Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

XT 580 Crosstrainer
60 -80 Min
110 kg
A: 160 cm
40 kg
B: 127 cm
C: 58 cm
Assembly manual
Aufbauanleitung
Montažni přiručka
Manual na montaž
Felhasznaloi kezikonyv
EN
DE
CS
SK
HU

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XT 580 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Energetics XT 580

  • Page 1 XT 580 Crosstrainer Assembly manual Aufbauanleitung Montažni přiručka Manual na montaž Felhasznaloi kezikonyv 60 -80 Min 110 kg A: 160 cm 40 kg B: 127 cm C: 58 cm...
  • Page 2 © The owners manual is only for the customer reference. ENERGETICS can not guarantee for mistakes occurring due to translation or change in technical specification of the product. Wherever pictograms are used they may differ from your product, it’s for reference only.
  • Page 3 For more information on the BSCI please visit: www.bsci-intl.org Norms & Regulations Consumer safety is the number one priority for ENERGETICS products. This means that all of our products comply with national and international legal requirements (such as the EU Regulation (EC No.
  • Page 4 Your ENERGETICS - Team Product Safety ENERGETICS offers high quality home fitness equipment. All products have been tested and certified according to the latest European Norm ISO EN 20957-1, EN 957-5. Important Safety Instructions for all home fitness equipment ...
  • Page 5  This device is not meant to be used by persons (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or lacking experience and/or the knowledge to use this device, unless under the supervision of another person in charge of their safety or having been given prior instruction on the operation of this device.
  • Page 6 Handling Leveling Transportation After assembly, the rear stabilizer can be The transportation wheels on the front foot caps adjusted to accommodate slightly uneven allow for easy manoeuvring. Simply pull back on ground. Turn the adjustment knobs at the ends the handlebars until the wheels touch the floor. of the rear foot caps to level the rear stabilizer Then roll the unit to a desired location.
  • Page 7 Checklist...
  • Page 8 Part list Part Description Part Description Main frame Fixing plate for the magnet Front stabilizer Ladder bolt M10*1.5*58L Allen bolt M8*1.25*80L Left handlebar Adjustable cap Right handlebar Left moveable cap Foam 500L Right moveable cap Foam 560L Curved washer D22xD8.5x1.5T handlebar cap Spring washer D15.4xD8.2x2T Spring...
  • Page 9 Part list Part Description Part Description Belt wheel Inner tube C-clip D21.5xD17.5x1.2T Nylon nut M10*1.5*10T Crank set Bolt M8*25 cross screw ST4.2x1.4x20L Bolt M6*60L Belt Hex nut M6*1*6T Left chain cover Flat washer D13*D6.5*1.0T Right chain cover Joint Fly wheel Hex nut M8*1.25*6T protective cover Bolt M5x0.8x10L...
  • Page 10 Assembly instruction Step 1 1. Assemble the front stabilizer (2)and rear stabilizer (19) to the main frame by bolt(3), curved washer(6), spring washer(7) and domed nut(8). 2. Adjust the proper height by turning the wheel of adjustable cap.
  • Page 11 Step 2 1. Disassemble the bolt and washer attached from the tension knob (97). 2. Let the cable from tension knob (97) through into the handlebar post (10) as shown on figure a- 1.Then assemble the tension knob (97) on handlebar post by the bolt and washer from last step as shown on figure a-2.
  • Page 12 Step 3 1. Let the moveable axle (68) through the Supporting tube for left/right moveable handlebar(12) and handlebar post (10) then fix them by screw cover(23), bolt(40), Spring washer(7), flat washer(66) and waved washer(47) 2. Assemble the left handlebar(52L) and right handlebar(52R) to left/right moveable handlebar(12) by Allen bolt(9), Spring washer(7), Spring washer(6).
  • Page 13 Step 4 1. Fix the handlebar post (10) and main frame by Allen bolt(9), Spring washer(7), Spring washer(6)
  • Page 14 Step 5 1. Let the cables from handlebar (72) through hole from the side of handlebar post (10) to the top hole of handlebar post. 2. Fix the handlebar(72) to handlebar post(10) by Allen bolt(9), Spring washer(7), Spring washer(6) 3. Assemble the protective cover (38) to handlebar post (10).
  • Page 15 Step 6 1. Connect the hand pulse cable (13) and upper computer cable (29) with the cables from computer (64). 2. Fix the computer (64) onto the handlebar post (10) by screws (90).
