoorfilter ......................43 Defecte verstuiver......................43 Een verstuiver vervangen ....................44 Lucht uit het brandstofsysteem laten ontsnappen ............46...
Algemene informatie ÃåíéêÝò ðëçñïöïñßåò Introduction Inleiding ÅéóáãùãÞ The Perkins M65 and M85T marine engine De Perkins M65- en M85T- Ïé êéíçôÞñåò èáëÜóóçò Perkins M65 êáé are the latest development from Perkins scheepsmotoren zijn de nieuwste Ì85Ô áðïôåëïýí ôï ôåëåõôáßï åðßôåõãìá...
ïé åðéóêåõÝò äéåîÜãïíôáé áðü ðñïóùðéêü Perkins distributor. If you do not know dat daartoe is opgeleid. Bij de Perkins ðïõ Ý÷åé åêðáéäåõôåß óùóôÜ. Ïé äéáíïìåßò the address of your nearest distributor, importeur of dealer is dat altijd het geval.
TPD1379EDGr Chapter 1 Safety precautions Veiligheidsmaatregelen ÌÝôñá áóöáëåßáò These safety precautions are Deze veiligheidsmaatregelen zijn Ôá ðáñüíôá ìÝôñá áóöáëåßáò åßíáé important. You must refer also to the local belangrijk. U dient tevens te letten op de óçìáíôéêÜ. ÐñÝðåé åðßóçò íá áíáôñÝîåôå regulations in the country of use.
Page 20
• motoronderdelen beschadigd raken. Ìçí êáèáñßæåôå ôïí êéíçôÞñá åíþ • Fit only genuine Perkins parts. • âñßóêåôáé óå ëåéôïõñãßá. Áí ÷ñçóéìï- De turbocompressors werken ðïéçèïýí êñýá êáèáñéóôéêÜ õãñÜ óå æåóôü met een hoge snelheid en bij een êéíçôÞñá, ïñéóìÝíá...
õðïâÜëëåé ìéá áßôçóç ãéá áðïæçìßùóç óôïí ðëçóéÝóôåñï äéáíïìÝá íáõôéëéáêþí If it is difficult to find a Perkins distributor Mocht het moeilijk blijken om een Perkins åéäþí ôçò Perkins Þ óå åîïõóéïäïôçìÝíï or an approved dealer, consult the Service importeur of erkende dealer te vinden, dan áíôéðñüóùðï.
In addition to the above companies, Behalve bovenstaande vestigingen äéáíïìåßò ôçò Perkins óôéò ðåñéóóüôåñåò there are Perkins distributors in most zijn er in de meeste landen Perkins ÷þñåò. Ç Perkins Engines Company Limited, countries. Perkins Engines Company dealers. Perkins Engines Company Peterborough Þ...
Aanzichten van de motor Áðüøåéò ôïõ êéíçôÞñá Introduction Inleiding ÅéóáãùãÞ Perkins engines are built for specific Perkins motoren worden voor specifieke Ïé êéíçôÞñåò Ñerkins êáôáóêåõÜæïíôáé applications and the views which follow toepassingen gebouwd. Het volgende ãéá óõãêåêñéìÝíåò åöáñìïãÝò êáé ïé...
TPD1379EDGr Chapter 3 Operation instructions Instructies voor gebruik Oäçãßåò ëåéôïõñãßáò How to use the control panel Ç ÷ñÞóç ôïõ ðßíáêá åëÝã÷ïõ Gebruiksaanwijzing van het The main control panel for single and twin Ï êýñéïò ðßíáêáò åëÝã÷ïõ ãéá bedieningspaneel engine installations is shown in figure A. óõãêñïôÞìáôá...
Page 32
Chapter 3 TPD1379EDGr Warning lamp (A10) for high coolant Waarschuwingslamp (A10), geeft aan ÐñïåéäïðïéçôéêÞ ëõ÷íßá (A10) ãéá üôáí ç temperature dat de koelvloeistoftemperatuur te hoog is. èåñìïêñáóßá ôïõ øõêôéêïý åßíáé õøçëÞ. Gauge (A9) to indicate high coolant Meter (A9), geeft aan dat de Äåßêôçò...
