Applying Grease (Every Three Months); Anwendung Von Fett (Alle Drei Monate); Application De Graisse (Tous Les Trois Mois); Engrasando (Cada Tres Meses) - Brother ZE-8570 Instruction Manual

Electronic single needle zigzag lock stitcher with under-edge trimmer; electronic single needle zigzag lock stitcher with thread trimmer and under-edge trimmer
Hide thumbs Also See for ZE-8570:
Table of Contents

Advertisement

11. CLEANING
11. REINIGUNG
11. NETTOYAGE
11. LIMPIEZA
<ZE-8580>

11-2. Applying grease (every three months)

11-2. Anwendung von Fett (alle drei Monate)

11-2. Application de graisse (tous les trois mois)

11-2. Engrasando (cada tres meses)

The under edge trimmer mechanism is not self-lubricating. You should apply grease to the mechanism about once
every three months.
Der untere Kantenabscheider ist nicht selbst-schmierend. Deshalb muß die Vorrichtung ungefähr alle drei Monate mit
Fett behandelt werden.
Le dispositif du couteau sous bord n'est pas auto-lubrifiant. Il faut appliquer de la graisse sur le dispositif une fois tous
les trois mois environ.
El mecanismo de cortador de borde inferior no se autolubrica. Se debe de engrasar el mecanismo al menos una vez
cada tres meses.
145
12. Return the machine head to its original position.
1533M
13. Check that the rotary hook lubrication amount is cor-
rect. (Refer to page 173.)
If it is not correct, re-adjust.
14. Replace the needle if it is bent or it the tip is broken.
15. Check that the upper thread is threaded correctly.
16. Carry out a test sewing.
12. Schwenken Sie das Maschiennoberteil zurück.
13. Kontrollieren Sie die Greiferschmierung. (Siehe Seite
173.)
Falls notwendig, muß die Greiferschmierung
eingestellt werden.
14. Tauschen Sie die Nadel aus, falls Sie verbogen oder
die Spitze abgebrochen ist.
15. Kontrollieren Sie, ob der Oberfaden richtig eingefädelt
1312M
ist.
16. Führen Sie eine Nähprobe aus.
12. Remettre la tête de machine à sa position initiale.
13. Vérifier si la quantité de lubrification du crochet rotatif
est bien correcte. (Se reporter à la page 173.)
Si elle n'est pas correcte, refaire le réglage.
14. Remplacer I'aiguille si elle est tordue ou si sa pointe
est cassée.
15. S'assurer que le fil supérieur soit correctement enfilé.
16. Effectuer une couture d'essai.
12. Volver la cabeza de la máquina a la posición original.
13. Verificar que la lubricación del garfio giratorio es
1386M
correcta. (Consultar la página 173.)
Si no es correcta, volver a ajustar.
14. Cambiar la aguja si está doblada o si la punta está rota.
15. Verificar que el hilo superior está correctamente
enhebrado.
16. Realizar una costura de prueba.
ZE-8570,8580

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ze-8580

Table of Contents