Hoffman monty 8600 Series Operation Manual page 37

Automatic tire changer
Table of Contents

Advertisement

Spécifi cations
(si présent)
Presse-talon
L'outil presse-talon (1, Fig.4.1-9), monté sur le bras
articulé, présente une commande pneumatique (2,
Fig.4.1-9) pour le mouvement vertical.
Levier en haut ; le presse-talon monte.
Levier en bas ; le presse-talon descend.
AT T E N T I O N : C E S M A N ΠU V R E S S O N T
DANGEREUSES. RESPECTER LES CONSIGNES
DE SECURITE INDIQUEES PAR LES PLAQUETTES
APPOSEES SUR LA MACHINE.
Figure 4.1-2
DANGER D'ECRASEMENT DES MAINS
Élévateur roues
Passer le pied DROIT sous la pédale (1, Fig.4.1-4)
et pousser vers le haut ; l'élévateur monte. Arrivé à
la hauteur souhaitée, relâcher la pédale ; l'élévateur
s'arrête.
Presser la pédale vers le bas ; l'élévateur descend.
Au relâchement de la pédale, l'élévateur s'arrête.
Pour abaisser complètement l'élévateur, maintenir la
pression jusqu'à atteindre le sol.
Il est interdit d'utiliser l'élévateur pour un usage autre
que le chargement/déchargement de roues (ou jantes)
de la Table Porte Roues.
L'élévateur a une capacité de charge maximale de
70kg/154lb.
NE PAS EFFECTUER LE DÉMONTAGE NI LE
MONTAGE DU PNEU AVEC L'ÉLÉVATEUR EN
POSITION HAUTE.
AT T E N T I O N : C E S M A N ΠU V R E S S O N T
DANGEREUSES. RESPECTER LES CONSIGNES
DE SECURITE INDIQUEES PAR LES PLAQUETTES
APPOSEES SUR LA MACHINE.
Figure 4.1-10
DANGER D'ECRASEMENT DES PIEDS
Pointeur Laser
Figure 4.1-11
Dans les versions Gold et Platinum, le démonte-pneus
possède de série le pointeur laser qui se trouve à
gauche de la poignée commande tringle verticale. Le
pointeur facilite le mouvement d'approche de l'outil sur
le bord de la jante, quand on opère pour la première
fois sur une roue aux nouvelles dimensions.
ATTENTION : NE PAS EXPOSER DIRECTEMENT
OU INDIRECTEMENT LES YEUX AU POINT LASER.
Spezifi kationen
(falls vorhanden)
Wulstniederhalter
Der Wulstniederhalter (1, Abb.4.1-9), der am
Gelenkarm montiert ist, verfügt über eine pneumatische
Steuerung (2, Abb.4.1-9) für die Vertikalbewegung.
Hebel nach oben: der Wulstniederhalter steigt auf.
Hebel nach unten: der Wulstniederhalter senkt sich.
ACHTUNG: DIESE VORGÄNGE SIND GEFÄHRLICH.
BEFOLGEN SIE DIE VORGESCHRIEBENEN
SICHERHEITSMASSNAHMEN, DIE AUF DEN
SCHILDERN ANGEGEBEN SIND.
Abbildung 4.1-2
QUETSCHGEFAHR FÜR DIE HÄNDE
Radhebebühne
Den RECHTEN Fuß unter das Pedal (1, Abb.4.1-4)
setzen und das Pedal durch Anheben aktivieren – die
Hebebühne steigt. Wenn die gewünschte Höhe erreicht
ist, das Pedal loslassen – die Hebebühne hält an.
Das Pedal nach unten drücken – die Hebebühne
senkt sich. Wenn man das Pedal loslässt, hält die
Hebebühne an. Um die Hebebühne vollständig zu
senken, hält man das Pedal gedrückt, bis der Boden
erreicht ist.
Es ist verboten, den Radheber zu anderen Zwecken
als das Laden/Abladen von Reifen (oder Felgen) vom
Radtisch zu verwenden.
Der Radheber hat eine maximale Kapazität von
70kg/154lb.
NIEMALS REIFEN DEMONTIEREN UND MONTIEREN,
SO LANGE DIE HEBEBÜHNE ANGEHOBEN IST.
ACHTUNG: DIESE VORGÄNGE SIND GEFÄHRLICH.
BEFOLGEN SIE DIE VORGESCHRIEBENEN
SICHERHEITSMASSNAHMEN, DIE AUF DEN
SCHILDERN ANGEGEBEN SIND.
Abbildung 4.1-10
QUETSCHGEFAHR FÜR DIE FÜSSE
Laserzeiger
Abbildung 4.1-11
Die Reifenmontiermaschine ist in den Versionen
Gold und Platinum serienmäßig mit dem Laserzeiger
ausgestattet. Er befi ndet sich links vom Steuergriff der
Vertikalstange. Bei jedem Rad mit einer neuen Größe,
an dem man zu arbeiten beginnt, erleichtert der Zeiger
die Annäherung des Werkzeugs an den Felgenrand.
ACHTUNG: VERMEIDEN SIE, DIREKT ODER IN DER
SPIEGELUNG IN DEN LASERSTRAHL ZU BLICKEN.
37

Advertisement

Table of Contents
loading

Related Products for Hoffman monty 8600 Series

Table of Contents