Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CHARCOAL GRILL OWNER'S GUIDE
Do not discard. This owner's guide contains important product dangers,
warnings, and cautions. For assembly instructions, refer to assembly
guide. Do not use grill indoors!
Visit www.weber.com, select your country of origin, and register your
grill today.
51854
09/06/19

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 51854 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Weber 51854

  • Page 1 CHARCOAL GRILL OWNER’S GUIDE Do not discard. This owner’s guide contains important product dangers, warnings, and cautions. For assembly instructions, refer to assembly guide. Do not use grill indoors! Visit www.weber.com, select your country of origin, and register your grill today. 51854 09/06/19...
  • Page 2 Replace brush if any loose bristles are found surface. on cooking grate or brush. WEBER recommends m Do not use grill in high winds. purchasing a new stainless steel bristle grill m Do not wear clothing with loose flowing sleeves brush at the beginning of every spring.
  • Page 3: Warranty

    WEBER parts will void this Warranty, and any damages that result hereby are not covered by this Warranty. Any conversion of a gas grill not authorized by WEBER and performed by a WEBER authorized service technician will void this Warranty.
  • Page 4: Cooking System

    Expect excellent performance, control, and results every time. Bowl and Lid Every WEBER charcoal grill is made with a baked-on porcelain-enamel coated steel bowl and lid. This is important because it means it will never peel or flake. The reflective surface...
  • Page 5: Charcoal Grill Special Features

    (sold separately). Each option provides you with limitless opportunities to try new recipes. For a full product line of GOURMET BBQ SYSTEM inserts, visit our website at: www. weber.com. Built-In Thermometer A durable, built-in lid thermometer allows you to easily monitor your grill’s temperature.
  • Page 6: Before Lighting

    BEFORE LIGHTING Choose a Proper Location to Grill Preparing the Grill for Lighting • Only use this grill outdoors in a well-ventilated 1. Remove the lid and position it on the side of area. Do not use in a garage, building, your grill using either the lid hook located on the breezeway, or any other enclosed area.
  • Page 7: Lighting Charcoal

    57 cm 40 briquettes (per side) (per side) 47 cm 15 briquettes 7 briquettes 67 cm 60 briquettes 57 cm 20 briquettes 7 briquettes 67 cm 30 briquettes 8 briquettes WWW.WEBER.COM...
  • Page 8: Grilling Methods

    GRILLING METHODS Arranging the Charcoal for Direct Heat 1. Always wear barbecue mitts or gloves conforming to EN 407, Contact Heat rating level 2 or greater, when using your charcoal barbecue. Note: The grill, including the handle and damper/vent handles, will become hot. Make sure that you are wearing barbecue mitts or gloves to avoid burning your hands.
  • Page 9 Convection heat doesn’t sear or brown the surface of the food the way radiant and conductive heat do. It cooks it more gently all the way to the centre, like the heat in an oven. WWW.WEBER.COM...
  • Page 10: Tips And Tricks For Grilling Success

    Remove the ashes on the bottom more often. Acid rain, chemicals, and salt water of the grill regularly to prevent them from blocking can cause surface rusting to appear. WEBER the vents. recommends wiping down the outside of your grill with warm soapy water.
  • Page 11: Grilling Guide

    (or to the Visit www.weber.com for recipes and grilling tips. desired doneness) turning food once, halfway through grilling time. • Grill roasts, whole poultry, bone-in poultry...
  • Page 12   木炭烤炉用户指南 请勿丢弃。 本用户指南中包含关于产品危险、 警告和注意事项的重 要内容。 有关组装说明, 请参阅组装指南。 请勿在室内使用烤炉 ! 请访问 www.weber.com, 选择您所在国家/地区, 立即注册您的 烤炉。...
  • Page 13 使用液体生火器时, 务必先检查捕灰器再点火。 液 m  体可能会在捕灰器中聚集、 燃烧, 造成炉室下方起 火。 点燃木炭之前先把捕灰器内的点火液清除干 净。 注意事项 m 不能将该烤炉安装在休闲车内或船上。 m 请勿在靠近任何易燃材料 1.5 米范围内使用 该烤炉。 易燃材料包括但不限于木质或经过 m 请勿用水控制骤燃情况或熄灭木炭。 处理的木质平台、 庭院和门廊。 m 使用铝箔纸作为炉室内衬会阻碍空气流动。 使用间接方法烹饪时, 使用油滴盘承接从肉 m 始终将烤炉置于安全的水平表面上, 远离易 上滴落的油滴。 燃材料。 m 应定期检查烤炉刷是否存在刷毛松动或过 m 请勿将烤炉放置在玻璃或易燃表面上。 度磨损。 如果发现炉篦或烤炉刷上有脱落的 刷毛, 请更换刷子。 WEBER 建议每年开春时 m 请勿在风大的地方使用烤炉。 购买新的不锈钢钢刷。 m 请勿在点燃或使用烤炉时穿着袖子宽松飘 逸的衣服。 m 严禁通过触摸烹饪或炭炉篦、 灰烬、 木炭或 烤炉来检查其温度。...