TPD1379EDGr Chapter 3 Auxiliary control panel Hulpbedieningspaneel Âïçèçôéêüò ðßíáêáò åëÝã÷ïõ The auxiliary control panel shown in figure Het hulpbedieningspaneel dat is afgebeeld Ï âïçèçôéêüò ðßíáêáò åëÝã÷ïõ ðïõ A is used on craft which have an extra in illustratie A wordt gebruikt op boten die öáßíåôáé...
Chapter 3 TPD1379EDGr Stop button (A6, page 15) press the Stoptoets (A6, pagina 15) druk op de Kïõìðß áðåíåñãïðïßçóçò (A6, óåëßäá 15) button to stop the engine. toets om de motor te laten stoppen. ðáôÞóôå ôï êïõìðß ãéá íá óôáìáôÞóåôå ôïí...
• Always find the cause of a fuse failure Ýíôáóçò. and correct the fault. If in doubt, consult • Zoek altijd de oorzaak voor het an electrician at your nearest Perkins doorbranden van een zekering en • AíáæçôÜôå ðÜíôá ôçí áéôßá ôçò âëÜâçò...
Page 36
Perkins distributor. The part numbers for Nieuwe zekeringen zijn verkrijgbaar bij uw ðßíáêá ôçò áóöáëåéïèÞêçò ìå äýï the fuses are listed in the table on page Perkins importeur of dealer. Zie de tabel ðáîéìÜäéá. op pagina 19 voor de onderdeelnummers van de zekeringen.
Marine Power Centre. Ç ìç óùóôÞ M65 engines: a glow plug is fitted into the óýíäåóç ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé öùôéÜ óôï Deze motoren zijn uitgerust met elektrisch combustion chamber of each cylinder, but çëåêôñéêü...
Chapter 3 TPD1379EDGr Preparations for an engine start Voorbereiding voor het starten Ðñïåôïéìáóßåò ãéá ôçí åêêßíçóç 1. Ensure that there is more than enough 1. Zorg dat er meer dan voldoende ôïõ êéíçôÞñá fuel in the tank for the voyage. brandstof in de tank aanwezig is voor de 1.
TPD1379EDGr Chapter 3 How to start a cold engine in De motor starten in koude Åêêßíçóç êéíçôÞñá óå êñýï cold conditions omstandigheden êáéñü Warning! Ether type fuels must not be Waarschuwing! Geen vluchtige Ðñïåéäïðïßçóç! Äåí ðñÝðåé íá used. brandstoffen gebruiken. ÷ñçóéìïðïéïýíôáé...
Chapter 3 TPD1379EDGr How to stop the engine De motor stoppen Êëåßóéìï ôïõ êéíçôÞñá 1. Adjust the engine speed control to the 1. Zet de toerenregeling van de motor 1. Ñõèìßóôå ôï óýóôçìá åëÝã÷ïõ ôùí minimum speed position. Ensure that the op minimum.
• Ìçí õðåñöïñôþíåôå ôïí êéíçôÞñá. operation against the wind. For the M65 er tegen de wind in wordt gevaren. Ãùíßá ëåéôïõñãßáò engine in these conditions, an angle of Wanneer de M65-motor onder deze operation up to 20°...
Chapter 3 TPD1379EDGr Operation of the lever for gear Gebruik van de schakelhendel Ëåéôïõñãßá ôïõ ìï÷ëïý ãéá ôçí selection Newage PRM 260 keerkoppeling (A) åðéëïãÞ ôá÷õôÞôùí Newage PRM 260 reverse gearbox (A) Om de keerkoppeling in dezelfde richting Êéâþôéï ôçò üðéóèåí Newage PRM 260 te laten draaien als de krukas, de hendel For same-as-crankshaft rotation, move tegen de klok in naar stand (A1) bewegen.
TPD1379EDGr Chapter 3 Emergency procedures Procedures in noodgeval Äéáäéêáóßåò óå ðåñßðôùóç If the engine stops Als de motor stopt Ýêôáêôçò áíÜãêçò 1. Check that the fuel supply valve (if 1. Controleer of de 1. Áí óôáìáôÞóåé ï êéíçôÞñáò fitted) is in the open position. brandstoftoevoerkraan (indien aanwezig) 2.
Chapter 3 TPD1379EDGr If a high-pressure fuel pipe is broken or Opmerking: Lekkage van koelvloeistof 4. ÅëÝãîôå ôç ëåéôïõñãßá ôçò áíôëßáò has a crack kan gewoonlijk tijdelijk worden afgedicht áêÜèáñôïõ íåñïý. ÅëÝãîôå ôç öôåñùôÞ, met behulp van tape, een slang en âë.
