Otto Bock 1C10 Terion Instructions For Use Manual page 63

Hide thumbs Also See for 1C10 Terion:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
9 Oikeudelliset ohjeet
Kaikki oikeudelliset ehdot ovat kyseisen käyttäjämaan omien lakien alaisia ja voivat vaihdella niiden
mukaisesti.
9.1 Vastuu
Valmistaja on vastuussa, jos tuotetta käytetään tähän asiakirjaan sisältyvien kuvausten ja ohjeiden
mukaisesti. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat tämän asiakirjan noudattamatta jättä­
misestä, varsinkin epäasianmukaisesta käytöstä tai tuotteen luvattomasta muuttamisesta.
9.2 CE-yhdenmukaisuus
Tuote on lääkinnällisistä laitteista annetun eurooppalaisen direktiivin 93 / 42 / ETY vaatimusten
mukainen. Tämän direktiivin liitteen IX mukaisten luokituskriteerien perusteella tuote on luokiteltu
kuuluvaksi luokkaan I. Valmistaja on sen vuoksi laatinut vaatimustenmukaisuusvakuutuksen yksin
vastuullisena direktiivin liitteen VII mukaisesti.
10 Tekniset tiedot
Koot [cm]
Kannan korkeus [mm]
Jalan kosmetiikka
Järjestelmäkorkeus jalan kosmetii­
kan kanssa [mm]
Asennuskorkeus [mm]
Tuotteen paino ilman jalan kosme­
tiikkaa [g]
Tuotteen paino jalan kosmetiikan
kanssa [g]
Korkein sallittu ruumiinpaino [kg]
Aktiivisuustaso
1 Opis produktu
INFORMACJA
Data ostatniej aktualizacji: 2014-10-07
Należy uważnie przeczytać niniejszy dokument przed użyciem omawianego produktu.
Należy zwrócić uwagę na wskazówki odnośnie bezpieczeństwa, aby zapobiec urazom i
uszkodzeniom produktu.
Należy poinstruować użytkownika na temat prawidłowego i bezpiecznego sposobu stosowa­
nia produktu.
Należy przechować niniejszy dokument.
1.1 Konstrukcja i funkcja
Stopa protezowa 1C10 Terion nadaje się do chodzenia po różnego rodzaju podłożach i do poru­
szania się w szerokim zakresie prędkości ruchu.
Funkcjonalne właściwości omawianej stopy protezowej zostają osiągnięte poprzez element sprę­
żysty z włókna węglowego i podstawę z pianki funkcyjnej. Omawiana stopa protezowa umożliwia
odczuwalne zgięcie podeszwowe podczas podparcia pięty i naturalny ruch przekolebania. Ele­
ment sprężysty wpływa przy tym na powrót nagromadzonej energii.
1.2 Możliwości zestawień
Informacje na temat możliwości zestawień znaleźć można w katalogu 646K2* lub u producenta.
22
23
24
kapea
43
61
245
411
437
506
75
25
26
5 ±5
normaali
49
302
528
598
100
2 + 3
27
28
52
67
343
602
661
125
Polski
Ottobock | 63

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents