Download Print this page

Kenmore 19233 - Computerized Drop-In Bobbin Sewing Machine Owner's Manual page 172

Owners manual

Advertisement

Tipos de prensatelas
• Prensatelas
para zigzag
(Prensatelas
A)
Utilice
este prensatelas
para puntada
recta y puntada
de
zigzag.
Diff_rents
pieds presseurs
• Pied zig-zag
(Pied A)
Ce pied convient
pour les points
zig-zags
et les points droits.
• Prensatelas
para puntada
recta
(Prensatelas
H)
• Pied & point droit (Pied
H)
Utilice
este prensatelas
exclusivamente
para puntada
recta con
Ce pied est uniquement
recommande
pour la couture
& points
la posicion
de la aguja al centro,
droits
avec I'aiguille
en position
centrale.
• Prensatelas
de ojal autom&tico
(Prensatelas
R)
Utilice
este prensatelas
para hacer ojales
automaticamente.
Simplemente
ponga
un boton
en la guia de este pie y apriete
el
pedal.
Pied & boutonni&re
automatique
(Pied
R)
Utilisez
ce pied pour realiser
des boutonnieres
automatiquement,
en une etape.
Placez
tout simplement
un
bouton
sur le guide de ce pied et appuyez
sur la pedale
de
contr61e.
Vous pouvez
alors coudre
une noutonniere
de la
Ionguerur
exacte
pour ce bouton.
• Prensatelas
para cremalleras
(Prensatelas
E)
Este prensatelas
se coloca
para coser
cada uno de los lados de
las cremalleras.
Los bordes
del prensatelas
guian
a Io largo de
la cremallera
para mantener
la puntada
recta.
Pied & fermeture
_ glissi_re
(Pied E)
Ce pied est reglable
pour piquer
& droite
eta
gauche
de la
glissiere.
Les bords
du pied glissent
le long de la fermeture
pour
piquer
droit.
• Prensatelas
para dobladillo
invisible
(Prensatelas
G)
Utilice
este pie para dobladillos
perfectamente
invisibles.
El pie
tiene dobleces
en la parte
inferior
para evitar que la tela se
deslice
y un tornillo
guia en la parte superior
para guiar
la parte
doblada
de su dobladillo.
Pied _ point
d'ourlet
invisible
(Pied
G)
Avec ce pied, vous ferez
des ourlets
parfaits,
sans que le fil
apparaisse.
Des petites
nervures
sous le pied emp6chent
le
tissu de glisser
de c6te et le guide-bord
donne
des coutures
distance
r6guliere
du pli.
• Prensatelas
para puntada
decorativa
(Prensatelas
F)
• Pied & point
lanc_
(Pied
F)
Utilice
este prensatelas
para puntada
decorativa
y aplicaciones.
Servez-vous
de ce pied pour le pourtour
des appliques
et le
point.
• Prensatelas
para coser
a punto
por encima
(Prensatelas
C)
Este prensatelas
es construido
especialmente
para costuras
de
puntada
y/o sobrehilado.
El peque_o
cepillo
y el guiado
pot
hilos ayudan
a controlar
la tela, mantener
el borde en bruto en
su lugar e impedir
el arrugamiento,
especialmente
al coser
el
tejido de punto.
• Pied & surjeter
(Pied C)
Ce pied est specialement
con£u
pour piquer
et surjeter.
La petite
brosse
et les brins de guidage
contr61ent
le tissu,
maintenant
le
bord brut en place et I'emp6chant
de froncer,
ce qui est
particulierement
utile pour les jerseys.
• Prensatelas
para sobrehilado
(Prensatelas
M)
Este prensatelas
esta especialmente
dise_ado
para simular
un
sobrehilado
professional.
Los hilos del pie evitan eficazmente
que el borde de la tela se enrolle
o se frunza.
• Pied & surfilage
(Pied M)
Ce pied est specialement
con£u
pour simuler
un surjetage
de
qualite
professionnelle.
Les ills du pied emp6chent
le bord du
tissu de froncer
ou de rouler.
23

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

385.19233385.19233400