TPD1379EDGr Chapter 4 Preventive maintenance Preventief onderhoud ÐñïëçðôéêÞ óõíôÞñçóç Preventive maintenance periods Preventief onderhoud, Ðåñßïäïé ðñïëçðôéêÞò intervallen These preventive maintenance óõíôÞñçóçò periods apply to average conditions of De volgende intervallen voor preventief ÁõôÝò ïé ðåñßïäïé ðñïëçðôéêÞò óõíôÞñçóçò operation. Check the periods given by onderhoud gelden bij normaal gebruik éó÷ýïõí...
(5)If the cold start wiring kit is fitted. (6)M65 engines: Renew the breather components every 2000 hours, see page 55. M85T engines: Renew the engine breather valve assembly every 5000 hours, see page 57.
(5) Indien het koudstartsysteem is aangebracht. (6) M65-motoren: Vervang de onderdelen van de motorventilatie iedere 2000 uur, zie pagina 69. M85T-motoren: Vervang de motorventilatieklep iedere 5000 uur, zie pagina 57. Opmerking: Om de motor zo efficiënt mogelijk te laten werken, moeten onderstaande bewerkingen iedere 12 maanden (of minder) worden uitgevoerd.
TPD1379EDGr Chapter 4 How to fill the coolant circuit Vullen van het ÐëÞñùóç ôïõ êõêëþìáôïò koelvloeistofcircuit Warning! If coolant is to be added to the øõêôéêïý circuit during service, allow the engine to Waarschuwing! Wanneer tijdens een Ðñïåéäïðïßçóç! Áí ðñüêåéôáé íá cool before the coolant is added.
1. Verwijder de vuldop van het 1. ÁöáéñÝóôå ôçí ôÜðá ôïõ êõêëþìáôïò koelcircuit. Remove the drain plug (A1) M65 engines øõêôéêïý. and (B1) M85T engines from the side of Verwijder de aftapplug (A1) bij M65- ÁöáéñÝóôå ôçí ôÜðá áðïóôñÜããéóçò (A1)
TPD1379EDGr Chapter 4 How to check the specific Controleren van de ¸ëåã÷ïò ôïõ åéäéêïý âÜñïõò gravity of the coolant bevriezingsgraad van de ôïõ øõêôéêïý koelvloeistof For mixtures which contain inhibited Ãéá ìåßãìáôá ðïõ ðåñéÝ÷ïõí ethylene glycol: Voor mengsels met ethyleenglycol met áíáóôåëëüìåíç...
Page 52
Chapter 4 TPD1379EDGr 7. Adjust the strength of the mixture as 7. Corrigeer, indien nodig de sterkte van 7. Êáíïíßóôå ôçí ðåñéåêôéêüôçôá ôïõ necessary. het mengsel. ìåßãìáôïò áíáëüãùò. Note: If it is necessary to fill or replenish Opmerking: Wanneer het nodig is Óçìåßùóç: Áí...
TPD1379EDGr Chapter 4 How to drain the raw water Aftappen van het ÁðïóôñÜããéóç ôïõ óõóôÞìáôïò system buitenboordwatersysteem áêÜèáñôïõ íåñïý Caution: The raw water system cannot Let op: Het buitenboordwatersysteem Ðñïóï÷Þ: Ôï óýóôçìá áêÜèáñôïõ íåñïý be drained completely. If the system is kan niet volledig worden afgetapt.
Chapter 4 TPD1379EDGr How to clean the strainer for Reinigen van het filter van de Êáèáñéóìüò ôïõ ôñõðçôïý ôçò the raw water pump buitenboordwaterpomp áíôëßáò áêÜèáñôïõ íåñïý The strainer for the raw water pump is Het filter voor de buitenboordwaterpomp Tï...
TPD1379EDGr Chapter 4 How to check the impeller of Controleren van de rotor van ¸ëåã÷ïò ôçò öôåñùôÞò ôçò the raw water pump de buitenboordwaterpomp áíôëßáò áêÜèáñôïõ íåñïý 1. Ensure that the seacock is closed. 1. De buitenboordwaterkraan moet dicht 1. Âåâáéùèåßôå üôé åßíáé êëåéóôüò ï zijn.