  • Page 14 保修 请 访 问  w w w. w e b e r. co m, 选 择 感谢您购买 WEBER 产品。 Weber-Stephen Products LLC (简 产品保修期 您所在国家/地区, 立即注册您的  称 “WEBER” , 地址: 1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois  炉室、 盖子和中心环:    60067) 为能提供安全、 耐用且可靠的产品而倍感自豪。 10 年, 生锈/烧坏 烤炉。 以下是 WEBER 提供的无偿保修, 您无需支付额外费用。 其中 ONE-TOUCH 清洁系统:   ...
  • Page 15 烹饪系统 本木炭烤炉的设计融合了多种理念。 我们设计 的烤炉考虑周全, 您永远无须担心会发生骤 燃、 冷热点或烧焦食物的情况。 它每次都能为 您带来卓越的性能、 控制性和烧烤效果。 炉室和盖子 所有 WEBER 木炭烤炉都由具有烤搪瓷涂 层的钢制炉室和盖子组成。 这一点非常重 要, 因为这意味着它永远不会脱皮或起皮。 反射表面可提供对流烹饪效果, 使热量围 绕着食物散发出来, 就像室内烤箱一样, 实 现均匀受热。 气阀和通风口 空 气 是 木 炭 烧 烤 的 一 个 重 要 因 素 。 允 许...
  • Page 16 木炭烤炉的特殊功能 并非所有产品都具备本页所述的这些功能, 具 体取决于您购买的产品型号。 美食家 BBQ 系统 炉篦可能配有可拆卸的特殊中心区域。 借助 此项功能, 您可以轻松加装美食家 BBQ 系统 特有的烹饪插件, 例如炙烤炉篦、 禽肉烤炉 或者披萨盘 (单独出售) 。 每种搭配均可为您 带来尝试新菜谱的无限机会。 如需了解整个 美食家 BBQ 系统插件产品系列, 请访问我们 的网站 : www.weber.com。 内置温度计 经久耐用的内置温度计, 可使您轻松监测烤 炉的温度。 盖钩 烤炉盖子内置有成角度的钩子。 只需把盖子 滑向一侧, 就能把其挂在炉室上。 隐藏式盖架 有了隐藏式盖架, 很容易就能将盖子拨到一 边, 以便查看膳食的情况或者添加木炭。 铰接式炉篦 铰接式炉篦两侧各有一个可提起的区域, 便...
  • Page 17 点火前 选择合适的烤炉安放位置 烤炉点火准备工作 • 仅限在室外通风良好处使用本烤炉。 请勿在 1. 拿 下盖子, 并借助盖内的钩子或隐藏式盖架 车库、 大楼、 通风廊或任何其他封闭区域内 (视烤炉的型号而定) 将其固定在烤炉的一侧。 使用。 2. 将 炉篦 (上面) 从烤炉中取出。 为方便起见, • 始终将烤炉置于安全的水平表面上。 利用炉篦的曲柄 (部分烤炉具备此功能) , 将 它挂在炉室、 后面板或烤炉框架上 (A)。 如果 • 请勿在靠近任何易燃材料 1.5 米范围内使用 烤炉配备有美食家 BBQ 系统炉篦, 先拿掉可 烤炉。 易燃材料包括但不限于木质或经过处 拆卸的中心区域, 再把整张炉篦从烤炉上拆 理的木质平台、 庭院和门廊。 下来。...
  • Page 18 就完全点燃了。 注意 : 所用引燃块必须完全烧完且木炭烧成灰烬后, 才能把食物放在炉篦上。 请勿在燃料表面出现一层 白灰前进行烹饪。 5. 木炭完全点燃后, 继续按照下面几页关于如 何铺设木炭及根据所需烹饪方法 (直接或间 接方法) 开始烹饪的说明进行操作。 使用引燃块点燃木炭 1. 在炭炉篦 (下面) 中心呈金字塔状铺好木炭, 并在其中插入几个引燃块 (需要单独购买) (E)。 2. 使用长火柴或点火器点燃引燃块。 引燃块随 后会点燃木炭。 3. 等待木炭完全点燃。 当木炭表面有一层白灰 时, 木炭就完全点燃了。 注意 : 所用引燃块必须完全烧完且木炭烧成灰烬后, 才能把食物放在炉篦上。 请勿在燃料表面出现一层 白灰前进行烹饪。 4. 木炭完全点燃后, 继续按照下面几页关于如 何铺设木炭及根据所需烹饪方法 (直接或间 接方法) 开始烹饪的说明进行操作。 WWW.WEBER.COM...
