Brother ZE-8570 Instruction Manual page 91

Electronic single needle zigzag lock stitcher with under-edge trimmer; electronic single needle zigzag lock stitcher with thread trimmer and under-edge trimmer
Hide thumbs Also See for ZE-8570:
Table of Contents

Advertisement

@6 Counter reset key/Zählerrückstelltaste/Touche de remise à zéro du compteur/Tecla de reposición del contador
G The counter reset key @6 is used to return the lower thread counter to the initial value.
G Mit der Zählerrückstelltaste @6 kann der Unterfadenzähler auf den anfänglichen Wert zurückgestellt werden.
G La touche de remise à zéro du compteur @6 permet de remettre le compteur de fil inférieur à la valeur
initiale.
G La tecla de reposición del contador @6 se usa para volver el contador del hilo inferior al valor inicial.
@7 M (memory switch) key/M-Taste (Speicherschalter)/Touche M (interrupteur mémoire)/
Tecla M (interruptor de memoria)
G The memory switch key @7 is used to set special operations.
Refer to "Memory switch setting method" on page 191 for details on using this key.
G Mit der Speichertaste @7 lassen sich spezielle Funktionen einstellen.
Für Einzelheiten zu dieser Taste wird auf den Abschnitt "Einstellen der Speichertaste" auf Seite 191 verwiesen.
G La touche de l'interrupteur mémoire @7 permet de régler les opérations spéciales.
Pour plus de détails concernant l'utilisation de cette touche, se reporter à la section "Méthode de réglage de
l'interrupteur mémoire".
G La tecla del interruptor de memoria @7 se usa para ajustar las operaciones especiales.
Consulte la sección "Método de ajuste del interruptor de memoria" en la página 191 por detalles sobre
como usar esta tecla.
If the counter reset key @6 is pressed when the lower thread counter value is 0 or less, the value returns
to the initial setting.
If the counter reset key @6 is pressed for 2 seconds or more when the lower thread counter value is 1 or
more, the value returns to the initial setting.
Wenn die Zählerrückstelltaste @6 bei einem Unterfadenzählerwert von 0 oder weniger gedrückt wird, so
wird auf den anfänglichen Wert zurückgeschaltet.
Wenn die Zählerrückstelltaste @6 bei einem Unterfadenzählerwert von 1 oder mehr für mindestens 2
Sekunden gedrückt wird, so wird auf den anfänglichen Wert zurückgeschaltet.
Si l'on appuie sur la touche de remise à zéro du compteur @6 lorsque la valeur du compteur de fil
inférieur est égale à 0 ou moins, la valeur est remise au réglage initial.
Si l'on appuie sur la touche de remise à zéro du compteur @6 pendant 2 secondes ou plus lorsque la
valeur du compteur de fil inférieur est égale à 1 ou plus, la valeur est remise au réglage initial.
Si la tecla de reposición del contador @6 se presiona cuando el valor del contador de hilo inferior es 0 o
menos, el valor vuelve al ajuste inicial.
Si la tecla de reposición del contador @6 se presiona durante 2 segundos o más cuando el valor del
contador de hilo inferior es 1 o más, el valor vuelve al ajuste inicial.
7. USING THE OPERATION PANEL
7. VERWENDUNG DER BEDIENUNGSTAFEL
7. UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE
7. USO DEL TABLERO DE CONTROLES
ZE-8570,8580
72

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ze-8580

Table of Contents