Kyocera TASKalfa 4500i Service Manual page 653

Hide thumbs Also See for TASKalfa 4500i:
Table of Contents

Advertisement

X
1
a
3. Adjust the values.
For the shorter length copy example (h)(j): Increases the value.
For the longer length copy example (i)(k): Decreases the value.
Amount of change per step: 0.10 %
4.Perform a test copy.
3.Régler les valeurs.
Pour l'exemple de copie dont la longueur est plus courte (h)(j) :
augmenter la valeur.
Pour l'exemple de copie dont la longueur est plus longue (i)(k) :
diminuer la valeur.
Changement par graduation d'échelle : 0.10 %
4.Effectuer une copie de test.
3.Ajuste los valores.
Para el ejemplo de copia más corto (h)(j): aumenta el valor.
Para el ejemplo de copia más largo (i)(k): disminuye el valor.
Magnitud del cambio por incremento: 0.10 %
4.Haga una copia de prueba.
3.Die Werte einstellen.
Für die kürzere Länge des Kopierbeispiels (h)(j): Den Wert erhöhen.
Für die längere Länge des Kopierbeispiels (i)(k): Den Wert verringern.
Änderung pro Schritt: 0.10 %
4.Eine Testkopie erstellen.
3.Regolare i valori.
Per l'esempio di copia di lunghezza inferiore (h)(j): aumenta il valore.
Per l'esempio di copia di lunghezza superiore (i)(k): riduce il valore.
Entità modifica per passo: 0,10 %
4.Eseguire una copia di prova
3.调整设定值。
在长度偏短时 复印样本 (h) (j) : 调高设定值
在长度偏长时 复印样本 (i) (k) : 调低设定值
设定值的一个调整单位变化量 : 0.10%
4.进行测试复印。
3.설정치를 조정합니다 .
길이가 짧은 경우 복사샘플 (h)(j) : 설정치를 높입니다 .
길이가 긴 경우 복사샘플 (i)(k) : 설정치를 내립니다 .
1 스텝당 변화량 : 0.10%
4.시험복사를 합니다 .
3.設定値を調整する。
長さが短い場合コピーサンプル (h)(j) : 設定値を上げる
長さが長い場合コピーサンプル (i)(k) : 設定値を下げる
1 ステップ当たりの変化量 : 0.10%
4.テストコピーを行う。
30
X'
X'
2
h
X
2
i
X
X'
-1.5%
X
5. Repeat the steps 2 to 4 above until the gap of line (2) (3) of copy
example shows the reference value.
<Reference value>
For the sub-scan direction, vertical gap of line (2): within ±1.5%
For the main-scan direction, horizontal gap of line (3): within ±1.5%
5.Répéter les étapes 2 à 4 jusqu'à ce que l'écart de la ligne (2) (3) de
l'exemple de copie indique la valeur de référence.
<Valeur de référence>
Pour la direction du balayage secondaire, l'écart vertical de la ligne (2)
est de ±1,5%
Pour la direction du balayage principal, l'écart horizontal de la ligne (3)
est de ±1,5%
5.Repita los pasos 2 a 4 anteriores hasta que la separación de la línea
(2) (3) del ejemplo de copia presente el valor de referencia.
<Valor de referencia>
Para la dirección de exploración secundaria, separación vertical de la
línea (2): dentro de ±1,5%
Para la dirección de exploración principal, separación horizontal de la
línea (3): dentro de ±1,5%
5.Die Schritte 2 bis 4 wiederholen, bis der Abstand der Linie (2) (3) des
Kopierbeispiels den Bezugswert aufweist.
<Bezugswert>
Subscanrichtung: Vertikaler Abstand der Linie (2): Innerhalb ±1,5%
Hauptscanrichtung: Horizontaler Abstand der Linie (3): Innerhalb
±1,5%
5.Ripetere le operazioni sopra descritte da 2 a 4 fino a quando lo scostamento
della linea (2) (3) dell'esempio di copia riporterà i valori di riferimento.
<Valore di riferimento>
Per l'orientamento della scansione ausiliare, lo scostamento verticale
della linea (2) deve essere compreso fra ±1,5%
Per l'orientamento della scansione principale, lo scostamento orizzon-
tale della linea (3) deve essere compreso fra ±1,5%
5.重复上述步骤 2 到 4, 直至复印样本上的线 (2) 、 (3) 之间的偏移值达
到标准值范围内。
< 标准值 >
对于副扫描方向, 线 (2) 的上下偏移值 : ±1.5% 以内
对于主扫描方向, 线 (3) 的左右偏移值 : ±1.5% 以内
5.복사샘플 선 (2)(3) 의 차이가 기준치내가 될 때까지 2 ~ 4 를 반복합니
다 .
<기준치>
부주사 방향의 경우 선 (2) 의 상하차이 : ±1.5% 이내
주주사 방향의 경우 선 (3) 의 좌우차이 : ±1.5% 이내
5.コピーサンプルの線 (2)(3) のずれが基準値内になるまで手順 2 ~ 4
を繰り返す。
<基準値>
副走査方向の場合、 線 (2) の上下ずれ : ±1.5% 以内
主走査方向の場合、 線 (3) の左右ずれ : ±1.5% 以内
X
X'
3
3
j
100
+1.5%
X'
X
3
3
k

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Taskalfa 3500iTaskalfa 5500i

Table of Contents