Troubleshootting Guide - Cembre NR-11P Operation And Maintenance Manual

Hide thumbs Also See for NR-11P:
Table of Contents

Advertisement

ITALIANO
– Rimuovere il gommino nero dal serbatoio ed estrarre il filtro (Rif. a Fig. 12b).
– Pulire il filtro con un solvente non infiammabile o con alto punto infiammabilità.
– Asciugare completamente il filtro prima di rimontarlo.
– Rimontare il tutto.
– Sostituire il filtro una volta all'anno.
Attenzione: l'uso improprio di solventi può causare incendi o esplosioni.
6.2) MANUTENZIONE STRAORDINARIA
6.2.1) Verifica usura del gruppo battente
La mazza battente e l'incudine sono soggetti ad usura, nel caso si notasse un sensibile
calo della coppia di serraggio in seguito a lavoro intensivo e prolungato dell'avvitatore é
necessaria una verifica dello stato d'usura della mazza battente e dell'incudine.
6.2.2) Cambio del grasso nel gruppo battente (almeno una volta all'anno)
Per mantenere in efficienza e ben ingrassato il gruppo battente consigliamo la sostituzione
del grasso al suo interno almeno una volta all'anno.
Le operazioni di manutenzione descritte ai § 6.2.1 e 6.2.2 richiedono l'intervento di per-
sonale qualificato, per questo consigliamo di contattare la Cembre .
6.2.3) Rabbocco o cambio dell'olio nel gruppo cambio-riduttore (ogni 4 anni)
Per rabboccare o sostituire l'olio nel gruppo cambio-riduttore operare come segue:
– Svuotare completamente il serbatoio carburante e capovolgere l'avvitatore.
– Con chiave a brugola da 5 mm svitare il tappo con inserto magnetico (T) (Rif. a Fig. 15).
– Per sostituire l'olio, inclinare l'avvitatore per facilitare la fuoriuscita completa dell'olio
dalla sede del tappo (T).
– Pulire accuratamente da eventuali residui metallici l'inserto magnetico del tappo (T).
– Aggiungere l'olio MAX. 190 ml.
– Rimontare il tappo (T) serrandolo a fondo.
Smaltire l'olio esausto attenendosi scrupolosamente alla legislazione specifica in materia.
Usare esclusivamente il tipo d'olio consigliato al § 1.
Mai usare olio rigenerato od usato.
6.3) INATTIVITÀ DI LUNGA DURATA
– Svuotare completamente il serbatoio del carburante.
– Avviare il motore e farlo girare sino al suo arresto spontaneo in modo da garantire
anche lo svuotamento completo del carburatore.
– Togliere la candela d'accensione (vedi § 6.1.2).
– Versare nel cilindro 3-5 cc di olio per motore.
– Tirare lentamente a più riprese la fune di avviamento per garantire una buona diffusione
dell'olio versato nel cilindro e rimontare la candela.
– Con uno straccio pulito, inumidito con olio, ripassare tutte le parti metalliche dell'avvi-
tatore.
– Riporre l'avvitatore nella apposita custodia (vedi § 8) o in luogo asciutto, proteggendolo
adeguatamente da urti accidentali e dalla polvere.
7. TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
- Engine difficult to start:
- Engine stops while
in use:
- Overheating with
possible seizure of
engine:
- Too much exhaust
smoke:
- Oil leak from gear/reduc-
tion gear unit:
- Noticable drop in impact
force:
- Limited tightening
torque:
- Impossible to select
gear:
- Engine started but
square shaft not
turning:
63
12
CAUSE
Switch (14) in "STOP" position.
Move switch to "START" position.
No fuel.
Add fuel to tank.
Switch (14) in wrong position
Check switch position (see § 5)
Fuel filter clogged.
Clean and if necessary replace (see § 6.1.3).
Air filter clogged.
Clean and if necessary replace (see § 6.1.1).
Spark plug dirty from combustion
Clean and if necessary replace (see § 6.1.2).
residue
Check to see if there is a spark.
Bad fuel mixture.
Prepare fuel mixture correctly (see § 4).
No fuel.
Add fuel to tank.
Bad fuel mixture.
Prepare fuel mixture correctly (see § 4).
Switch (14) in wrong position.
Check switch position (see § 5).
Insufficient oil in fuel mixture.
Prepare mixture with more oil.
Cooling fan blocked.
Check fans.
Check engine for seizure (see § 9).
Too much oil in fuel mixture.
Prepare mixture with less oil.
Clean spark plug, if necessary (see § 6.1.2)
Screws loose.
Tighten the lock nuts.
Check for wear (see § 6.2.1)
Striker or anvil worn.
Clutch worn.
Replace clutch.
Selector (13) in wrong position.
Increase the torque using the selector (see § 3.3)
Engine speed too high.
Set engine to minimum turnover and if necessary
adjust revs (see § 5.2).
Engine speed too low.
Use accelerator (see § 3.1).
Selector (12) in "N" position.
Use selector (see § 3.4).
ENGLISH
REMEDY

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents