Download Print this page

Kenmore 19233 - Computerized Drop-In Bobbin Sewing Machine Owner's Manual page 335

Owners manual

Advertisement

Puntadas
sobrehillado
o remate
_
Selector
de patr6n:
_2_ Tensi6n
del hilo de la aguja:
_3) Prensatelas
C:
_4_ Prensatelas
A:
NOTA:
O4
3a7
Prensatelas
para coser o
punto
por encima
Prensatelas
para zigzag
La anchura
de puntada
debe estar
ajustada
entre 5.0 y 7.0,
pues de Io contrario
la aguja
puede
golpear
el prensatelas
de
sobrehilado.
La variaci6n
de zig-zag
es muy Otil para la creaci6n
de prendas
y
el acabado
de bordes
para cualquier
proyecto
de costura.
_
La protuberancia
negra y los alambres
de guia en el pie de
sobreborde
mantienen
el borde nitido
y la tela recta.
[2_ Coloque
la tela de modo
que los alambres
de guia dobles
toquen
el borde.
La maquina
coser&
sobre
estos alambres.
La protuberancia
negra mantendra
hacia adentro
los hilos flojos
para que la
aguja pueda
dar las puntadas
por encima
de ellos.
Mientras
cose, asegOrese
de que el borde
de la tela tiende
a
empujar
hacia la protuberancia
negra.
Puntada
de tricot
_1_ Selector
de patron:
_2_ Tension
del hilo de la aguja:
_3_ Prensatelas
A:
O5
3a6
Prensatelas para zigzag
Surfilage
_
Selecteur
de point:
04
_2_ Tension
du fil de I'aiguille:
3 & 7
_3_ Pied presseur
C:
Pied & surjeter
_
Pied presseur
A:
Pied zig-zag
REMARQUE:
La largeur
du point devrait
6tre regl6e
entre 5.0 et 7.0, sinon
I'aiguille
pourrait
heurter
le pied & surjeter.
Cette variante
du point zigzag
est tres utile pendant
la construc-
tion des v6tements
et pour la finition
du bord brut de tousles
ouvrages
de couture.
[1_ Uar6te
noire et les brins de guidage
creent
un bord net et
gardent
le tissu droit.
Mettez
le tissu en place de maniere
& ce que les doubles
brins
de guidage
touchent
le bord. La machine
va piquer
par-dessus
ces brins. IZar6te noire rabat les ills detach6s
pour que
I'aiguille
puisse
piquer
par-dessus.
Lorsque
vous cousez,
assurez-vous
que le bord du tissu est
pousse
contre
I'ar6te
noire.
Point
pour jersey
_1_ Selecteur
de point:
05
_2_ Tension
du fil de I'aiguille:
3 & 6
_3_ Pied presseur
A:
Pied zlg-zag
La puntada
el&stica
es muy t_til para la costura
de telas que
tienden
a fruncir.
Es excelente
para poner remiendos
y arreglar
desgarros
y sietes
(zurcir).
Coloque
la tela de tal forma
que pueda
coser
una costura
a
1.5 cm (518") del borde.
Despues
de coser
recorte
el margen
sobrante.
Tenga cuidado
de
no cortar
las puntadas.
Ce point est utilise pour finir les ressources
des coutures
sur les
tissus synthetiques
ou les autres
tissus
qui ont tendance
& se
froncer.
Ce point est excellent
pour repriser
et reparer
les
dechirures.
Mettez
votre tissu
en place en prevoyant
une ressource
de
couture
de 1.5 cm (5/8").
Recoupez
la ressource
& la fin de la piqQre. Faites attention
de
ne pas couper
les points.
Puntada
de punto
_1_ Patron
de puntada:
_2_ Tension
del hilo de la aguja:
_3) Prensatelas
A:
O9
3a6
Prensatelas para zigzag
Point pour les tricot
_1_ Selecteur
de point:
09
_2_ Tension
du fil de I'aiguille:
3 & 6
_3) Pied presseur
A:
Pied zig-zag
Coloque
la tela de tal forma
que pueda
coser
una costura
a
1.5 cm (518") del borde.
Despues
de coser
recorte
el margen
sobrante.
Tenga cuidado
de
no cortar
las puntadas.
Mettez
votre
tissu en place en prevoyant
une ressource
de
couture
de 1.5 cm (5t8-).
Recoupez
la ressource
& la fin de la piqQre. Faites attention
de
ne pas couper
les points.
55

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

385.19233385.19233400