Ñýèìéóç ôçò ôÜóçò ôïõ éìÜíôá • The alternator is driven by a drive belt aandrijfriem. Gebruik alleen een of a specific design. Use only a Perkins • Ï åíáëëÜêôçò êéíåßôáé áðü Ýíáí éìÜíôá POWERPART-aandrijfriem van Perkins.
Caution: It is important that only the ðåôñÝëáéï óå áóöáëÝò ìÝñïò êáé óýìöùíá plaatselijk geldende bepalingen weg. genuine Perkins parts are used. The use ìå ôïõò ôïðéêïýò êáíïíéóìïýò. of wrong parts could damage the fuel Let op: Er mogen uitsluitend originele Ðñïóï÷Þ: Åßíáé...
Caution: It is important that only the óå áóöáëÝò ìÝñïò êáé óýìöùíá ìå ôïõò geldende bepalingen weg. genuine Perkins parts are used. The use ôïðéêïýò êáíïíéóìïýò. of wrong parts could damage the fuel Let op: Het is belangrijk dat er Ðñïóï÷Þ: Åßíáé...
TPD1379EDGr Chapter 4 Fuel pre-filter Brandstofvoorfilter Ðñïößëôñï êáõóßìïõ This will normally be fitted between the Het brandstofvoorfilter bevindt zich Tï åîÜñôçìá áõôü âñßóêåôáé óõíÞèùò fuel tank and the engine. Check the filter gewoonlijk tussen de brandstoftank en de áíÜìåóá óôï ñåæåñâïõÜñ êáõóßìùí êáé ôïí bowl for water at regular intervals and motor.
Chapter 4 TPD1379EDGr How to renew an atomiser Een verstuiver vervangen ÁíôéêáôÜóôáóç øåêáóôÞñá Cautions: Let op: Ðñïóï÷Þ: • A new clamp (A5) must be used every • Iedere keer wanneer een verstuiver in • ÐñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé êáéíïýñãéïò time an atomiser is fitted to the engine. de motor wordt aangebracht, moet er óöéêôÞñáò...
Page 61
TPD1379EDGr Chapter 4 Cautions: Let op: Ðñïóï÷Þ: • If there is a leakage from the union nut, • Indien er een lek is bij de • Áí õðÜñ÷åé äéáññïÞ áðü ôï ðáîéìÜäé ensure that the pipe is correctly aligned verbindingsmoer, controleer dan of de ôïõ...
Chapter 4 TPD1379EDGr How to eliminate air from the Lucht uit het brandstofsysteem ÅîáÝñùóç ôïõ óõóôÞìáôïò fuel system laten ontsnappen êáõóßìïõ Caution: When air is to be eliminated Let op: Wanneer lucht uit het Ðñïóï÷Þ:¼ôáí ðñüêåéôáé íá åîáåñþóåôå from the fuel system, only use the starter brandstofsysteem moet worden ôï...
TPD1379EDGr Chapter 4 How to renew the lubricating oil Verversen van de olie ÁíôéêáôÜóôáóç ôïõ ëáäéïý Warning! Discard the used lubricating oil Waarschuwing! Gooi de oude ëßðáíóçò in a safe place and in accordance with smeerolie op een veilige manier en in Ðñïåéäïðïßçóç! ÐåôÜôå...
Page 64
Chapter 4 TPD1379EDGr 7. Fit the filler cap and ensure that the 7. Plaats de vuldop terug en controleer 7. ÔïðïèåôÞóôå ôçí ôÜðá êáé âåâáéùèåßôå dipstick is fitted correctly in the dipstick of de peilstok goed in de buis is geplaatst. üôé...
TPD1379EDGr Chapter 4 How to renew the canister of De houder van het ÁíôéêáôÜóôáóç ôïõ äï÷åßïõ ôïõ the lubricating oil filter smeeroliefilter vervangen ößëôñïõ ãéá ôï ëÜäé ëßðáíóçò Warning! Discard the used canister Waarschuwing! Gooi de gebruikte Ðñïåéäïðïßçóç! ÐåôÜôå ôï ìåôá÷åéñéóìÝíï and lubricating oil in a safe place and in houder en de oude smeerolie op een äï÷åßï...
