Energetics XT 1010 Assembly Manual

Energetics XT 1010 Assembly Manual

Crosstrainer
Hide thumbs Also See for XT 1010:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

XT 1010 Crosstrainer
60 -80 Min
120 kg
A: 160 cm
71 kg
B: 159 cm
C: 51 cm
Assembly manual
Aufbauanleitung
Montažni přiručka
Manual na montaž
Felhasznaloi kezikonyv
EN
DE
CS
SK
HU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Energetics XT 1010

  • Page 1 XT 1010 Crosstrainer Assembly manual Aufbauanleitung Montažni přiručka Manual na montaž Felhasznaloi kezikonyv 60 -80 Min 120 kg A: 160 cm 71 kg B: 159 cm C: 51 cm...
  • Page 2 © The owners manual is only for the customer reference. ENERGETICS can not guarantee for mistakes occurring due to translation or change in technical specification of the product. Wherever pictograms are used they may differ from your product, it’s for reference only.
  • Page 3 For more information on the BSCI please visit: www.bsci-intl.org Norms & Regulations Consumer safety is the number one priority for ENERGETICS products. This means that all of our products comply with national and international legal requirements (such as the EU Regulation (EC No.
  • Page 4 Your ENERGETICS - Team Product Safety ENERGETICS offers high quality home fitness equipment. All products have been tested and certified according to the latest European Norm ISO EN 20957-1, EN 957-5. Important Safety Instructions for all home fitness equipment ...
  • Page 5  This device is not meant to be used by persons (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or lacking experience and/or the knowledge to use this device, unless under the supervision of another person in charge of their safety or having been given prior instruction on the operation of this device.
  • Page 6 Handling Leveling Transportation After assembly, the rear stabilizer can be The transportation wheels on the front foot caps adjusted to accommodate slightly uneven allow for easy manoeuvring. Simply pull back on ground. Turn the adjustment knobs at the ends the handlebars until the wheels touch the floor. of the rear foot caps to level the rear stabilizer Then roll the unit to a desired location.
  • Page 7: Exploded Drawing

    Exploded drawing...
  • Page 8: Part List

    Part list Part Description Part Description Main Frame Power Adaptor Pedal Arm (L) Ø82_Slide Wheel , Urethane Pedal Arm (R) 40~1 3/8" × 2"_Flat Head Socket Bolt Lower Handle Bar (L) 40~2 Ø35 × 10m/m_Rubber Foot Lower Handle Bar (R) Console Mast Cover(L) Bushing Housing, Pedal Arm 41~1...
  • Page 9 5/16" × 15m/m_Button Head Socket 3.5 × 16m/m_Tapping Screw Bolt 3/8" × 2-1/4"_Button Head Socket Bolt Combination M5 Allen Wrench & Phillips Head Screw Driver M5 × 10m/m_Phillips Head Screw 12m/m_Wrench M5 × 15m/m_Phillips Head Screw 13.14m/m_Wrench 5 × 16m/m_Tapping Screw 5 ×...
  • Page 10 Checklist #120. 3/8" × 2T Split Washer (1pcs) #94. 3/8" × 19 × 1.5T Flat Washer (2pcs) #114. 3/8" × 23 × 2T Curved Washer (5pcs) #78. M5 × 10m/m Phillips Head Screw #121. 3/8" × 3 /4”Hex Head Bolt (1pcs) #89.
  • Page 11: Assembly Instruction

    Assembly instruction Step 1 Mast Assembling 1. Pull Computer Cable (32) through Mast (10), then insert the Mast into the mast receiving U-shape base (1~13) and pull out the Computer Cable (32) out of the Mast. Use one 3/8" × 2"_Hex Head Bolt (119), 3/8"...
  • Page 12 Step 2 Handlebar Assembling 1. Install Console Mast Cover (L) (41) on the shaft of the left side of Mast (10) and Console Mast Cover(R) (41~1) on the shaft of the right side of Mast (10), match with Side Case (L) and (R) (42, 43) respectively and secure with six Ø3.5 ×...
  • Page 13 Step 3 Connecting Arm Assembling 1. Use one 5/16" × 32m/m_Hex Head Bolt (71), 5/16" × 20 × 1.5T_Flat Washer (98) and 5/16" × 7T_Nyloc Nut (105) to secure the Rod End Bearing(23), which is at the end of Lower Handle Bar (L) (4), by using 13.14m/m_Wrench (111) and 12m/m_Wrench (110).
  • Page 14 Step 4 Plastic Parts Assembling 1. To assemble Connecting Arm Cover A (L) (59) and Connecting Arm Cover B (R) (60) onto Lower Handle Bars (4, 5) at each side, use four M5 × 15m/m_Phillips Head Screws (79) to secure by using Combination M5 Allen Wrench &...
  • Page 15 Folding Step I Step II 1. Pull up the Hook (146) form Hook Fixing Block Same procedures as Step I (L) (148) 2. Hold Slide Wheel Cover (52) with one hand and pull the Hook (146) upward with the other hand and lay the Hook (146) onto the Hook Hanging Cap (150) in the notch, as shown in the circled close up view.
  • Page 16 Computer manual TE-02K Power up The Elliptical is supplied with an external power supply. When power is connected to the Elliptical, the console will automatically power up. If there is no input to the console for 20 minutes the console will go to stand-by mode.
  • Page 17: Calendar Setting

    Key Functions ENTER 1. Press this button to confirm the setting value of Year- Month- Date- Hour-Minute and alarm. 2. Press this button to select functions of Distance, Time, Calories, T.H.R, Gender, Age, Height, Weight and hart Rate% to be preset, the chosen function will be blinking.
  • Page 18: Operation Instructions

    Calendar: Display the month, date and week. FUNCTIONS Temperature: Display current room temperature from 10℃ to 60℃ . Clock: Display the current time. Alarm: The monitor has the alarm function. Scan: Display all functions value from SPEED- RPM- DIST-TIME-CAL- WATT-PULSE. Speed: Display current training speed.
  • Page 19 4. Program selection and Operation Users can use UP or DOWN key to select the program after confirming of Calendar and Time. There are total 20 programs of Manual, Preset programs of P1~ P12, Body Fat program, Heart Rate Control program and 4 user programs of U1~U4 to choose for training.
  • Page 20: Target Heart Rate

    Manual program Users can follow up above steps to set up their requests for target Distance, Time, Cal, T.H.R and Weight. Then press START/STOP key to exercise. Or users may just press START key to exercise directly without presetting any specific requirements of Distance, Time, Calories and T.H.R. The default level of lading is level 6, user can change the level by pressing UP or DOWN key during workout.
  • Page 21 Heart Rate Control Program Press ENTER key to enter setting mode to set up Distance, Time, Calories, Age and Weight. Use UP or DOWN key to adjust the value and then press ENTER key to confirm each value. After that there are 10 kind of Heart Rate % - 50%, 55%, 60%, 65%, 70%, 75%, 80%, 85%, 90% &...
  • Page 22 Mehr Informationen erhalten Sie unter www.bsci-intl.org. Normen & Vorschriften Die Sicherheit des Konsumenten ist die höchste Priorität für unsere ENERGETICS Produkte. Das bedeutet, das alle unsere Produkte die nationalen und internationalen rechtlichen Bestimmung erfüllen (z. B. EU Vorschriften (EC No. 1907/2006) bezüglich der Registrierung, Bewertung, Autorisierung und Begrenzung von Chemikalien [REACH]).
  • Page 23 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines ENERGETICS Heimtrainers. Dieses Produkt ist für den Heimbereich konzipiert um den Wünschen und Anforderungen dieses Bedarfs gerecht zu werden. Bitte lesen Sie vor dem Aufbau und dem ersten Gebrauch zunächst sorgfältig diese Anleitung.
  • Page 24  Weisen Sie anwesende Personen auf mögliche Gefährdung, z. B. durch bewegliche Teile, hin.  Verwenden Sie das Fitnessgerät nicht ohne Schuhe oder mit losem Schuhwerk.  Beachten Sie die nicht befestigten oder beweglichen Teile während der Montage/Demontage des Heimtrainers. ...
  • Page 25 Handhabung Justierung Transport Nach dem Aufbau kann die hintere Querstütze Die Transportrollen der vorderen Querstütze verstellt werden, um kleinere Unebenheiten auf erlauben ein leichtes Verschieben. Drücken Sie dem Boden auszugleichen. Drehen Sie dazu am einfach am Lenker bis die Rollen den Boden Verstellrad am Rand der Höhenausgleichs- berühren.
  • Page 26 Explosionszeichnung...
  • Page 27 Teileliste Bezeichnung Stk. Bezeichnung Stk. Hauptrahmen Netzteil 9V/1000mA Pedalarm (L) Ø82_Gleitrolle, Urethan Pedalarm (R) 40~1 3/8" × 2"_Senkkopfinbusschraube Untere Lenkstange (L) 40~2 Ø35 × 10m/m_Gummifuß Untere Lenkstange (R) Lenkerrohrabdeckung(L) Buchsengehäuse, Pedalarm 41~1 Lenkerrohrabdeckung(R) Verbindungsarm (L) Seitengehäuse (L) Verbindungsarm (R) Seitengehäuse (R) Querstange Runde Scheibe Lenkersäule...
  • Page 28 5/16" × 3.5 × 16m/m_Schneidschraube 15m/m_Halbrundkopfschraube 3/8" × 2-1/4"_Halbrundkopfschraube Kombinierter M5-Werkzeugschlüssel für Inbus- und Kreuzschlitzschrauben M5 × 10m/m_Kreuzschlitzschraube 12m/m_Schraubenschlüssel M5 × 15m/m_Kreuzschlitzschraube 13.14m/m_Schraubenschlüssel 5 × 16m/m_Schneidschraube 5 × 19m/m_Schneidschraube 5 × 25m/m_Schneidschraube 3/8" × 23 × 2T_Spannscheibe 4.8 × 38m/m_Blechschraube 3/8"...
  • Page 29 Packungsinhalt #120. 3/8" × 2T Federring (1x) #94. 3/8" × 19 × 1.5T Unterlegscheibe #114. 3/8" × 23 × 2T Spannscheibe (5x) (2x) #78. M5 × 10m/m Kreuzschlitzschraube #121. 3/8" × 3 /4”Sechskantschraube #89. 3/8" × 7T Nylon Mutter (2x) (4x) (1x) #76.
  • Page 30 Montageanleitung Schritt 1 Zusammenbau der Lenkersäule 1. Führen Sie zunächst das Computerkabel (32) durch die Säule (10), setzen Sie die Säule in das passende U-förmige Untergestell (1-13) und ziehen Sie das Computerkabel (32) aus der Säule heraus. Verwenden Sie eine 3/8" × 2"_Sechskantschraube (119), einen 3/8" × 2T_Federring (120), eine 3/8" ×...
  • Page 31 Schritt 2 Zusammenbau des Lenkers 1. Montieren Sie die Lenkerrohrabdeckung (L) (41) auf die Achse auf der linken Seite der Säule (10) und die Lenkerrohrabdeckung (R) (41-1) auf die Achse an der rechten Seite der Säule (10), legen Sie die jeweiligen Seitengehäuse (L) und (R) (42, 43) an und verwenden Sie zur Befestigung sechs Ø3.5 ×...
  • Page 32 Schritt 3 Zusammenbau des Verbindungsarms 1. Verwenden Sie eine 5/16" × 32m/m Sechskantschraube (71), eine 5/16" × 20 × 1.5T_flache Unterlegscheibe (98) und eine 5/16" × 7T_Nyloc-Mutter (105) zur Befestigung des Gelenkkopflagers (23), das sich am Ende der unteren Lenkstange (L) (4) befindet, unter Verwendung eines 13.14m/m Schraubenschlüssels (111) und 12m/m Schraubenschlüssels (110).
  • Page 33 Schritt 4 Montage der Kunststoffteile 1. Zur Montage der Abdeckhaube des Verbindungsarms A (L) (59) und der Abdeckhaube des Verbindungsarms B (R) (60) auf beiden Seiten an den unteren Lenkstangen (4, 5) verwenden Sie vier M5 × 15m/m Kreuzschlitzschrauben (79), die Sie mit dem kombinierten M5-Werkzeugschlüssel für Inbus- und Kreuzschlitzschrauben (108) festziehen.
  • Page 34 Klappmechanismus Schritt I Schritt II 1. Ziehen Haken (146) Dieselbe Vorgehensweise wie in Schritt 1 Hakenbefestigungsblock (L) (148) nach oben. 2. Halten Sie die Gleitrollenabdeckung (52) mit einer Hand, ziehen Sie den Haken (146) mit der anderen Hand nach oben und legen Sie den Haken (146) in die Aussparung des Gehäuses zur Aufhängung des Hakens (150), wie in der runden Detailzeichnung dargestellt.
  • Page 35 Computeranleitung TE-02K Einschalten Der Ellipsentrainer verfügt über eine externe Stromversorgung. Wenn der Ellipsentrainer an den Strom angeschlossen wird, fährt der Computer automatisch hoch. Wenn in einem Zeitraum von 20 Minuten keine Eingabe erfolgt, schaltet der Computer in den Stand-by-Modus. Im Stand-by-Modus schaltet sich die Anzeige aus.
  • Page 36: Calendar Setting

