48940-218-01
Desconectadores/seccionadores e interruptores automáticos en caja moldeada Powerpact
11/2005
7. Tighten screw (A) firmly without
bending mounting bracket.
8. Torque screw (B), if equipped, as
specified in Figure 2.
NOTE: See page 4 for wiring
instructions.
Figure / Figura / Figure 2 : Tighten Screw / Apriete del tornillo / Serrer la vis
A
INDIVIDUALLY-MOUNTED
CIRCUIT BREAKER OR
AUTOMATIC SWITCH
INSTALLATION
1. Turn off all power supplying this
equipment before working on or
inside equipment.
2. Turn off circuit breaker.
3. Install circuit breaker or automatic
switch on mounting pan using
mounting screws and torque as
specified in Figure 3.
NOTE: See page 8 for mounting
dimensions.
Figure / Figura / Figure 3 : Individually-mounted Circuit Breaker / Interruptor automático de montaje individual /
© 2002–2005 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
Powerpact
Interrupteurs automatiques et disjoncteurs à boîtier moulé Powerpact
7. Apriete firmemente el tornillo sin doblar
el soporte de montaje (A).
8. Apriete el tornillo (B), si viene equipado
con él, según las especificaciones de
la figura 2.
NOTA: Consulte la página 4 para obtener
instrucciones sobre como realizar el
cableado.
INSTALACIÓN DEL INTERRUPTOR
AUTOMÁTICO DE MONTAJE
INDIVIDUAL O DESCONECTADOR
AUTOMÁTICO
1. Desenergice el equipo antes de
realizar cualquier trabajo en él.
2. Desconecte el interruptor automático.
3. Utilice los tornillos para instalar el
interruptor automático o desconectador
automático en la bandeja de montaje, y
apriételos según las especificaciones
de la figura 3.
NOTA: Consulte la página 8 de este
boletín para obtener las dimensiones de
montaje.
Disjoncteur monté individuellement
®
QB, QD, QG and QJ Molded Case Circuit Breakers and Automatic Switches
17–22 lb-in (1.9–2.5 N•m)
1,9 a 2,5 N•m (17 a 22 lbs-pulg)
1,9 à 2,5 N•m (17 à 22 lb-po)
7. Serrer fermement la vis sans tordre le
support de montage (A).
8. Serrer la vis (B), si muni, comme
indiqué à la figure 2.
REMARQUE : Consulter la page 4 pour
les directives de câblage.
B
20 lbs-in (3 N•m), if equipped.
3 N•m (20 lbs-pulg) si está instalado.
3 N•m (20 lb-po) le cas échéant.
INSTALLATION DU DISJONCTEUR
MONTÉ INDIVIDUELLEMENT OU DE
L'INTERRUPTEUR AUTOMATIQUE
1. Couper l'alimentation de l'appareil
avant d'y travailler.
2. Mettre le disjoncteur hors tension.
3. Installer le disjoncteur ou l'interrupteur
automatique sur la cuve de montage à
l'aide des vis de montage et serrer au
couple spécifié à la figure 3.
REMARQUE : Consulter la page 8 pour
obtenir les dimensions de montage.
®
QB, QD, QG y QJ
®
QB, QD, QG et QJ
3
Need help?
Do you have a question about the sc200 and is the answer not in the manual?