Opérativité - Précautions Générales; Betrieb - Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen - Hoffman monty 8600 Series Operation Manual

Automatic tire changer
Table of Contents

Advertisement

Opérativité
5.0 Opérativité
- précautions générales
ATTENTION:
AVANT DE MONTER UN PNEU SUR UNE JANTE
SUIVRE LES INDICATIONS SUIVANTES:
A- LA JANTE DOIT ÊTRE PROPRE ET EN BON ETAT:
SI NÉCESSAIRE, LA NETTOYER APRÈS AVOIR
ENLEVÉ TOUTES LES MASSES Y COMPRIS
LES MASSES COLLÉES ÉVENTUELLEMENT
APPLIQUÉES À L'INTÉRIEUR DE LA JANTE.
B- LE PNEU DOIT ÊTRE PROPRE ET SEC ET NI
LE TALON NI LA CARCASSE NE DOIVENT ÊTRE
ENDOMMAGÉS.
C- REMPLACER LA VANNE EN CAOUTCHOUC
AVEC UNE VANNE NEUVE ET REMPLACER LE
JOINT TORIQUE SI LA VANNE EST EN MÉTAL.
D- LA LUBRIFICATION EST NÉCESSAIRE
POUR MONTER CORRECTEMENT LE PNEU
ET OBTENIR UN CENTRAGE CORRECT DE
L'ENVELOPPE. UTILISER SEULEMENT UN
LUBRIFIANT SPÉCIFIQUE POUR PNEUS.
E- VÉRIFIER SI LE PNEU EST DE LA JUSTE
DIMENSION POUR LA JANTE.
Manuel d'Utilisation
Betrieb
5.0 Vorsichtsmassnahmen bei
Betrieb
ACHTUNG:
VOR DER REIFENMONTAGE FOLGENDE
VORSICHTMASSREGELN BEACHTEN:
A- DIE FELGE MUSS SAUBER UND IN
GUTEM ZUSTAND SEIN: FALLS NÖTIG,
D I E F E L G E R E I N I G E N , N A C H D E M
A L L E A LT E N A U S G L E I C H S G E W I C H T E ,
A U C H D I E K L E B E G E W I C H T E A U F D E R
FELGENINNENSEITE, ENTFERNT WURDEN.
B- DER REIFEN MUSS SAUBER UND TROCKEN
S E I N , W E D E R R E I F E N W U L S T N O C H
REIFENMANTEL DÜRFEN BESCHÄDIGUNGEN
AUFWEISEN.
C- DAS GUMMIVENTIL DURCH EIN NEUES
ERSETZEN ODER BEI METALLVENTILEN DEN
DICHTRING AUSWECHSELN.
D- FÜR EINE KORREKTE REIFENMONTAGE
UND REIFENZENTRIERUNG AUF
DER FELGE IST EINE AUSREICHENDE
SCHMIERUNG UNBEDINGT
NOTWENDIG. DAZU AUSSCHLIESSLICH
EIN SPEZIELLES REIFENSCHMIERMITTEL
VERWENDEN.
E- SICHERSTELLEN, DASS DER REIFEN VON
DEN MASSEN HER ZUR FELGE PASST.
Betriebsanleitung
39

Advertisement

Table of Contents
loading

Related Products for Hoffman monty 8600 Series

Table of Contents