    Tastenfunktionen ENTER 1. Mithilfe dieser Taste können Sie den einzustellenden Wert für Jahr- Monat-Tag-Stunde-Minute und Alarm bestätigen. 2. Mithilfe dieser Taste können Sie die Funktionen Strecke, Zeit, Kalorien, Zielherzfrequenz, Geschlecht, Alter, Körpergröße, Gewicht und Herzfrequenzauslastung zur Voreinstellung auswählen, wobei die jeweils gewählte Funktion aufblinkt. Bitte beachten Sie, dass in den verschiedenen Programmen nicht immer alle einzelnen Einstellungen vorgenommen werden können.
  • Page 37 1. Kalender: Anzeige von Monat, Tag und Woche. FUNKTIONEN 2. Temperatur: Anzeige der momentanen Raumtemperatur von 10℃ bis 60℃ 3. Uhr: Anzeige der aktuellen Uhrzeit. 4. Alarm: Der Monitor verfügt über eine Alarmsignalfunktion. 5. Scan: Anzeige aller Funktionswerte von SPEED (Geschwindigkeit)- RPM (U/min)- DIST (Strecke) –TIME (Zeit) –CAL (Kalorien)-WATT- PULSE (Puls).
  • Page 38 Betriebsanleitung 1. Anforderung für die Stromzufuhr: AC-Adapter mit Ausgang – 9V/1A. 2. Wenn der Bildschirm hochfährt, erscheint gleichzeitig mit einem Tonsignal die vollständige LCD-Anzeige. Danach werden 2 Sekunden lang in der unteren Anzeige ODO (Tachometer) und die Radgröße angezeigt. 3. Einstellung von Kalender und Uhrzeit Mithilfe der Up- und Down-Tasten können Sie den jeweils aufblinkenden Wert für Jahr, Monat, Tag und Uhrzeit einstellen.
  • Page 39 Voreinstellung von DIST (Strecke)/ TIME (Zeit)/ CAL (Kalorien)/T.H.R. (Zielherzfrequenz)/ W.T. (Gewicht) Nach Auswahl des gewünschten Programms können die Benutzer ihre jeweiligen Vorgaben hinsichtlich Strecke, Zeit, Kalorien Zielherzfrequenz in den Programmen Manual (manuelles Programm), den voreingestellten Programmen P1 bis P12, Target Heart Rate Program (Zielherzfrequenzprogramm) und den benutzerdefinierten Programme U1 bis U4 angeben.
  • Page 40 Manuelles Programm Als Benutzer können Sie die oben beschriebenen Schritte zur Einstellung der von ihnen gewünschten Zielwerte für Strecke (Distance), Zeit (Time), Kalorien (Cal), Zielherzfrequenz (T.H.R) und Gewicht (Weight) durchführen. Drücken Sie anschließend auf die START/STOP-Taste, um mit dem Training zu beginnen. Alternativ können Sie auch einfach auf die START-Taste drücken, um direkt mit dem Üben zu beginnen, ohne Angabe spezieller Vorgaben hinsichtlich Strecke, Zeit, Kalorienverbrauch und Zielherzfrequenz.
  • Page 41 TARGET HEART RATE Durch Drücken der ENTER-Taste gelangen Sie in den Einstellungsmodus PROGRAM (Zielherz- zur Einstellung von Strecke (Distance), Zeit (Time), Kalorienverbrauch frequenzprogramm) (Calories), Zielherzfrequenz (T.H.R.) und Gewicht (Weight). Mithilfe der UP- und DOWN-Tasten können Sie den Wert anpassen. Drücken Sie zur Bestätigung des jeweiligen ausgewählten Wertes die ENTER-Taste.
  • Page 42 Další informace o BSCI naleznete na stránkách: www.bsci-intl.org Normy a předpisy Bezpečnost spotřebitele je nejvyšší prioritou výrobků ENERGETICS. To znamená, že všechny naše výrobky splňují požadavky vnitrostátních i mezinárodních právních předpisů (např. evropské nařízení (ES č. 1907/2006) o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek [REACH]).
  • Page 43: Bezpečnost Výrobku