  • Page 16 Step 7 1. Assemble the left and right pedal to tube of pedal (11) by square neck(20),flat washer(73) , Club knob(77). 2. The position of the pedals can be adjusted by three holes on tube of pedal (11). 3. Assemble the screw covers(74&75)
  • Page 17: Key Functions

    Computer manual ST6577-67 KEY FUNCTIONS MODE To confirm all settings. Joggle wheel – UP Rotate right (or press it) to select training mode and adjust function value up. Rapidly rotate to increase the value fast. Joggle wheel - DOWN Rotate left (or press it) to select training mode and adjust function value down. Rapidly rotate to decrease the value fast.
  • Page 18: Operation Procedure

    OPERATION PROCEDURE: 1. Installs 2 pieces of 1.5V #3 batteries, then the screen will display as following “Drawing A” and have “Bi” sound at the same time, then enter to the personal data setting and press “MODE” button for confirmation. After that, it goes to the next step to the main menu as “Drawing B”. Drawing A Drawing B 2.
  • Page 19 6. RECOVERY: (1) When the user presses “RECOVERY” button, the RECOVERY function is active. At this time only PULSE and TIME is working, other functions will not be displayed, and the Sensor Input is not available. TIME starts to count down from “0:60”, Pulse signal will be blinking according user’s heart rate BPM.
  • Page 20 Mehr Informationen erhalten Sie unter www.bsci-intl.org. Normen & Vorschriften Die Sicherheit des Konsumenten ist die höchste Priorität für unsere ENERGETICS Produkte. Das bedeutet, dass alle unsere Produkte die nationalen und internationalen rechtlichen Bestimmung erfüllen (z. B. EU Vorschriften (EC No. 1907/2006) bezüglich der Registrierung, Bewertung, Autorisierung und Begrenzung von Chemikalien [REACH]).
  • Page 21 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines ENERGETICS Heimtrainers. Dieses Produkt ist für den Heimbereich konzipiert, um den Wünschen und Anforderungen dieses Bedarfs gerecht zu werden. Bitte lesen Sie vor dem Aufbau und dem ersten Gebrauch zunächst sorgfältig diese Anleitung.
  • Page 22  Weisen Sie anwesende Personen auf mögliche Gefährdung, z. B. durch bewegliche Teile, hin.  Verwenden Sie das Fitnessgerät nicht ohne Schuhe oder mit losem Schuhwerk.  Beachten Sie die nicht befestigten oder beweglichen Teile während der Montage/Demontage des Heimtrainers. ...
  • Page 23 Handhabung Justierung Transport Nach dem Aufbau kann die hintere Querstütze Die Transportrollen der vorderen Querstütze verstellt werden, um kleinere Unebenheiten auf erlauben ein leichtes Verschieben. Drücken Sie dem Boden auszugleichen. Drehen Sie dazu am einfach am Lenker, bis die Rollen den Boden Verstellrad am Rand der Höhenausgleichs- berühren.
  • Page 24 Prüfliste...
  • Page 25 Teileliste Bezeichnung Stk. Bezeichnung Stk. Hauptrahmen Magnetschlitten Querstütze vorne Schraube M10*1.5*58L Inbusschraube M8*1.25*80L Griffstange oben links Verstellkappe Griffstange oben rechts Transportrolle links Schaumstoffüberzug 500L Transportrolle rechts Schaumstoffüberzug 560L Beilagscheibe D22xD8.5x1.5T Endkappe Griffstange Sicherungsring D15.4xD8.2x2T Feder Hutmutter M8x1.25x15L Beilagscheibe D24*D13.5*2.5T Inbusschraube M8x1.25x20L Schraube ST4*1.41*12L Lenkerstütze Gummiring...
  • Page 26 Teileliste Bezeichnung Stk. Bezeichnung Stk. Riemenscheibe Einsatz Lenkerstütze Sägering D21.5xD17.5x1.2T Nylonmutter M10*1.5*10T Kreuzgestänge Schraube M8*25 Kreuzschraube ST4.2x1.4x20L Schraube M6*60L Riemen Sechskantmutter M6*1*6T Verkleidung links Beilagscheibe D13*D6.5*1.0T Verkleidung rechts Gelenk Schwungrad Sechskantmutter M8*1.25*6T Abdeckkappe Schraube M5x0.8x10L Endkappe Schraube ST4.0x1.41x20L Sechskantschraube M8x1.25x25 Wellenscheibe D17*D22*0.3T Sechskantschraube M8*52L Buchse D29*D11.9*9T...
  • Page 27 Aufbauanleitung Schritt 1 1. Montieren Sie vordere Querstütze (2) und hintere Querstütze (19) am Hauptrahmen. Benutzen Sie dazu Schraube (3), Beilagscheibe (6) und Hutmutter (8). 2. Durch drehen an der Ausgleichskappe können Sie etwaige Unebenheiten ausgleichen.
  • Page 28 Schritt 2 1. Demontieren Sie Schraube und Beilagscheibe vom Widerstandsknopf (97). 2. Führen Sie das Widerstandskabel durch die Lenkerstütze (10) wie in Abb. a 1 gezeigt und fixieren Sie mit der Schraube und Beilagscheibe den Widerstandsverstellknopf, wie in Abb. a 2 gezeigt. 3.
  • Page 29 Schritt 3 1. Schieben Sie die Griffstangenachse (68) durch die Lenkerstütze (10) und führen Sie die linke und rechte untere Griffstange (12) auf die Achse (68). Fixieren Sie diese mit Schraube (40), Sicherungsring (7), Beilagscheibe (66), Beilagscheibe (47) und Endkappe 23). 2.
  • Page 30 Schritt 4 1. Fixieren Sie nun die Lenkerstütze (10) am Hauptrahmen mit Inbusschraube (9), Sicherungsring (7) und Beilagscheibe (6).
  • Page 31 Schritt 5 1. Führen Sie die Handpulskabel vom Lenker (72) durch das Loch in der Lenkerstütze (10) nach oben. 2. Montieren Sie den Lenker (72) an der Lenkerstütze (10) mit Inbusschraube (9) Sicherungsring (7) und Beilagscheibe (6). 3. Fixieren Sie die Abdeckkappe an der Lenkerstütze (10).
  • Page 32 Schritt 6 1. Verbinden Sie die beiden Handpulskabel (13) und das obere Computerkabel (29) mit den Kabeln am Computer (64). 2. Fixieren Sie den Computer (64) an der Lenkerstütze (10) mit den Schrauben (90).
  • Page 33 Schritt 7 1. Montieren Sie das linke und rechte Pedal (21L & 21R) an der Pedalstütze (11) mit den Schrauben (20), Beilagscheibe (73) und Sicherungsknopf (77). 2. Die Pedalposition kann in 3 unterschiedliche Stellungen an der Pedalstütze (11) montiert werden. 3.
  • Page 34 Computeranleitung ST6577-67 TASTENFUNKTIONEN MODE Drücken Sie die MODE Taste um Ihre Eingaben zu bestätigen. Joggle wheel – UP Drehen nach rechts zur Auswahl des Trainingsmodus und Einstellen der Parameter aufwärts. Drücken Sie zum Bestätigen der Werte. Schnelles drehen zum raschen Erhöhen der Werte. Joggle wheel - DOWN Drehen nach links zur Auswahl des Trainingsmodus und Einstellen der Parameter nach unten.
  • Page 35 COMPUTER ANWENDUNG: 1. Legen Sie 2 Stk. 1.5V AA Batterien in das Batteriefach des Computers. Am Display erscheint folgende Anzeige (Abb. A) gefolgt von einem “Piep” Ton. Geben Sie nun Ihre persönlichen Daten (Geschlecht, Größe, Gewicht, Alter) ein und bestätigen Sie diese durch Drücken der MODE Taste. Danach gelangen Sie in das Hauptmenu (Abb.
  • Page 36 6. RECOVERY (ERHOLUNGSPULSMESSUNG): (1) Drücken Sie nach dem Training die RECOVERY Taste um die Erholungspulsmessung zu starten. Im Display erscheint die Anzeige von Zeit und Puls, alle anderen Funktionen sind deaktiviert. Legen Sie beide Hände auf die Handpulssensoren. Die Zeit zählt rückwärts runter von 0:60 bis 0:00. Anschließend erscheint im Display eine Anzeige von F6 bis F1 (F1 ist der Bestwert und F6 der schlechteste).