  • Page 19 烧烤方法 针对直接加热的木炭铺设 1. 戴上烧烤手套。 注意 : 烤炉 (包括手柄和气阀/通风手柄) 将会变烫。 务必 戴上烧烤手套, 避免手被烫伤。 2. 木炭完全点燃后, 使用长钳将其均匀地铺在 炭炉篦上 (B)。 3. 放回炉篦。 4. 将盖子盖在烤炉上。 5. 打开盖气阀 (C)。 6. 对炉篦预热 10 到 15 分钟左右。 7. 对 炉 篦 预 热 后, 使 用 不 锈 钢 烤 炉 刷 清 洁  炉篦 (D)。 注意 : 使用不锈钢烤炉刷。 如果发现炉篦或烤炉刷上 有脱落的刷毛, 请更换刷子。 8. 打开盖子,...
  • Page 20 一侧。 食物位于炉篦的一部分上面, 正下方没 有木炭 (A)。 辐射热和传导热仍是重要因素, 但在间接烹饪 时不强烈。 然而, 如果烤炉盖子是盖着的 (应如 此) , 则会产生另一种热 : 对流热。 热气上升时, 会在盖子和烤炉的内侧表面反射, 形成一个热 气循环, 缓慢均匀加热食物的每一面。 对流热不像辐射热和传导热那样炙烤食物表 面。 它会像烤箱中的热量一样由外而内更柔和 地烹饪食物。 针对间接加热的木炭用量测量和添加 烤炉直径 木炭块 每增加一小时 前一小时的块数 要添加的块数 (每侧) (每侧) 47 cm 15 块 7 块 57 cm 20 块 7 块 67 cm 30 块 8 块 WWW.WEBER.COM...
  • Page 21 油可以防止食物粘着, 使其喷香四溢、 松软可 温 (但不烫手) 时, 用纸巾擦拭盖子内侧, 最大 口。 相比把油刷在炉篦上, 将其轻轻地刷在或 限度地防止油脂继续堆积。 喷在食物上, 烧烤效果更好。   ∙ 如果烤炉所处的环境条件极其恶劣, 可能需 保持空气流通 要更加频繁地进行清洁。 酸雨、 化学物及盐 水会导致表面生锈。 WEBER 建议用温热肥皂 炭火需要空气。 应尽量盖上盖子, 但保持盖气阀 水擦拭烤炉的外部。 然后冲洗并彻底抹干。 和炉室通风口打开。 定期清除烤炉底部的灰烬,   ∙ 请勿使用利器或磨砂清洁剂清洁烤炉表面。 防止通风口被堵。 盖好盖子 鉴于四个重要原因, 应尽量盖上盖子。 1. 确保炉篦热量充足, 能够炙烤食物。...
  • Page 22 烧烤指南 烹饪提示 除非另有说明, 牛肉和羊肉的烹饪时间遵循美国农业部关于中等熟度的定义。 切片/段大小、 厚 度、 重量和烤制时间都属于指导原则。 海拔、 风力及室外温度等因素都可能影响烹饪时间。   ∙ 按照图表所示的时间 (或者视所需熟度而定) 请访问 www.weber.com, 了解菜谱和烧烤提示。 , 以直接的方法烧烤牛排、 鱼片、 去骨鸡肉片 及蔬菜, 中途翻动一次。 厚度/重量 预估总烧烤时间   ∙ 按照图表所示的时间 (或者直到即时读取温 度计显示所需的内部温度时) , 以间接的方 牛排 :   4 到 6 分钟 : 直接高温加热 2 cm 厚 法烤肉, 烧烤整只鸡、 带骨禽肉片、 整条鱼和...
  • Page 23 차콜 그릴 사용자 설명서 버리지 말고 보관해 두십시오. 본 사용자 설명서에는 제품 위험, 경고  및 주의 사항에 관한 중요한 정보가 들어 있습니다. 조립 방법은 조립  설명서를 참조하십시오. 그릴을 실내에서 사용하지 마십시오. www.weber.com에서 국가를 선택하고 그릴을 등록하십시오.
  • Page 24 있는지를 정기적으로 확인해야 합니다. 조리용 그릴을 사용하지 마십시오. 가연성 물질이란 쇠살대나 브러시에서 느슨한 와이어가 발견되면 원목이나 방부목 소재의 데크, 테라스 및 베란다 브러시를 교체하십시오. WEBER는 매년 봄에 등을 말합니다. 스테인레스 와이어 그릴 브러시를 새로 구입할 m 그릴은 항상 가연성 물질이 없는 안전하고 평평한 것을 권장합니다.