    Vážený zákazníku, gratulujeme vám k zakoupení domácího cvičebního zařízení ENERGETICS. Tento výrobek byl navržen a vyroben tak, aby vyhovoval potřebám a požadavkům domácího použití. Pečlivě si pročtěte montážní a uživatelskou příručku. Tyto pokyny uschovejte pro pozdější použití a údržbu. V případě dalších dotazů nás prosíme kontaktujte. Přejeme vám mnoho úspěchů a zábavy při cvičení.
  • Page 44  Zařízení není určeno pro osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností s používáním zařízení nebo souvisejících znalostí, nejsou-li pod dohledem jiné osoby odpovídající za jejich bezpečí nebo jim předem nebyly vydány příslušné pokyny. ...
  • Page 45 Zacházení s přístrojem Vyrovnani Přepravování Po montaži přistroje lze vyrovnat menši Transportní kolečka na přední příčné vzpěře nerovnosti podlahy pomoci nastavitelnych hlav dovolují snadný přesun přístroje. Naklopte na zadni přične vodorovne podpěře. Nastaveni jednoduše přístroj pomocí držadel řidítek lze dorovnat otačenim nastavovaciho kolečka na dopředu, až...
  • Page 46: Rozvinutý Výkres

    Rozvinutý výkres...
  • Page 47 Seznam dílů Díl Díl Popis Popis Kusů číslo číslo ů Hlavní rám Kabel snímače W - 300 mm Rameno pedálu (L) Sestava kabelu dotykového snímače W – 800 mm Rameno pedálu (R) Síťový adaptér Spodní madlo (L) Posuvné kolečko Ø82 mm, uretan Spodní...
  • Page 48 Šroub s šestihrannou hlavou 5/16" × Plochá podložka Ø17 × Ø23,5 × 2T 32 mm Šroub s šestihrannou hlavou 1/4" × Samojisticí matice 5/16" × 7T 3/4" Imbusový šroub s válcovou hlavou 3/8" Závitořezný šroub 3,5 × 16 mm × 2-1/4" Imbusový...
  • Page 51 Montážní pokyny Krok 1 – Montáž sloupku 1. Protáhněte kabel počítače (32) sloupkem (10), vložte sloupek do podstavce tvaru U (1~13) a vytáhněte kabel (32) ze sloupku. Sloupek (10) zajistěte jedním šroubem s šestihrannou hlavou 3/8" × 2" (119), pružnou podložkou 3/8" × 2T (120), šroubem s šestihrannou hlavou 3/8" × 3/4" (121) a pružnou podložkou prohnutou 3/8"...
  • Page 52 Krok 2 – Montáž madla 1. Instalujte kryt sloupku konzoly (L) (41) na hřídel na levé straně sloupku (10) a kryt sloupku konzoly (R) (41~1) na hřídel na pravé straně sloupku (10), spojte postupně s bočním pouzdrem (L) a (R) (42, 43) a upevněte šesti šrouby do plechu Ø3,5 ×...
  • Page 53 Krok 3 – Montáž spojovacího ramene 1. Použijte jeden šroub s šestihrannou hlavou 5/16" × 32 mm (71), plochou podložku 5/16" × 20 × 1,5T (98) a samojisticí matici 5/16" × 7T (105) k uchycení kulového kloubu (23), který se nachází na konci spodního madla (L) (4).
  • Page 54 Krok 4 – Montáž plastových dílů 1. K montáži krytu spojovacího ramene A (L) (59) a krytu spojovacího ramene B (R) (60) na spodní madla (4, 5) na každé straně použijte čtyři šrouby s křížovou hlavou M5 × 15mm (79) a kombinovaného šroubováku pro imbusové...
  • Page 55 Skládání 1. krok 2. krok 1. Vytáhněte háček (146) z upínacího bloku háčku (Stejné postupy jako v 1. kroku) (L) (148) 2. Jednou rukou podržte kryt posuvného kolečka (52) a druhou rukou vytáhněte háček (146) směrem nahoru a položte jej na víčko pro zavěšení...
  • Page 56 Počítač TE-02K Spuštění Trenažér Elliptical je napájen externě. Po připojení k síti se konzola automaticky zapne. Nejsou-li do konzoly během dvaceti minut zadány žádné údaje, přepne se do pohotovostního režimu. V pohotovostním režimu se displej vypne. Pro spuštění konzoly stiskněte kterékoliv tlačítko. Při prvním spuštění...