  • Page 37 Další informace o BSCI naleznete na stránkách: www.bsci-intl.org Normy a předpisy Bezpečnost spotřebitele je nejvyšší prioritou výrobků ENERGETICS. To znamená, že všechny naše výrobky splňují požadavky vnitrostátních i mezinárodních právních předpisů (např. evropské nařízení (ES č. 1907/2006) o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek [REACH]).
  • Page 38 Vážený zákazníku, gratulujeme vám k zakoupení domácího cvičebního zařízení ENERGETICS. Tento výrobek byl navržen a vyroben tak, aby vyhovoval potřebám a požadavkům domácího použití. Pečlivě si pročtěte montážní a uživatelskou příručku. Tyto pokyny uschovejte pro pozdější použití a údržbu. V případě dalších dotazů nás prosíme kontaktujte. Přejeme vám mnoho úspěchů a zábavy při cvičení.
  • Page 39  Zařízení není určeno pro osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností s používáním zařízení nebo souvisejících znalostí, nejsou-li pod dohledem jiné osoby odpovídající za jejich bezpečí nebo jim předem nebyly vydány příslušné pokyny. ...
  • Page 40 Zacházení s přístrojem Vyrovnani Přepravování Po monta ž i p ř istroje lze vyrovnat men š i Transportní kolečka na přední příčné vzpěře nerovnosti podlahy pomoci nastavitelnych hlav dovolují snadný přesun přístroje. Naklopte na zadni přične vodorovne podpěře. Nastaveni jednoduše přístroj pomocí...
  • Page 41 Kontrolní seznam...
  • Page 42 Seznam součástí Součás Popis Počet Součás Popis Počet Destička pro uchycení Hlavní rám magnetu Přední stabilizátor Profilový šroub M10*1.5*58L Imbusový šroub M8*1.25*80L Levé řídítko Nastavitelný kryt Pravé řídítko Levý posuvný kryt Pěna 500L Pravý posuvný kryt Pěna 560L Prohnutá podložka D22xD8.5x1.5T Záslepka řídítka Pérová...
  • Page 43 Seznam součástí Součás Popis Počet Součás Popis Počet Kolík Plastový kryt C-svorka S-17(1T) Kulatý knoflík osa pedálu Pružina D1.2*55L Horní kabel k počítači Nylonová matice M6*1*6T Spodní kabel k počítači Šroub ST4x1.41x10L Pásové kolo Vnitřní trubka Nylonová matice C-spona D21.5xD17.5x1.2T M10*1.5*10T Sada klikové...
  • Page 44 Montážní postup Krok 1 1. Namontujte přední stabilizátor (2) a zadní stabilizátor (19) k hlavnímu rámu pomocí šroubu (3), prohnuté podložky (6), pérové podložky (7) a uzavřené matice (8). 2. Nastavte správnou výšku otáčením kolečka nastavitelného krytu.
  • Page 45 Krok 2 1. Demontujte šroub a připojenou podložku z napínacího knoflíku (97). 2. Veďte kabel od napínacího knoflíku (97) do sloupku řídítek (10), jak je znázorněno na obrázku a-1. Potom namontujte napínací knoflík (97) na sloupek řídítek pomocí šroubu a podložky z posledního kroku, jak je znázorněno na obrázku a-2.
  • Page 46 Krok 3 1. Protáhněte pohyblivou osu (68) skrz podpěrnou trubku pro levé/pravé pohyblivé řídítko (12) a sloupek řídítek (10) a upevněte je uzavřenou maticí (23), šroubem (40), pružinovou podložkou (7), plochou podložkou (66) a zvlněnou podložkou (47) 2. Namontujte levé řídítko (52L) a pravé řídítko (52P) do levého/pravého pohyblivého řídítka (12) pomocí...
  • Page 47 Krok 4 1. Upevněte sloupek řídítek (10) a hlavní rám pomocí imbusového šroubu (9), pružinové podložky (7), pružinové podložky (6)
  • Page 48 Krok 5 1. Kabely veďte od řídítek (72) skrz otvor ze strany sloupku řídítek (10) k hornímu otvoru sloupku řídítek. 2. Upevněte řídítka (72) k sloupku řídítek (10) pomocí imbusového šroubu (9), pérové podložky (7), pérové podložky (6). 3. Namontujte ochranný kryt (38) na sloupek řidítek (10).
  • Page 49 Krok 6 1. Propojte ruční pulzní kabel (13) a horní kabel k počítači (29) s kabely z počítače (64). 2. Pomocí šroubů (90) upevněte počítač (64) na sloupek řídítek (10).
