Download Print this page

Puntada De Aguja Doble - Kenmore 19233 - Computerized Drop-In Bobbin Sewing Machine Owner's Manual

Owners manual

Advertisement

Puntada
de aguja doble
_,b Patr6n
de puntada:
_2_ Tensi6n
del hilo de la aguja:
_3_ Prensatelas
F:
_4_ Doble aguja
95
3a6
Prensatelas
para puntada
decorativa
NOTA:
• No utilice
una anchura
de puntada
superior
a 3, ya que de
Io contrario
la aguja golpeara
la placa de agujas
y se romper.
• Apague
y desenchufe
la m&quina
antes de cambiar
la aguja
a la aguja
doble.
• Utilice
#60 o hilos de rosca mas finos para la costura
gemela
de la aguja.
Esta maquina
est& equipada
con una aguja doble
que se puede
usar para coser filas paralelas
directamente
en puntadas
decorativas,
agregando
un toque
elaborado
para manteles
y
prendas.
* Tambien
se pueden
usar
los patrones
de costura
(01a 05, 8 a
10, 24, 27 a 30, 33 a 35, 37, 38, 43 a 47, 53, 55, 61a
63, 65, 67,
70, 72 a 74, 77, 91,94,
y 95) (modalidad
2)
Inserte
el portacarretes
adicional
y coloque
el fieltro y el carrete
en el portacarretes
con el hilo saliendo
de carrete
tal como se
muestra.
AI instalar
el hilo de la m&quina
para la costura
de aguja
doble,
siga esta tabla y asegQrese
de separar
los hilos, colocando
uno
en cada guia de hilo a los lados de la barra de la aguja.
Couture
& I'aiguille
double
_i.] Selecteur
de point:
_2_ Tension
du fil de I'aiguille:
_3_ Pied presseurF:
_] Aiguilles
jumelees
95
3&6
Pied a point lance
REMARQUE:
• Ne pas definir
la largeur
du point au-del&
de 3, sinon 'aiguille
peut heurter
la plaque
a aiguille
et se briser.
• Eteignez
et debranchez
la machine
avant de changer
I'aiguille
pour I'aiguille
double.
• Employez
#60 ou fils plus fins pour la couture
jumelle
d'aiguille.
Cette machine
est equip6e
d'une aiguille
double
qui peut 6tre
utilisee
pour coudre
des rangs
paralleles
de points
decoratifs
qui
ajouteront
une touche
personnalisee
sur votre
linge de table et
sur les v6tements.
* On peut aussi
utiliser
les motifs suivants:
(01 a 05, 8 a 10, 24,
27 & 30, 33 a 35, 37, 38, 43 a 47, 53, 55, 61 a 63, 65, 67, 70, 72
74, 77, 91, 94, et 95) (mode
2)
Inserez
la broche
a bobine
supplementaire,
installez
dessus
le
feutre et la bobine
avec le fil se deroulant
comme
indiqu&
Lorsque
vous enfilez
la machine
pour la couture
avec I'aiguille
double,
suivez ce diagramme
en vous assurant
que vous separez
bien les ills, en les plagant
sur les guides
de chaque
c6te de la
barre d'aiguille.
• Para empezar
a coser
Coloque
el soporte
y el eje del portacarretes
adicional.
Ponga
el
fieltro y el carrete
de hilo con el hilo saliendo
hacia fuera tal
como se muestra
en I a ilustraci6n.
Cuando
este cosiendo
y quiera
doblar
una esquina,
saque
las
agujas
de la tela, levante
ligeramente
el prensatelas
y gire la
tela con cuidado.
El enhebrado
desde
el punto
_1_al _3_es identico
al de un solo
hilo. Consulte
la p&gina
33.
_4_ Introduzca
y deslice
los hilos
por debajo
del guiahilos
inferior.
_5_ Pase uno de los hilos por el guiahilos
de la izquierda
de la
barra
de aguja
y el otro hilo por el guiahilos
de la derecha.
_6_ Enhebre
las agujas
de delante
hacia atras.
Cuando
acabe de coser
con una sola aguja
pluse nuevamente
la tecla de aguja
doble o apague
y encienda
la maquina.
NOTA:
Para evitar que los hilos se retuerzan
es aconsejable
enhebrarlos
uno a uno.
D6but d'une
couture
Lorsque
vous changez
I'aiguille,
fermez
I'interrupteur
d'alimentation
ou debranchez
la machine.
Inserez
le support
de boboine
e une broche
porte-bobine
supplementaire,
et placez
le feutre
et la bobine
sur cette
broche,
le fil sortant
de la bobine
comme
illustr&
Lorsque
vous enfilez
la machine
pour utiliser
des aiguilles
jumelees,
suivez
ce tableau
en vous assurant
de bien separter
les ills: faites passer
I'un des ills darts
le guide-ill
a gauche
et
I'autre
& droite:
Uenfilage
de _1_& _3_est identique
a un enfilage
pour une
seule aiguille.
Reportez-vous
& la page 33.
_4_ Tirez
les ills vers le bas et faites-les
glisser
dans
le guide-fil
inferieur.
_5_ Faites
passer
I'un des ills dans la partie
gauche
du guide-fil
de la barre & aiguille
et I'autre
fil darts
la partie
droite
du
guide-ill.
_6_ Enfilez
I'aiguille
d'avant
en arriere.
Lorsque
vous avez fini d'utiliser
les aiguilles
jumelees,
remplacezles
par une aiguille
unique
et reglez
la tension.
REMARQUE:
Pour eviter
que les ills ne s'enroulent,
enfilez
la machine
etape
par etape.
93

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

385.19233385.19233400