Download Print this page

Kenmore 19233 - Computerized Drop-In Bobbin Sewing Machine Owner's Manual page 192

Owners manual

Advertisement

SECCION
III. COSTURA
BASICA
Puntada
recta
_1_ Patr6n
de puntada:
_2_ Tensi6n
del hilo de la aguja:
_3_ Prensatelas
A:
_4_ Prensatelas
H:
NOTA:
PARTIE III. COUTURE
DE BASE
Point droit
01 o 11
_1_ Selecteur
de point:
01 ou 11
2 a 6
_2_ Tension
du fil de I'aiguille:
2 & 6
Prensatelas
para zigzag
_3_ Pied presseur
A:
Pied zig-zag
Prensatelas
para puntada
_4_ Pied presseur
H:
Pied & point droit
recta
Cuando
use el pie para puntada
recta, asegQrese
de poner
la
aguja en la posici6n
del centro.
De Io contrario,
la aguja
chocar&
contra
el prensatelas
yes
posible
que se rompa.
• Para empezar
a coser
Levante
el pie prensatelas
y posicione
la tela junto
alas
lineas
guias en la placa de aguja
(1.6 cm (5/8")).
Baje la aguja al punto
donde
quiera
comenzar
la costura.
Baje
el pie y pase los hilos hacia atras por debajo
del prensatelas.
Pise el pedal
de control.
Guie la tela con cuidado
a Io largo de
la guia de costura
dejando
que la tela avance
sola de forma
natural.
CUIDADO:
No coloque
los dedos
cerca del prensatelas
mientras
que dirige
la tela. El tornillo
de sujeci6n
de la aguja
podria
golpear
y lastimar
los dedos.
• Cambio
de la direcci6n
de costura
Pare la maquina
y baje la aguja hasta
la tela pulsando
el
bot6n
de subida/bajada
de la aguja. Alce el prensatelas.
Gire la tela alrededor
de la aguja
para cambiar
la direcci6n
de
costura
segt3n Io desee.
Baje el prensatelas.
_1_ Bot6n de subida/bajada
de la aguja
_2_ Palanca
de elevaci6n
del prensatelas
REMARQUE:
Lorsque vous utilisez le pied a point droit, assurez-vous
que
I'aiguille est en position centrale. Autrement elle heurtera le pied
et se cassera.
D6but
d'une
couture
Levez le pied presseur
et placez
le tissu
le long de la ligne de
repere
sur la plaque
d'aiguifle
(la plus utilisee
est & 1.6 cm
(5/8")).
Abaissez
I'aiguille
a rendroit
oQ vous souhaitez
commencer
la
couture.
Abaissez
le pied presseur
et tirez les ills vers rarriere.
Appuyez
doucement
sur la pedale
de contr61e.
Guidez
le tissu
le long de la ligne de repere
en laissant
le tissu avancer
naturellement.
ATTENTION:
Ne placez
pas de doigts
pres du pied presseur
en
guidant
le tissue.
La vis de fixation
de I'aiguifle
peut frapper
et
nuire
les doigts.
• Changer
la direction
de la couture
Arr6tez
la machine
et abaissez
raiguille
dans le tissu
en
appuyant
sur le bouton
de montee/descente
de I'aiguille.
Relevez
le pied presseur.
Faites pivoter
le tissu autour
de
raiguille
pour changer
la direction
de la couture
comme
vous le
souhaitez.
Abaissez
le pied presseur.
_1_ Bouton
de montee/descente
de I'aiguille
_2_ Levier du pied presseur
• Para terminar
la costura
_
Bot6n de puntada
invertida
_2_ Cortahilos
_3_ Tela
Para rematar
el final de las costuras,
pulse el bot6n
de puntada
invertida
y cosa unas puntadas
hacia atras.
Levante
el prensatelas.
Saque
la tela, tire de los hilos hacia
atras y c6rtelos
con el cortahilos.
AI cortar
los hilos con el
cortahilos,
quedar&
el sobrante
de hilo adecuado
para
comenzar
directamente
una nueva costura.
-- Cuando
se haya seleccionado
el patron
02 ( 4_ ), la
m&quina
coser&
autom&ticamente
unas puntadas
hacia
atras
al iniciarse
la costura,
y luego continuara
cosiendo
hacia adelante.
Cuando
est& terminando
la costura
al final de la tela, pulse
una vez el boton
de puntada
invertida.
La m&quina
cosera
cuatro
puntadas
hacia atras,
cuatro
hacia adelante
y se
parara
automaticamente.
.&.la fin d'une
couture
_1_ Bouton
de marche
arriere
_2_ Coupe-ill
_3_ Tissu
Pour finir rextremit6
d'une
couture,
appuyez
sur le bouton
de
marche
arriere
et piquez
plusieurs
points en arriere.
Relevez
le pied presseur.
Retirez
le tissu,
tirez les ills vers
rarriere
et coupez-les
& I'aide
du coupe-ill.
Les ills sont ainsi
coupes
& la bonne
Iongueur
pour commencer
la prochaine
couture.
-- Lorsque
le motif 02 ( ,_ ) est s61ectionne,
des points en
arriere
sont piques
automatiquement
au debut
de la
couture
puis la machine
continue
en avant.
Lorsque
vous atteignez
I'extremit6
finale du tissu,
appuyez
une lois sur le bouton
de marche
arriere.
La machine
pique
alors quatre
points en arriere,
quatre
point en avant et
s'arr6te
automatiquement.
43

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

385.19233385.19233400