Download Print this page

Manera De Coser Telas Pesadas; Ajuste Manual De La Iongitud De Puntada - Kenmore 19233 - Computerized Drop-In Bobbin Sewing Machine Owner's Manual

Owners manual

Advertisement

Manera
de coser telas pesadas
(i_ Tela
_2_ Bot6n
negro
El bot6n
negro _2_del pie A fijara
al pie en la posici6n
horizontal
si Io pulsa antes
de bajar
el prensatelas.
Esto asegura
una
alimentaci6n
uniforme
al comienzo
de las costuras
y ayuda al
coser muchas
capas
de tela, como por ejemplo
al coser
ribetes
al hacer
los bordes
de los pantalones
"jeans".
AI Ilegar a un area de mayor
espesor,
baje la aguja y alce el
prensatelas.
Oprima
el pulgar
del pie y pulse el bot6n
negro _2_
despues,
baje el pie y siga cosiendo.
Este bot6n
se suelta
automaticamente
despues
de hacer
algunas
puntadas.
JNOTA:
AI coser un borde,
seleccione
el patr6n de puntada
11.
Coudre
les tissus _pais
_
Tissu
_2_ Bouton
noir
Appuyer
sur le bouton
_2_situe sur le pied A (avant
de I'abaisser)
le bloque
en position
horizontale.
Cela vous assure
une progres-
sion reguli6re
du tissu au debut
des coutures
et facilite
la couture
de plusieurs
epaisseurs
de tissu telles
que le passage
des
coutures
anglaises
Iorsque
vous faites un ourlet
sur les jeans.
Lorsque
vous arrivez
a un endroit
tres epais,
abaissez
I'aiguille
et
relevez
le pied. Appuyez
sur I'avant
du pied et appuyez
sur le
bouton
noir _2_,puis abaissez
le pied et continuez
la couture.
Cette fonction
se rel_che
apres
quelques
points.
REMARQUE:Lorsque
vous cousez une bordure, selectionnez le
I
motf 11.
Ajuste
manual
de la Iongitud
de puntada
Pulse
la tecla "-" o "+" para ajustar
la Iongitud
de puntada.
Para disminuir
la Iongitud
de puntada,
pulse la tecla "-".
Para aumentar
la Iongitud
de puntada,
pulse la tecla "+".
Longitud
de puntada
programada
es adecuado
para la mayoria
de los tipos de costura
que usted vaya a necesitar.
Sin embargo,
usted puede
cambiar
estos ajustes
para acomodarlos
a
diferentes
caracteristicas
de tejido o para obtener
los efectos
que
desee.
Mantenga
pulsada
la tecla "-" o "+" hasta
poder ver en la pantalla
el ajuste
que desea.
* La Iongitud
de puntadas
invertidas
no puede
ajustarse
a
una Iongitud
superior
a los 0.3 cm (118-).
R_glage
manuel
de la Iongueur
du point
Appuyez
sur les touches
"-" ou "+" pour regler manuellement
la
Iongueur
du point.
Pour diminuer
la Iongueur,
appuyez
sur la touche
"-".
Pour augmenter
la Iongueur,
appuyez
sur la touche
"+".
Le reglage
pre-programm6
de la Iongueur
du point est adapte
la plupart
de vos travaux
de couture.
Toutefois,
vous pouvez
modifier
ces reglages
pour les adapter
aux caracteristiques
d'un tissu particulier,
ou pour obtenir
un
certain
effet.
Maintenez
la touche
"+" ou "-" enfoncee
jusqu'a
I'obtention
du
reglage
desir&
* La Iongueur
du point arriere
ne peut pas exceder
0.3 cm
(1/8").
Cbmo cambiar
la posicibn
de la aguja
Estos
ajustes
s61o son aplicables
a los patrones
de puntada
recta
nQmeros
del #1 al #3, y #10, #11,
#20, #30,
#31 y #33 al #35.
01
02
03
10
11
20
30
31
33
34
35
=cl ,l If
l'',l
T I,
c_
_ _III_ c D
cp
c!_3 c!::D 3
+
Jib _111
_
Cuando
seleccione
los patrones
de puntada
arriba,
podr& mover
la aguja
a la posicion
derecha
/ izquierda.
AI pulsar
la tecla "-", la aguja se movera
a la posicion
izquierda.
AI pulsar
la tecla "+', la aguja se movera
a la posicion
derecha.
_,b Izquierda
(0.0)
_2_ Centro
(3.5)
_3_ Derecha
(7.0)
Les diff_rentes
positions
de I'aiguille
Ces reglages
ne s'appliquent
qu'aux
motifs & points "droits",
n¥1
n_'3, n_'lO,
n¥11,
n_'20, n¥30,
n_'31 et n¥33
& n_'35.
01
02
03
10
11
20
30
31
33
34
35
I cl ,l If
'I' I,
+
_ _III_ cD €
m +
_3 clD Jlb _111
_
Lorsque
les motifs
ci-dessus,
vous pouvez
regler
la position
droite/gauche
de I'aiguille.
Lorsque
vous appuyez
sur la touche
"-",
I'aiguille
se deplace
vers
la gauche.
Lorsque
vous appuyez
sur la touche
"+", I'aiguille
se deplace
vers
la droite.
_1_ Gauche
(0.0)
_2_ Milieu
(3.5)
_3_ Droite (7.0)
NOTA:
Cuando
use el pie para la puntada
recta, asegOrese
de poner la
aguja
en la posicion
del centro
_2_.
De Io contrario,
la aguja
chocara
contra
el prensatelas
y
posiblemente
se romper&.
REMARQUE:
Lorsque
vous utilisez
le pied & point droit, assurez-vous
que
I'aiguille
est en position
centrale
_2_.
Autrement,
I'aiguille
heurtera
le pied et se cassera
certainement.
47

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

385.19233385.19233400