  • Page 25 선택에 따라). 수리 또는 교체가 불가능한 경우 WEBER는 해당 그릴을 동급 이상의 새로운 그릴로 교체할 수 있습니다(당사의 선택에 따라). WEBER는 검사를 위해 배송료 선불로 부품 회수를 요구할 수도 있습니다. 다음과 같은 원인에 의한 품질 저하, 변색 및/또는 부식에 대해서는 WEBER가 책임지지 않으며 본 보증이 적용되지 않습니다.
  • Page 26 플레어업 현상이나 열점 및 냉점 또는 탄 음식에 대해 걱정할 필요가 없는 그릴을 제작합니다. 언제나 탁월한 성능과 결과를 기대하셔도 좋습니다. 보울 및 뚜껑 모든 WEBER 차콜 그릴은 소성 법랑 코팅된 스틸 보울과 뚜껑으로 구성됩니다. 이렇게 해야 표면이 벗겨지거나 떨어지지 않습니다. 반사 표면으로 대류에 의한 조리가 가능해 실내 오븐처럼...
  • Page 27 로스터, 피자 스톤(별매) 등의 특수 미식가 BBQ 시스템 조리용 인서트를 쉽게 추가할 수 있도록 돕기 위한 것입니다. 각각의 옵션은 새로운 레시피를 시도할 수 있는 무한한 기회를 제공합니다. 미식가 BBQ 시스템 인서트의 전체 제품군을 보려면 웹사이트 www.weber.com을 방문하십시오. 내장 온도계 내구성이 뛰어난 내장 뚜껑 온도계를 통해 그릴의 온도를 쉽게 모니터링할 수 있습니다.
  • Page 28 점화하기 전에 그릴을 사용할 적당한 위치 선택 그릴 점화 준비 • 환기가 잘되는 실외에서만 그릴을 사용하십시오. 1. 뚜껑을 분리하고, 뚜껑 안쪽에 있는 뚜껑 후크 또는 차고나 건물, 옥외 통로, 기타 밀폐된 공간에서 뚜껑 받침대를 사용하여 그릴의 옆에 놓습니다 사용하지 마십시오. (그릴의 모델에 따라 다름). • 그릴은...
  • Page 29 참고: 고체 점화제가 완전히 연소되고 차콜이 재로 덮힌 후에 그릴판에 음식을 올려놓아야 합니다. 연료에 재가 덮히기 전에는 요리를 하지 마십시오. 4. 차콜이 완전히 연소되면 다음 페이지로 넘어가 차콜을 배열하는 방법에 관한 지침을 참조하고 원하는 요리 방법(직접 또는 간접 가열 방법)에 따라 요리를 시작합니다. WWW.WEBER.COM...
  • Page 30 그릴 조리법 직접 가열을 위한 차콜 배열 1. 바비큐 장갑을 착용합니다. 참고: 손잡이와 댐퍼/통기구 손잡이 등 그릴이 뜨거워집니다. 손에 화상을 방지하기 위해 반드시 바비큐 장갑을 착용하십시오. 2. 차콜이 완전히 점화된 후에 긴 집게를 사용해 차콜을 그릴판 전체에 고르게 펼칩니다(B). 3. 조리용 쇠살대를 교체합니다. 4. 그릴에 뚜껑을 덮습니다. 5. 뚜껑...
  • Page 31 그을리거나 노릇하게 굽지 않습니다. 그보다는 오븐의 열처럼 음식의 중심부까지 보다 완만하게 음식을 익힙니다. 간접 가열을 위한 차콜 계량 및 추가 그릴 직경 차콜 브리켓 처음 1시간 동안의 브리켓 이후 1시간마다 추가할 브리켓 (한 면당) (한 면당) 47cm 15개 브리켓 7개 브리켓 57cm 20개 브리켓 7개 브리켓 67cm 30개 브리켓 8개 브리켓 WWW.WEBER.COM...
  • Page 32 바르는 것보다 효과적입니다. 외부를 더 자주 청소해 주는 것이 좋습니다. 산성비, 화학물질, 염수는 제품 표면에 녹을 발생시킬 공기 흐름을 유지하세요. 수 있습니다. WEBER는 그릴의 외부를 따뜻한 공기가 있어야 차콜에 불이 붙습니다. 뚜껑을 가급적 비눗물로 닦아 줄 것을 권장합니다. 그리고 물로 닫아야 하지만 뚜껑 댐퍼와 보울 통기구는 열어...