Page 66
Controleer daarom of het Therefore, ensure that the correct juiste Perkins POWERPART-element • Tï äï÷åßï ðåñéÝ÷åé ìéá âáëâßäá êáé Perkins POWERPART canister is used. wordt gebruikt. Ýíáí åéäéêü óùëÞíá ðïõ åîáóöáëßæïõí üôé äåí áðïóôñáããßæåôáé ëÜäé ëßðáíóçò áðü ôï ößëôñï. Ãé’ áõôü, íá âåâáéþíåóôå...
TPD1379EDGr Chapter 4 How to renew the lubricating Verversen van de olie van ÁíôéêáôÜóôáóç ôïõ ëáäéïý oil of the Newage PRM 260D de Newage PRM 260D ëßðáíóçò ôïõ êéâùôßïõ ôçò reverse gearbox keerkoppeling üðéóèåí Newage PRM 260D Caution: In service the lubricating oil Let op: Tijdens een onderhoudsbeurt Ðñïóï÷Þ: ÊáôÜ...
Page 68
Chapter 4 TPD1379EDGr 6. Remove and clean the dipstick. Insert 6. Verwijder en reinig de peilstok. Plaats 6. ÁöáéñÝóôå êáé êáèáñßóôå ôï äåßêôç and tighten the dipstick finger tight into de peilstok in de peilstok-/vulbuis en óôÜèìçò ëáäéïý. ÅéóÜãåôå êáé óößîôå ìå the dipstick / filler tube, then immediately verwijder deze daarna meteen weer om ôï...
TPD1379EDGr Chapter 4 How to renew the lubricating De smeerolie van de ZF-Hurth ÁíôéêáôÜóôáóç ôïõ ëáäéïý oil of the ZF-Hurth HSW 250A HSW 250A keerkoppeling ëßðáíóçò ôïõ êéâùôßïõ ôçò reverse gearbox vervangen üðéóèåí ZF-Hurth HSW 250A Caution: In service the lubricating oil Let op: Tijdens een onderhoudsbeurt Ðñïóï÷Þ: ÊáôÜ...
Page 70
Chapter 4 TPD1379EDGr 5. Turn the handle of the dipstick (A1) 5. Draai de hendel van de peilstok 5. ÐåñéóôñÝøôå áñéóôåñüóôñïöá ôç ëáâÞ counter-clockwise to release the dipstick. (A1) tegen de richting van de klok in om ôïõ äåßêôç óôÜèìçò ëáäéïý (A1) ãéá íá Remove the dipstick.
TPD1379EDGr Chapter 4 How to renew the engine De motorventilatie vervangen, ÁíôéêáôÜóôáóç ôïõ breather assembly, M65 M65-motoren óõãêñïôÞìáôïò áíáêïýöéóçò engines Let op: ôïõ êéíçôÞñá, ÊéíçôÞñåò Ì65 Cautions: • Het is van belang dat het gebied rond Ðñïóï÷Þ: de ventilatie-opening (A3) schoon blijft •...
Page 72
Chapter 4 TPD1379EDGr 7. Fit a new location ring (A2) onto the 7. Breng een nieuwe pasring (A2) aan op 7. 7ÔïðïèåôÞóôå êáéíïýñãéï äá÷ôõëßäé new diaphragm (A1) and fit this assembly het nieuwe membraan (A1) en breng dit åíôïðéóìïý (A2) ðÜíù óôï êáéíïýñãéï onto the spring.
TPD1379EDGr Chapter 4 How to renew the breather De ventilatieklep vervangen, ÁíôéêáôÜóôáóç ôçò âáëâßäáò valve M85T engines M85T-motoren áíáêïýöéóçò, ÊéíçôÞñåò Ì85Ô Warnings! Waarschuwing! Ðñïåéäïðïßçóç! • Do not exceed the correct level of • Het oliepeil in het carter mag niet •...
TPD1379EDGr How to renew the element of Het element van het luchtfilter ÁíôéêáôÜóôáóç ôïõ óôïé÷åßïõ the air filter (M65 engines) vervangen, M65-motoren ôïõ ößëôñïõ áÝñá (ÊéíçôÞñåò 1. Release the hose clip (A1) and 1. Maak de slangklem (A1) los en Ì65)
1. Maak de ventilatieleiding los van het 1. Disconnect the breather pipe from êéíçôÞñá. kleppendeksel (alleen M65-motoren) the rocker cover (only M65 engines) and en verwijder de drie dopmoeren, stalen 1. ÁðïóõíäÝóôå ôï óùëÞíá áíáêïýöéóçò remove the three cap nuts, steel washers onderlegringen en rubberen afdichtingen.
Page 76
11 Nm (8 lbf ft) 1,1 kgf m. Fit the breather zijn aangebracht. Haal de dopmoeren ôïðïèåôçèåß óùóôÜ ôá êåöáëçöüñá pipe (only M65 engines). aan tot 11 Nm (1,1 kgf m). Breng de ðáîéìÜäéá, ïé ñïäÝëåò êáé ïé ëáóôé÷Ýíéåò ventilatieleiding aan (alleen M65-motoren).
Wire, 20 SWG (1 mm in diameter) boordreparatieset verkrijgbaar. Het áíôáëëáêôéêþí ãéá ôï óêÜöïò äéáôßèåíôáé Insulation tape verdient tevens aanbeveling onderstaande áðü ôï ÄéáíïìÝá ôçò Perkins óôçí ðåñéï÷Þ Jointing compound gereedschappen en onderdelen aan boord óáò. ÓõíéóôÜôáé åðßóçò ç äéáôÞñçóç ôùí te hebben: Magnet (keep this away from the ðáñáêÜôù...
Chapter 4 TPD1379EDGr Power take-off ÌïíÜäá ëÞøçò éó÷ýïò A power take-off is available, which is Er is een PTO verkrijgbaar die ofwel Äéáôßèåôáé ìéá ìïíÜäá ëÞøçò éó÷ýïò, either belt driven off the crankshaft pulley, met een riem via de krukaspoelie ç...
Áí ÷ñåéÜæåóôå óõìâïõëÝò ó÷åôéêÜ because of the standard of the available verversingsinterval voor de olie vanwege ìå ôñïðïðïéÞóåéò óôç ñýèìéóç åíüò fuel, consult your nearest Perkins de kwaliteit van de beschikbare êéíçôÞñá Þ ôéò ðåñéüäïõò áëëáãÞò ôïõ distributor or Wimborne Marine Power brandstof, neem dan contact op met ëáäéïý...
TPD1379EDGr Chapter 5 Lubricating oil specification Oliespecificatie ÐñïäéáãñáöÝò ëáäéïý ëßðáíóçò M65 engines: Use only a good quality M65-motoren: Gebruik alleen smeerolie ÊéíçôÞñåò Ì65: ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ëÜäé lubricating oil that is not less than the van goede kwaliteit, minimaal API ëßðáíóçò êáëÞò ðïéüôçôáò ðïõ íá ìçí...
Chapter 5 TPD1379EDGr Coolant specification Koelvloeistofspecificatie ÐñïäéáãñáöÝò øõêôéêïý The quality of the coolant which is used De kwaliteit van de koelvloeistof die Ç ðïéüôçôá ôïõ øõêôéêïý ðïõ can have a great effect on the efficiency wordt gebruikt, kan grote invloed ÷ñçóéìïðïéåßôáé...
Chapter 6 TPD1379EDGr Problems and possible causes Possible causes Engine problem Checks by the workshop Checks by the user personnel The starter motor turns the engine too slowly 1, 2, 3, 4 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, The engine does not start 34, 35, 36, 37, 38, 42, 43, 44 15, 17...
TPD1379EDGr Chapter 6 List of possible causes 54. Flywheel housing or flywheel is not aligned correctly. 55. Fault in thermostat or thermostat is of an incorrect type. 1. Battery capacity low. 56. Restriction in coolant passages. 2. Bad electrical connections. 57.
Chapter 6 TPD1379EDGr Problemen en mogelijke oorzaken Mogelijke oorzaken Motorstoring Controles door het Controles door de gebruiker werkplaatspersoneel De startmotor tornt de motor te langzaam 1, 2, 3, 4 De motor start niet 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, 34, 35, 36, 37, 38, 42, 43, 44 15, 17 De motor start moeilijk...
TPD1379EDGr Chapter 6 Lijst met mogelijke oorzaken 54. Vliegwielhuis of vliegwiel is niet correct uitgelijnd. 55. Storing in thermostaat of incorrect type thermostaat. 1. Capaciteit accu te laag. 56. Vernauwing in koelvloeistofleidingen. 2. Slechte elektrische verbindingen. 57. Storing in waterpomp. 3.
TPD1379EDGr Chapter 7 Engine preservation Behoud van de motor ÓõíôÞñçóç êéíçôÞñá Introduction Inleiding ÅéóáãùãÞ The recommendations indicated below are Onderstaande aanbevelingen zijn er Óêïðüò ôùí óõóôÜóåùí ðïõ áêïëïõèïýí designed to prevent damage to the engine om schade aan de motor te voorkomen åßíáé...
Page 92
ôéò ðáñáðÜíù óõóôÜóåéò, äåí èá õðÜñîïõí êáíïíéêÜ geen schade door corrosie voordoen. Perkins æçìéÝò ëüãù äéÜâñùóçò. Ç Perkins äåí åßíáé õðåýèõíç is niet verantwoordelijk voor schade die zich ãéá ôéò æçìéÝò ðïõ ìðïñåß íá ðñïêëçèïýí üôáí Ýíáò...
TPD1379EDGr Chapter 7 How to add antifreeze to the Toevoegen van antivries aan Ðñüóèåóç áíôéðçêôéêïý óôï raw water system for engine het buitenboordwatersysteem óýóôçìá áêÜèáñôïõ íåñïý ãéá preservation purposes voor het behoud van de motor ôç óõíôÞñçóç ôïõ êéíçôÞñá Before antifreeze is added to the raw Voordat antivries wordt toegevoegd aan Ðñéí...
If problems occur with your engine or with Indien zich problemen voordoen met uw Áí åìöáíéóôïýí ðñïâëÞìáôá ìå ôïí the components fitted onto it, your Perkins motor of aanbouwdelen, kan uw Perkins êéíçôÞñá óáò Þ ôá åîáñôÞìáôÜ ôïõ, ï distributor can make the necessary repairs importeur of dealer de nodige reparaties äéáíïìÝáò...
Aanbevolen POWERPART- Óõíéóôþìåíá áíáëþóéìá consumable products producten ðñïúüíôá ÑOWERPART Perkins have made available the products Onderstaande aanbevolen producten Ç Ñerkins äéáèÝôåé ôá ðñïúüíôá ðïõ recommended below in order to assist kunnen door Perkins worden geleverd om óõíéóôþíôáé ðáñáêÜôù ãéá íá âïçèÞóåé...
Page 97
TPD1379EDGr Chapter 8 POWERPART Retainer (high strength) POWERPART leidingafdichtmiddel en Óôüêïò ìåôáëëéêþí åðéóêåõþí primer voor afdichtmiddel ÑOWERPART To retain components which have an interference fit. Currently Loctite 638. Part Voor het op de plaats houden en Ðñïïñßæåôáé ãéá ôçí åîùôåñéêÞ åðéóêåõÞ number 21820638.
M65 engine ...................................277 kg (611 lb) M85T engine ..................................291 kg (642 lb) Weight of the engine with a PRM 260D gearbox: M65 engine ..................................345 kg (761 lb) M85T engine ..................................359 kg (791 lb) Weight of the engine with a Hurth HSW250A gearbox: M65 engine ..................................
Page 101
- inclusief oliefilter ................................... 9,4 liter - alleen carter ..................................... 9 liter Inhoud van een typisch koelvloeistofreservoir (alleen motor): M65-motor ..................................... 8,75 liter M85T-motor ..................................... 9,5 liter Draairichting ............................Met de klok mee vanaf de voorzijde Accu ............................... Één 12 V, 770A SAE of 510A IEC Gewicht van motor (gevuld): M65-motor ......................................
Page 102
Chapter 9 TPD1379EDGr Keerkoppeling Newage PRM 260 - Vulinhoud smeerolie (2) ................................2,0 liter - Oliespecificatie ............................Motorolie API CD of ACEA E2 Hurth HBW 250A - Vulinhoud smeerolie (2) ................................1,8 liter - Smeeroliespecificatie .................................. ATF-olie De vulinhoud van de keerkoppeling is afhankelijk van de installatiehoek van de transmissie. De vulinhoud is exclusief de oliekoeler voor de keerkoppeling en de leidingen van de oliekoeler.
Page 105
California Proposition 65 Warning Diesel engine exhaust and some of its constituents are known to the State of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm.
Need help?
Do you have a question about the M65 and is the answer not in the manual?
Questions and answers