Kyocera TASKalfa 4500i Service Manual page 760

Hide thumbs Also See for TASKalfa 4500i:
Table of Contents

Advertisement

A
12.Release the lock lever (19) and pull out the
center-folding unit (A) to the left of the docu-
ment finisher.
12.Libérer le levier de verrouillage (19) et sortir
la plieuse (A) par la gauche du retoucheur
de document.
12.Libere la palanca de bloqueo (19) y extraiga
la unidad de plegado (A) hacia la izquierda
del finalizador de documentos.
12.Lösen Sie den Verriegelungshebel (19) und
ziehen Sie die Mittenfalteinheit (A) zur linken
Seite des Dokument-Finishers heraus.
12.Rilasciare la leva di blocco (19) e quindi
estrarre l'unità di piegatura centrale (A) alla
sinistra della finitrice di documenti.
12.解除锁定杆 (19) , 将中缝装订 - 折页单元
(A) 从文档整理器的左侧拉出。
12.잠금레버 (19) 를 해제하고 중철 유니트 (A)
를 문서 피니셔 좌측으로 이동시킵니다 .
12.ロックレバー(19) を解除し、 中折りユニッ
ト (A) をドキュメントフィニッシャー左側
へ引き出す。
6
22
19
13.Align the holes (21) in the relay paper conveying unit (I) with the 2 projections (20) on the docu-
ment finisher. Install so that the lip (22) on the top frame of the relay paper conveying unit rests on
the document finisher's frame (23).
14.Install the relay paper conveying unit (I) using 4 M4 × 8 screws (K).
13.Aligner les trous (21) de l'unité de transport de relais (I) avec les 2 saillies (20) du retoucheur de
document. Procéder de sorte que la lèvre (22) du châssis supérieur de l'unité de transport de
relais repose sur le châssis du retoucheur de document (23).
14.Installer l'unité de transport de relais (I) à l'aide de 4 vis M4 × 8 (K).
13.Alinee los orificios (21) de la unidad de transporte de papel (I) con los dos resaltos (20) del final-
izador de documentos. Instale de forma tal que el reborde (22) del marco superior de la unidad
de transporte de papel apoye en el marco del finalizador de documentos (23).
14.Instale la unidad de transporte de papel por relevador (I) usando 4 tornillos M4 × 8 (K).
13.Richten Sie die Öffnungen (21) der eingesetzten Papierfördereinheit (I) auf die 2 Vorsprünge (20)
des Dokument-Finishers aus. Montieren Sie so, dass die Lippe (22) am oberen Rahmen der
eingesetzten Papierfördereinheit auf dem Rahmen des Dokument-Finishers (23) ruht.
14.Montieren Sie die eingesetzte Papierfördereinheit (I) mit 4 M4 × 8 Schrauben (K).
13.Allineare i fori (21) nell'unità relay di trasporto carta (I) con le 2 sporgenze (20) sulla finitrice di
documenti. Installare in modo che il bordo (22) sulla struttura superiore dell'unità relay di tra-
sporto carta rimanga sulla struttura (23) della finitrice di documenti.
14.Installare l'unità relay di trasporto carta (I) utilizzando 4 viti M4 × 8 (K).
13.将装订器的 2 处突出部 (20) 与中间搬运单元 (I) 的孔 (21) 对齐。 将中间搬运单元上部框架的弯
曲部 (22) 放在装订器的框架上 (23) 以进行安装。
14.使用 4 颗 M4×8(K) 螺钉来安装后中间搬运单元 (I)。
13.문서 피니셔의 돌기 (20) 2 개로 중계반송 유니트 (I) 의 구멍 (21) 을 맞춥니다 . 중계반송 유니트
상부 플레임의 구부러진 부분 (22) 이 문서 피니셔의 플레임 (23) 에 얹히게 장착합니다 .
14.나사 M4×8(K) 4 개로 중계반송 유니트 (I) 를 장착합니다 .
13.ドキュメントフィニッシャーの突起 (20)2 個に中継搬送ユニット (I) の穴 (21) を合わせる。 中
継搬送ユニット上部フレームの折曲がり部 (22) がドキュメントフィニッシャーのフレーム
(23) に乗るように取り付ける。
14.ビス M4×8(K)4 本で、 中継搬送ユニット (I) を取り付ける。
20
23
21
20
K
K
21
I

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Taskalfa 3500iTaskalfa 5500i

Table of Contents