  • Page 33 기준으로 합니다. 고기의 부위와 두께, 중량 및 조리 시간을 지침으로 활용할 수 있습니다. 고도, 바람, • 스테이크, 생선 스테이크, 본리스 닭고기 부위, 외부 온도 등과 같은 요소가 조리 시간에 영향을 줄 수 있습니다. 채소는 차트에 제시된 시간 동안(또는 원하는 익힘 www.weber.com에서 레시피와 요리 팁을 확인하십시오. 정도로) 직접 가열 방식으로 그릴에 조리하십시오. 조리 중간에 한 번 뒤집습니다. 두께/중량...
  • Page 34 チャコールグリル取扱説明書 捨てないでください。 この取扱説明書は、 製品の危険、 警告、 注意事項が記 載されています。 組み立てについては、 組み立てガイドを参照してください。   グリルを屋内で使用しないでください。 www.weber.com からお住まいの国を選択して、 お買い上げのグリルを 登録してください。...
  • Page 35 調理中に落ちる肉汁と脂を間接的に受けます。 m 可燃物から 5 フ ィート (1.5 メ ートル) 以内では、 グリ ルを使用しないでください。 可燃物とは、 木製また m グリル用ブラシは、 抜けそうなワイヤーや過度の摩 は加工木材製のデッキ、 パティオ、 ポーチを含みま 耗がないか定期的に点検してください。 焼き網ある すが、 それらに限られるものではありません。 いはブラシに抜けそうなワイヤーがある場合は、 ブ ラシを交換してください。 WEBERでは、 毎年春に新 m グリルは、 常に可燃物がない、 安全で平らな表面の しいステンレス製のグリルブラシをご購入になるこ 上で使用、 保管してください。 とをお勧めします。 m グリルをガラスや可燃性物質の上に置かないでく ださい。 m 強風時にはグリルを使用しないでください。 m 点火中、 またはグリルの使用中は、 幅広で長い袖の...
  • Page 36 この度は WEBER 製品をお買い上げいただき、 誠にありがとうございま 製品保証期間 を選択して、 お買い上げのグリルを登 す。 Weber-Stephen Products LLC (所在地 : 1415 S. Roselle Road, ボウル、 蓋、 中央のリング : Palatine, Illinois 60067, USA) (以下 「WEBER」 または 「弊社」 ) は、 安 録してください。 10 年間。 さびや焼け焦げが内部まで及ばないこと 全で耐久性と信頼性に優れた製品をお届けすることに尽力しています。 ONE-TOUCHクリーニングシステム : 本保証は、 弊社が追加費用なしで自発的にご提供するものです。 こちら...
  • Page 37 調理システム 本チャコールグリルの設計には、 最大限の配慮がな されています。 WEBER のグリルは、 炎上、 焼きムラ、 焦 げの心配がないように作られています。 使うたびに最 高の性能、 コントロール、 出来具合をお楽しみいただ けます。 ボウルと蓋 すべての WEBER チャコールグリルは、 ホーロー (磁器エナメルコーティ ング) 製のボウルと蓋から できています。 そのため、 決して表面がはがれ落ち ません。 反射する表面によ って、 屋内のオーブンの ように食材を全方向から温めるので、 焼きムラが 起こりません。 ダンパーと通気孔 チャコールグリルには、 空気が欠かせません。 グリ ルに送り込む空気量が増えるほど火気は上昇し (一定レベルまで) 、 より頻繁な空気補充が必要 となります。 空気の補充を最小化するために、 蓋...
  • Page 38 記載する特別機能が搭載されているグリルと搭載さ れていないグリルがあります。 グルメバーベキューシステム お使いの調理用焼き網には、 取り外し可能な特別な センターエリアが搭載されている場合があります。 この機能は、 焼き目用網、 鶏肉ロースター、 ピザス トーン (別売) など、 グルメバーベキューシステム の特別な調理用インサートを簡単に追加できる ように設計されています。 各オプションは、 新しい レシピを試す無限の機会を提供します。 グルメバ ーベキューシステムインサートの全製品ラインに ついては、 当社ウェブサイ ト www.weber.com を ご覧ください。 内蔵式温度計 耐久性のある内蔵式温度計により、 グリルの温度 を簡単にモニターできます。 蓋のフック グリル蓋の内側には、 角度がついた蓋のフックが あります。 蓋を横にスライドさせ、 ボウルに蓋を掛 けることができます。 タックアウェイ蓋かけ タックアウェイ蓋かけを使用することで、 蓋を簡単 に横に動かして焼け具合を確認したり、 炭を加え...