  • Page 57 Důležité funkce ENTER 1. Tímto tlačítkem potvrzujete nastavení roku, měsíce, data, hodin-minut a zvukové signalizace. 2. Tímto tlačítkem volíte nastavení funkcí vzdálenost, čas, kalorie, maximální tepová frekvence, pohlaví, věk, výška, váha a tepová frekvence %; zvolená funkce bude blikat. Mějte na paměti, že v některých programech lze vybrat jen některé...
  • Page 58 FUNKCE Calendar (Kalendář): Zobrazí měsíc, datum a týden. Temperature (Teplota): Zobrazí aktuální teplotu v místnosti od 10 °C do 60 °C. Clock (Hodiny): Zobrazí aktuální čas. Alarm (Zvuková signalizace): Monitor má funkci zvukové signalizace. Scan: Zobrazí hodnoty všech funkcí RYCHLOST- OTÁČKY- VZDÁLENOST – ČAS –...
  • Page 59 1. Nároky na napájení: Adaptér střídavého proudu s výstupem – 9 V/1 A Provozní pokyny 2. Po spuštění monitoru se rozsvítí plný LCD displej a současně se ozve pípnutí. Poté se na spodním displeji zobrazí po dobu dvou vteřin počítadlo kilometrů a velikost kola.
  • Page 60 CAL: Není-li zadána žádná hodnota, monitor počítá spálené kalorie od 0,0 do 999,9. Lze také nastavit maximální hodnotu od 10 to 999,0. V takovém případě bude monitor odpočítávat od zadané hodnoty. Jakmile dosáhne zadané hodnoty, spustí zvukovou signalizaci, a následně se zastaví. Chcete-li pokračovat ve cvičení, stiskněte tlačítko Start.
  • Page 61 PROGRAM Stiskněte tlačítko ENTER pro vstup do režimu nastavení, kde můžete nastavit MAXIMÁLNÍ vzdálenost, čas, kalorie a maximální tepovou frekvenci. TEPOVÉ Pro nastavení hodnoty použijte tlačítka „UP“ nebo „DOWN“ a pak stiskněte FREKVENCE tlačítko ENTER pro potvrzení každé hodnoty. Pro zahájení cvičení stiskněte tlačítko START a položte dlaně na oba snímače. Monitor upraví...
  • Page 62 Zodpovednosť voči spoločnosti INTERSPORT je spoločnosť, ktorá patrí do BSCI (Business Social Compliance Initiative), ktorá bola založená v Bruseli. Prostredníctvom BSCI, INTERSPORT implementuje BSCI Kódex správania vo svojom dodávateľskom reťazci a postupne sa snaží dosiahnuť lepšie pracovné podmienky na daných dodávateľských pracovných miestach.
  • Page 63 Vážená zákazníčka, vážený zákazník, blahoželáme vám k zakúpeniu domáceho posilňovacieho stroja od firmy ENERGETICS. Tento výrobok je navrhnutý a vyrobený na domáce použitie tak, aby spĺňal všetky vaše želania a potreby. Pozorne si prečítajte návod na montáž a používanie. Tieto pokyny si uschovajte pre potreby nahliadnutia alebo údržby.
  • Page 64  Tento stroj nie je určený pre osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami o používaní tohto stroja, pokiaľ nie je zabezpečený dozor ďalšej osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo pokiaľ tieto osoby neboli vopred poučené o obsluhe tohto stroja. ...
  • Page 65 Manipulácia a skladovanie Vyváženie Preprava Po zmontovaní je možné prispôsobiť zadný Transportné kolieska na predných päticiach stabilizátor mierne nerovnému povrchu. Na umožňujú ľahké manévrovanie. Jednoducho vyváženie nerovností medzi zadným ťahajte za rukoväte, pokiaľ sa kolieska nedotknú stabilizátorom podlahou otáčajte podlahy. Potom prevezte stroj na požadované nastavovacími gombíkmi na zadných päticiach.
  • Page 66 Schematický výkres...
  • Page 67: Zoznam Dielov

    Zoznam dielov Diel Diel Kuso Popis Popis číslo číslo Hlavný rám Sieťový adaptér Rameno pedálu (L) Posuvné koliesko Ø82 mm, uretán Rameno pedálu (R) 40~1 Imbusová skrutka s plochou hlavou 3/8" × 2" Spodná rúčka (L) 40~2 Gumová pätka Ø35 × 10 mm Spodná...
  • Page 68 Imbusová skrutka s pologuľatou hlavou Závitorezná skrutka 3,5 × 16 mm 5/16" × 15 mm Imbusová skrutka s pologuľatou hlavou Kombinovaný skrutkovač na imbus M5 3/8" × 2-1/4" a skrutku s krížovou hlavou Skrutka s krížovou hlavou M5 × 10 mm Kľúč...
  • Page 69 Kontrolný zoznam...
  • Page 71 Pokyny k montáži Krok 1 – Montáž stĺpika 1. Kábel počítača (32) pretiahnite cez stĺpik (10), stĺpik vložte do podstavca v tvare U (1~13) a vytiahnite kábel (32) zo stĺpika. Stĺpik (10) zaistite jednou skrutkou so šesťhrannou hlavou 3/8" × 2" (119), pružnou podložkou 3/8"...
  • Page 72 Krok 2 – Montáž rúčky 1. Kryt stĺpika konzoly (L) (41) nainštalujte na hriadeľ na ľavej strane stĺpika (10) a kryt stĺpika konzoly (R) (41~1) na hriadeľ na pravej strane stĺpika (10), spojte postupne s bočným puzdrom (L) a (R) (42, 43) a upevnite šiestimi skrutkami do plechu Ø3,5 ×...
  • Page 73 Krok 3 – Montáž spojovacieho ramena 1. Jednu skrutku so šesťhrannou hlavou 5/16" × 32 mm (71), plochú podložku 5/16" × 20 × 1,5T (98) a samoistiacu maticu 5/16" × 7T (105) použite na uchytenie guľového kĺbu (23), ktorý sa nachádza na konci spodnej rúčky (L) (4).
  • Page 74 Krok 4 – Montáž plastových dielov 1. Na montáž krytu spojovacieho ramena A (L) (59) a krytu spojovacieho ramena B (R) (60) na spodné rúčky (4, 5) na každej strane použite štyri skrutky s krížovou hlavou M5 × 15 mm (79) a kombinovaný...
  • Page 75 Skladanie s 1. krok 2. krok 1. Vytiahnite háčik (146) z upevňovacieho bloku (rovnaké postupy ako v 1. kroku) háčika (L) (148) 2. Jednou rukou podržte kryt posuvného kolieska (52) a druhou rukou vytiahnite háčik (146) smerom nahor a položte ho na viečko na zavesenie háčika (150) vo výreze, ako je znázornené...
  • Page 76 Počítač TE-02K Spustenie Trenažér Elliptical je napájaný externe. Po pripojení do siete sa konzola automaticky zapne. Ak sa do konzoly v priebehu dvadsiatich minút nezadajú žiadne údaje, prepne sa do pohotovostného režimu. V pohotovostnom režime sa displej vypne. Na spustenie konzoly stlačte ľubovoľné tlačidlo. Pri prvom spustení...
  • Page 77 Dôležité funkcie ENTER 1. Týmto tlačidlom sa potvrdzuje nastavenie roku, mesiaca, dňa, hodiny–minúty a zvukovej signalizácie. 2. Týmto tlačidlom sa volí nastavenie funkcií vzdialenosť, čas, kalórie, maximálna pulzová frekvencia, pohlavie, vek, výška, váha a % pulzovej frekvencie; zvolená funkcia bude blikať. Nezabúdajte, že v niektorých programoch možno vybrať...
  • Page 78 1. Calendar (Kalendár): Zobrazí mesiac, dátum a týždeň. FUNKCIE 2. Temperature (Teplota): Zobrazí aktuálnu teplotu v miestnosti od 10 °C do 60 °C. 3. Clock (Hodiny): Zobrazí aktuálny čas. 4. Alarm (Zvuková signalizácia): Monitor má funkciu zvukovej signalizácie. 5. Scan: Zobrazí hodnoty všetkých funkcií RÝCHLOSŤ – OTÁČKY – VZDIALENOSŤ...
  • Page 79 Pokyny k prevádzke 1. Nároky na napájanie: Adaptér striedavého prúdu s výstupom – 9 V/1 A. 2. Po spustení monitoru sa rozsvieti plný displej LCD a zároveň sa ozve pípnutie. Potom sa na spodnom displeji zobrazí po dobu dvoch sekúnd počítadlo kilometrov a veľkosť kola. 3.
  • Page 80 Predvoľba DIST/ TIME/ CAL/T.H.R. (vzdialenosť/čas/kalórie/maximálna pulzová frekvencia) Po zvolení požadovaného programu môžete nastaviť svoje vlastné hodnoty vzdialenosti, času, spaľovania kalórií a maximálnej pulzovej frekvencie v manuálnom programe, v prednastavených programoch P1~P12, v programe maximálnej pulzovej frekvencie a v používateľských programoch U1~U4. V pokojovom stave stlačte tlačidlo Enter na vstup do režimu nastavenia.
  • Page 81 Manuálny program Ak chcete nastaviť vlastné hodnoty vzdialenosti, času, kalórií a maximálnej pulzovej frekvencie, môžete postupovať podľa vyššie uvedených krokov. Cvičenie sa začne stlačením tlačidla START/STOP. Prípadne stlačte len tlačidlo START, čím sa priamo začne cvičenie bez nastavovania hodnôt vzdialenosti, času, kalórií a maximálnej pulzovej frekvencie.
  • Page 82 PROGRAM MAXIMÁLNEJ Stlačením tlačidla ENTER vstúpte do režimu nastavenia, kde môžete PULZOVEJ FREKVENCIE nastaviť vzdialenosť, čas, kalórie a maximálnu pulzovú frekvenciu. Na nastavenie hodnoty použite tlačidlá „UP“ alebo „DOWN“ a potom stlačením tlačidla ENTER potvrďte každú hodnotu. Ak chcete začať cvičenie, stlačte tlačidlo START a položte dlane na obidva snímače.
  • Page 83 A BSCI-vel kapcsolatos további információért látogasson el a következő honlapra: www.bsci-intl.org Normatívák és szabályzatok Az Ügyfelek biztonsága az ENERGETICS termékek esetén a legfontosabb prioritás. Ez azt jelenti, hogy az összes termékünk megfelel a vegyi anyagok bejegyzésére, értékelésére, engedélyezésére és korlátozására [REACH] vonatkozó nemzeti és nemzetközi jogi követelményeknek (pl. az Európai Szabályzatnak (1907/2006 sz.
  • Page 84 Tisztelt Vásárló, gratulálunk Önnek, hogy megvásárolta az otthoni ENERGETICS testedző készüléket. A jelen készülék úgy lett megszerkesztve, hogy kielégítse az Ön szükségleteit és igényeit. Kérjük, hogy a készülék első beszerelését, illetve első használatát megelőzően figyelmesen olvassa el a jelen utasításokat. Az Ön izomfejlesztési készülékének a helyes használata céljából a jelen használati utasítást, mint módszertani útmutatót, kérjük, őrizze meg.
  • Page 85  A jelenlevőket figyelmeztesse az esetleges sérülési veszélyekre, pl. az edzés alatt mozgó részek által fenyegető veszélyekre.  Az otthoni fitneszberendezést ne használja mezítláb vagy bő lábbeliben.  Ügyeljen a nem rögzített vagy a mozgó részekre az otthoni fitneszberendezés összeszerelése vagy szétszerelése során. ...
  • Page 86 Készülék kezelése Szintezés Szállítás A készülék beszerelése előtt lehetséges a Az elülső kereszttámaszon levő közlekedő kerekek kisebb padlófelületi egyenlőtlenségeket megkönnyítik a teljes készülék mozgatását. A kiegyenlíteni a hátsó vízszintes kereszt- kormány megfogásával egyszerűen billentse előre támasztékon levő állító fejek segítségével. A a készüléket úgy, hogy a kerekecskék megérintsék beállítás pontosítható...
  • Page 87 Sematikus rajz...
  • Page 88 Alkatrészek áttekintése Cikk Megnevezés Cikk Megnevezés Fő váz Hálózati adapter Pedálkar (L) Toló-kerék Ø82 mm, uretán Pedálkar (R) 40~1 Imbusz csavar lapos fejjel 3/8"×2" Alsó kapaszkodó (L) 40~2 Gumi saroktalp Ø35 × 10 mm Alsó kapaszkodó (R) Konzoloszlop burkolata (L) Kábelezés tokja, pedálkar 41~1 Konzoloszlop burkolata (R)
  • Page 89 Félgömb fejű imbusz csavar 5/16" × 15 Menetvágó csavar 3,5 × 16 mm Félgömb fejű imbusz csavar 3/8" × 2- Kombinált csavarhúzó az M5 imbusz 1/4" csavar és a keresztfejű csavar számára Keresztfejű csavar M5 × 10 mm Kulcs 12 mm_ Keresztfejű...
  • Page 90 Lista...
  • Page 92 Szerelési utasítások 1. lépés – Az oszlop összeszerelése 1. Húzza át a számítógép kábelét (32) az oszlopon keresztül (10), helyezze bele az oszlopot az U alakú alaptámaszba (1~13) és húzza ki a kábelt (32) az oszlopból. Biztosítsa be az oszlopot (10) egy hatszögletes fejű...
  • Page 93 2. lépés – A kapaszkodó összeszerelése 1. Szerelje fel a konzoloszlop burkolatát (L) (41) az oszlop bal oldalán lévő tengelyére (10) és a konzoloszlop burkolatát (R) (41~1) az oszlop jobb oldalán lévő tengelyére (10), fokozatosan kösse össze az oldalsó tokkal (L) és (R) (42, 43) és rögzítse hat darab pléhbe való csavarral Ø3,5 × 12 mm (84) az M5 imbusz csavarokhoz és a keresztfejű...
  • Page 94 3. lépés – Az összekötőkar összeszerelése 1. Használjon egy hatszögletes fejű csavart 5/16" × 32 mm (71), lapos alátétet 5/16" × 20 × 1,5T (98) és önbiztosító anyát 5/16" × 7T (105) a gömbcsukló rögzítésére (23), amely az alsó kapaszkodó (L) (4) végén található.
  • Page 95 4. lépés - Műanyag részek felszerelése 1. Az A összekötőkar burkolatának (L) (59) és a B összekötőkar burkolatának (R) (60) az alsó kapaszkodókra (4, 5) történő szerelésénél használjon mindkét oldalra négy darab keresztfejű csavart M5 × 15mm (79) az M5 imbusz csavarokhoz és a keresztfejű csavarokhoz való kombinált csavarhúzó segítségével (108).
  • Page 96 Összerakás 1. lépés 2. lépés 1. Húzza ki a kampót (146) a kampó rögzítő- (Ugyanazok a menetek, mint az 1. lépésben) tömbjéből (L) (148) 2. Egyik kézzel tartsa meg a toló-kerék burkolatát (52) és a másik kézzel húzza ki a kampót (146) felfelé...
  • Page 97 TE-02K számítógép Indítás Az Elliptical tréninggép kívülről van táplálva. A hálózatra való csatlakoztatás után a konzol automatikusan bekapcsol. Ha a konzolba húsz perc folyamán nincs semmilyen adat betáplálva, átkapcsol készültségi rendszerre. Készültségi rendszerben a display kikapcsol. A konzol indításához bármelyik gombot megnyomhatja.
  • Page 98 Fontos funkciók ENTER 1. Ezzel a gombbal igazolja az év, hónap, nap, órák-percek és hangjelzés beállítását. 2. Ezzel a gombbal választja ki távolság, idő, kalória, maximális pulzusfrekvencia, nem, életkor, magasság, testsúly és % pulzusfrekvencia funkciók beállítását; a kiválasztott funkció villogni fog.
  • Page 99 1. Calendar (Naptár): Ábrázolja a hónapot, dátumot és a hetet. FUNKCIÓK 2. Temperature (Hőmérséklet): Ábrázolja helyiség aktuális hőmérsékletét 10 °C és 60 °C között. 3. Clock (Óra): Ábrázolja az aktuális időt. 4. Alarm (Hangjelzés): Monitornak hangjelzési funkciója van. 5. Scan: Ábrázolja minden funkció értékét SEBESSÉG- FORDULATSZÁM- TÁVOLSÁG –...
  • Page 100 Üzemeltetési utasítások 1. Tápigény: Váltakozó áramú adapter – 9 V/1 A kilépéssel. 2. A monitor beindítása után a teljes LCD display kigyullad és ezzel egyidejűleg sípolás is felhangzik. Ezután az alsó kijelzőn két másodpercre ábrázolódik a kilométer számoló és a forduló nagysága.
  • Page 101 Előválasztás DIST/ TIME/ CAL/T.H.R. (távolság/idő/kalória/ maximális pulzusfrekvencia) A kívánt program kiválasztása után beállíthatja a távolság, idő, kalóriaégetés és a maximális pulzusfrekvencia saját értékeit kézi programban, az előre beállított programokban P1~P12, a maximális pulzusfrekvencia programban és U1~U4 használói programokban. Nyugalmi állapotban nyomja meg az Enter gombot a beállítási rendszerbe történő...
  • Page 102 Kézi program A távolság, idő, kalória és maximális pulzusfrekvencia saját értékeinek beállításához a fentiekben feltüntetett lépések alapján járhat el. A gyakorlatok megkezdéséhez nyomja meg a START/STOP gombot. Vagy csak nyomja meg a START gombot a gyakorlatok megkezdéséhez közvetlenül, a távolság, idő, kalória és maximális pulzusfrekvencia értékeinek beállítása nélkül.
  • Page 103 MAXIMÁLIS Nyomja meg az ENTER gombot a beállítás rendszerébe történő PULZUSFREKVENCIA belépéshez, ahol beállíthatja a távolságot, időt, kalóriát és a PROGRAM maximális pulzusfrekvenciát. Az adatok beállításához használja az „UP“ vagy „DOWN“gombokat, ezt követően nyomja meg az ENTER gombot minden egyes adat igazolására.
  • Page 104 Germany Austria Phone: +49 911 366 97 68 Phone: + 43 7242 233 0 Fax: +49 911 366 97 65 Fax: + 43 7242 233 32157 www.energetics.de www.intersport.at energetics-service@intersport.de headoffice@intersport.at INTERSPORT Austria / Czech Republic INTERSPORT Austria / Slovakia INTERSPORT ČR s.r.o.

Table of Contents