  • Page 39 点火する前に グリルに適切な場所の選択 グリル点火前の準備 • グリルは屋外の換気の良い場所でのみ使用してく 1. 蓋を外し、 蓋の内側にある蓋のフ ック、 またはタック ださい。 ガレージ、 建物、 屋根付き通路、 その他の アウェイ蓋かけ (ご使用のグリルモデルによります) 閉鎖された場所で使用しないでください。 を使用して、 グリルの側面に蓋をかけます。 • グリルは、 常に安全で平らな表面の上で使用、 保管 2. 調理用グレート (上部焼き網) をグリルから取り除 してください。 きます。 ボウル上の調理用焼き網、 背面パネル、 ま たはグリルのフレームを、 曲がったハンドルで掛け • 可燃物から 5 フ ィート (1.5 メ ートル) 以内では、 グリ ておく...
  • Page 40 たは間接式) 調理を開始します。 チャコールライターキューブを使った 点火 1. チャコールグレート (炭用網、 下) の中央に炭をピ ラミッ ド型に置き、 その中にライターキューブ (別売 り) を2~3個挿入します (E)。 2. 長いマッチまたはライターで、 ライターキューブに点火 します。 すると、 ライターキューブが炭を点火します。 3. 炭が完全に点火するまで待ちます。 炭の表面が白い 灰で覆われたら、 炭が完全に点火されたサインです。 注記 : ライターキューブが完全になくなり、 炭が灰で覆われた ら、 焼き網の上に食材を置きます。 炭が灰に覆われるまで、 調 理を始めないでください。 4. 炭が完全に点火したら、 次の数ページで炭の置き 方を確認し、 ご希望の調理方法に応じて (直火式ま たは間接式) 調理を開始します。 WWW.WEBER.COM...
  • Page 41 調理方法 直火用の炭の配置 1. バーベキュー用ミ ッ トやグローブをつけます。 注記 : グリルのハンドルとダンパーや通気孔ハンドルを含め、 グリルは高温になります。 手の火傷を避けるため、 バーベキュ ー用ミ ッ トやグローブを装着してください。 2. 炭が完全に点火したら、 長いトングを使ってチャコー ルグレート (炭用網) の上全体に均一に広げます (B)。 3. 調理用グレート (焼き網) を交換します。 4. グリルに蓋をします。 5. 蓋ダンパーを開きます (C)。 6. 約 10~15 分間、 焼き網を予熱します。 7. 調理用グレート (焼き網) の予熱が完了したら、 ス テンレススチール製のグリルブラシを使って、 調理 用焼き網を掃除します (D)。 注記 : ステンレススチール製のグリルブラシを使用してくださ い。 焼き網あるいはブラシに抜けそうなワイヤーがある場合 は、 ブラシを交換してください。 直火式調理...
  • Page 42 き色をつけることはしません。 オーブンで調理するよ うに、 食材の中まで優しく調理します。 間接焼き用の炭の計算と追加 グリルの直径 ブリスケット練炭 ブリスケット練炭、 ブリスケット練炭、 始めの 1 時間 追加 1 時間ごと (1サイドあたり) (1サイドあたり) 47cm 15 ブ リスケッ ト練炭 7 ブ リスケッ ト練炭 57cm 20 ブ リスケッ ト練炭 7 ブ リスケッ ト練炭 67cm 30 ブ リスケッ ト練炭 8 ブ リスケッ ト練炭 WWW.WEBER.COM...
  • Page 43 調理のヒントや豆知識 グローブの着用 時間と温度の管理 チャコールグリル使用時には、 バーベキュー用ミッ ト 寒い気候の中、 または高地で調理する場合、 より長い かグローブを常時着用してください。 グリル調理中は、 調理時間が必要になります。 風が強く吹き付けると、 通気孔、 ダンパー、 ハンドル、 ボウルはすべて高温にな チャコールグリルの温度が上昇しますので、 常にグリ ります。 手や腕を必ず保護するようにしてください。 ルの近くにいて、 蓋をできるだけ閉じておき、 熱が逃 げないようにしてください。 点火液を使わない 冷凍食材と生鮮食材 食材に薬品の味が付く ことがあるため、 点火液の使用 は避けてください。 チムニースターター (別売り) とライ 冷凍食材または生鮮食材に関わらず、 パッケージに ターキューブ (別売り) は、 炭の点火を清潔かつ効果的 記載の安全ガイドラインに従って、...
  • Page 44 調理のヒント 牛肉、 羊肉の調理時間は、 明記されない限り、 アメリカ合衆国農務省による定義を使用しています。 カッ ト、 厚さ、 重量、 調理時間は、 目安としてお使いください。 高度、 風、 屋外の気温などの要因が、 調理時間に影響を及ぼす • ステーキ、 魚の切り身、 骨なしチキン、 野菜は、 図説 ことがあります。 の時間を使用して (またはお好みで) 直火焼きでグ レシピと調理のヒントは、 www.weber.com をご覧ください。 リルしてください。 調理時間の途中で食材を 1 回裏 返します。 厚さ/重量 おおよその合計調理時間 • ロースト、 ホールチキン、 骨付き鶏肉、 丸ごとの魚、 厚切り食材は、 図説の時間を使用して (または温...
  • Page 45 โปรดดู ค ู ่ ม ื อ การประกอบชิ ้ น ส่ ว น ห้ า มใช้ เ ตาย่ า งภายในอาคาร ไปที ่ www.weber.com แล้ ว เลื อ กประเทศของท่ า น และลงทะเบี ย นเตาย่ า งของ ท่ า นวั น นี ้...
  • Page 46 ตรวจพบขนแปรงหลุ ด ร่ อ นบนตะแกรงประกอบอาหารหรื อ ติ ด ไฟได้ บนแปรง WEBER ขอแนะนำ า ให้ ซ ื ้ อ แปรงเตาย่ า งขนแสตน m ห้ า มวางเตาย่ า งบนแก้ ว หรื อ พื ้ น ผิ ว ที ่ ต ิ ด ไฟได้...
  • Page 47 ซื ้ อ เดิ ม ซึ ่ ง ซื ้ อ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ WEBER จากตั ว แทนจำ า หน่ า ยและผู ้ ค ้ า ปลี ก ที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าต...
  • Page 48 การควบคุ ม และผลลั พ ธ์ ต ามที ่ ค าดหวั ง ทุ ก ครั ้ ง ที ่ ใช้ ง าน ชามและฝาปิ ด เตาย่ า งถ่ า นทุ ก ใบของ WEBER ผลิ ต ขึ ้ น จากชามและฝาปิ ด โลหะเคลื อ บพอร์ ซ เลนอี น าเมลซึ ่ ง ผ่ า นการอบจนแห้ ง ซึ ่ ง...
  • Page 49 ท่ า นมี โ อกาสลองทำ า อาหารสู ต รใหม่ ๆ ได้ แ บบไร้ ข ี ด จำ า กั ด หาก ต้ อ งการดู อ ุ ป กรณ์ เ สริ ม ของระบบ Gourmet BBQ ทั ้ ง หมด โปรดเยี ่ ย มชมเว็ บ ไซต์ ข องเราที ่ www.weber.com เทอร์ โ มมิ เ ตอร์ ในตั ว...
  • Page 50 ก ่ อ นจ ุ ด ไฟ เลื อ กสถานที ่ ท ี ่ เ หมาะสมส� า หรั บ การย่ า ง การเตรี ย มเตาย่ า งเพื ่ อ จุ ด ไฟ • ใช้ เ ตาย่ า งนี ้ ก ลางแจ้ ง ในบริ เ วณที ่ อ ากาศถ่ า ยเทได้ ส ะดวกเท่ า นั ้ น 1.
  • Page 51 เกี ่ ย วกั บ วิ ธ ี จ ั ด เรี ย งถ่ า นของท่ า นและเริ ่ ม ปรุ ง อาหารตามวิ ธ ี ก าร ปรุ ง อาหารที ่ ท ่ า นต้ อ งการ (วิ ธ ี ก ารโดยตรงและโดยอ้ อ ม) WWW.WEBER.COM...
  • Page 52 วิ ธ ี ย ่ า ง การจั ด เรี ย งถ่ า นส� า หรั บ ความร้ อ นโดยตรง 1. สวมถุ ง มื อ บาร์ บ ี ค ิ ว หรื อ ถุ ง มื อ หมายเหตุ : เตาย่ า งรวมทั ้ ง หู จ ั บ และด้ า มจั บ แผ่ น ปรั บ อากาศ/ช่ อ งลมจะ ร้...
  • Page 53 (ต่ อ หนึ ่ ง ข้ า ง) (ต่ อ หนึ ่ ง ข้ า ง) 47 ซม. 15 แท่ ง 7 แท่ ง 57 ซม. 20 แท่ ง 7 แท่ ง 67 ซม. 30 แท่ ง 8 แท่ ง WWW.WEBER.COM...
  • Page 54 อากาศคื อ สิ ่ ง ที ่ จ ำ า เป็ นสำ า หรั บ ไฟถ่ า น ควรปิ ดฝาให้ ม ากที ่ ส ุ ด เท่ า ที ่ และน้ ำ าเค็ ม สามารถทำ า ให้ เ กิ ด สนิ ม บนพื ้ น ผิ ว ได้ WEBER ขอ...
  • Page 55 ที ่ แ สดงบนแผนผั ง (หรื อ จนกว่ า จะได้ ร ั บ ความสุ ก ที ่ ต ้ อ งการ) เย ี ่ ย มชม www.weber.com เพื ่ อ ดู ส ู ต รอาหารและเคล็ ด ลั บ ส� า หรั บ การย่ า ง...
  • Page 56 PANDUAN PEMILIK PEMANGGANG ARANG Jangan dibuang. Panduan pemilik ini berisi peringatan bahaya, peringatan, dan perhatian penting produk. Untuk petunjuk perakitan, lihat panduan perakitan. Jangan gunakan pemanggang di dalam ruangan! Kunjungi www.weber.com, pilih negara asal Anda, lalu daftarkan pemanggang Anda hari ini juga.
  • Page 57 Sikat pemanggang harus diperiksa bulunya dan dari pemakaian terlalu lama secara berkala. Ganti sikat jika bulu yang lepas ditemukan pada panggangan atau sikat. WEBER menganjurkan untuk membeli sikat pemanggang bulu baja antikarat pada permulaan setiap musim semi.
  • Page 58 Kunjungi www.weber.com, pilih Terima kasih telah membeli produk WEBER. Weber-Stephen Products MASA GARANSI PRODUK LLC, 1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067 (“WEBER”) dengan negara asal Anda, lalu daftarkan Mangkuk, penutup, dan cincin tengah: bangga mempersembahkan produk yang aman, tahan lama, dan bisa 10 tahun, bebas karat/hangus diandalkan.
  • Page 59 Dapatkan kinerja, kontrol dan hasil yang terbaik setiap saat. Mangkuk dan Penutup Setiap pemanggang arang WEBER dibuat dengan mangkuk dan penutup pembakaran baja berlapis porselen. Hal ini penting karena itu berarti tidak akan mengelupas atau menyerpih.
  • Page 60 (dijual terpisah). Setiap pilihan memberi Anda peluang tak terbatas untuk mencoba resep baru. Untuk lini produk aksesori Sistem Barbekyu Gourmet selengkapnya, kunjungi situs web kami di: www.weber.com. Termometer Built-In Termometer penutup built-in yang tahan lama memudahkan Anda memantau suhu pemanggang Anda.
  • Page 61 SEBELUM MENYALAKAN Pilih Lokasi Yang Tepat Untuk Mempersiapkan Pemanggang untuk Memanggang Dinyalakan 1. Lepaskan penutupnya dan letakkan di sisi • Gunakan pemanggang ini hanya di luar ruangan di area berventilasi baik. Jangan pemanggang Anda dengan menggunakan gunakan di garasi, bangunan, selasar, atau kait penutup yang terletak di bagian dalam area tertutup lainnya.
  • Page 62 Jangan memasak sebelum bahan bakarnya tertutup abu. 4. Setelah arang benar-benar menyala, lanjutkan ke halaman berikut untuk petunjuk cara mengatur arang dan mulai memasak sesuai cara memasak yang Anda inginkan (cara Langsung atau Tidak Langsung). WWW.WEBER.COM...
  • Page 63 CARA MEMANGGANG Mengatur Arang untuk Panas Langsung 1. Kenakan sarung tangan barbekyu. Catatan: Pemanggang, termasuk gagang dan pegangan katup/ventilasi, akan menjadi panas. Pastikan Anda mengenakan sarung tangan barbekyu agar tangan Anda tidak terbakar. 2. Setelah arangnya benar-benar menyala, sebarkan secara merata pada panggangan arang dengan penjepit panjang (B).
  • Page 64 Mengukur & Menambah Arang untuk Panas Tidak Langsung Diameter Briket Arang Pemanggang Briket untuk jam pertama Briket yang ditambahkan untuk setiap jam tambahan (tiap sisi) (tiap sisi) 47 cm 15 briket 7 briket 57 cm 20 briket 7 briket 67 cm 30 briket 8 briket WWW.WEBER.COM...
  • Page 65 Hujan asam, bahan kimia, dan air garam lemak dan kaldu menguap dalam pemanggang. dapat menyebabkan permukaan berkarat. 4. Mencegah semburan api dengan membatasi WEBER menyarankan untuk menyeka bagian oksigen. luar pemanggang Anda dengan air sabun hangat. Lanjutkan dengan membilas dan mengeringkannya secara menyeluruh.
  • Page 66 Faktor seperti tempat, angin, dan suhu luar ruangan tulang, dan sayur-sayuran menggunakan cara dapat mempengaruhi waktu masak. langsung sesuai waktu yang diberikan pada Kunjungi www.weber.com untuk resep dan tip memanggang. grafik (atau sesuai kematangan yang diinginkan), membalikkan makanan sekali di setengah jalan waktu memanggang.
  • Page 68 (Weber Official Distributor in Korea) 45-76, Yonggu-daero 2325beon-gil, Giheung-gu, Yongin-si, Gyeonggi-do, REPUBLIC OF KOREA +82 1577 3865 webergrill@bbqtown.co.kr weber.com WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com © 2019 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067 USA.