  • Page 50 Krok 7 1. Namontujte levý a pravý pedál do pedálové trubky (11) pomocí šroubu se čtvercovým krkem (20), ploché podložky (73), kulatého knoflíku (77). 2. Polohu pedálů lze upravit pomocí tří otvorů na pedálu (11). 3. Namontujte kryty šroubů (74 a 75)
  • Page 51: Hlavní Funkce

    Příručka k počítači ST6577-67 HLAVNÍ FUNKCE MODE (režim) Pro potvrzení všech nastavení. Otočné kolečko - UP Otočením kolečka doprava (nebo jeho stisknutím) můžete vybrat režim tréninku a (nahoru) upravit hodnotu funkce směrem nahoru. Chcete-li hodnotu zvýšit rychle, otáčejte kolečkem rychleji. Otočné...
  • Page 52 PROVOZNÍ POSTUP: 1. Instaluje 2 baterie typu 1,5 V #3, zobrazí se obrazovka jak ukazuje „Obrázek A“ a současně pípne, následně zadejte do nastavení osobní data a pro potvrzení stiskněte tlačítko „MODE“. Potom zařízení přejde v dalšímu kroku do hlavní nabídky, viz „Obrázek B“. Obrázek A Obrázek B 2.
  • Page 53 6. RECOVERY (obnovení): (1) Pokud uživatel stiskne tlačítko „RECOVERY“, je funkce RECOVERY aktivní. V tuto chvíli pracují pouze funkce PULSE a TIME, ostatní funkce nebudou zobrazeny a vstup snímače není k dispozici. Funkce TIME (čas) začíná odpočítávat od „0:60“, pulsní signál bude blikat podle tepové frekvence uživatele za minutu.
  • Page 54 Zodpovednosť voči spoločnosti INTERSPORT je spoločnosť, ktorá patrí do BSCI (Business Social Compliance Initiative), ktorá bola založená v Bruseli. Prostredníctvom BSCI, INTERSPORT implementuje BSCI Kódex správania vo svojom dodávateľskom reťazci a postupne sa snaží dosiahnuť lepšie pracovné podmienky na daných dodávateľských pracovných miestach.
  • Page 55 Vážená zákazníčka, vážený zákazník, blahoželáme vám k zakúpeniu domáceho posilňovacieho stroja od firmy ENERGETICS. Tento výrobok je navrhnutý a vyrobený na domáce použitie tak, aby spĺňal všetky vaše želania a potreby. Pozorne si prečítajte návod na montáž a používanie. Tieto pokyny si uschovajte pre potreby nahliadnutia alebo údržby.
  • Page 56  Tento stroj nie je určený pre osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami o používaní tohto stroja, pokiaľ nie je zabezpečený dozor ďalšej osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo pokiaľ tieto osoby neboli vopred poučené o obsluhe tohto stroja. ...
  • Page 57 Manipulácia a skladovanie Vyváženie Preprava Po zmontovaní je možné prispôsobiť zadný Transportné kolieska na predných päticiach stabilizátor mierne nerovnému povrchu. Na umožňujú ľahké manévrovanie. Jednoducho vyváženie nerovností medzi zadným ťahajte za rukoväte, pokiaľ sa kolieska nedotknú stabilizátorom podlahou otáčajte podlahy. Potom prevezte stroj na požadované nastavovacími gombíkmi na zadných päticiach.
  • Page 58 Kontrolný zoznam...
  • Page 59 Zoznam dielov Diel Opis Poč Diel Opis Poče Hlavný rám Fixačná doska pre magnet Predný stabilizátor Skrutka rebríka M10*1,5*58L Allen skrutka M8*1,25*80L Ľavé riadidlo Nastaviteľný kryt Pravé riadidlo Ľavý pohyblivý kryt Pena 500L Pravý pohyblivý kryt Pena 560L Zakrivená podložka D22xD8,5x1,5T kryt riadidiel Pružná...
  • Page 60 Zoznam dielov Diel Opis Poč Diel Opis Poče Horný počítačový kábel Nylonová matica M6*1*6T Spodný počítačový kábel Skrutka ST4x1,41x10L Pásové koleso Vnútorná rúrka C-klip D21,5xD17,5x1,2T Nylonová matica M10*1,5*10T Nastavenie kľuky Skrutka M8*25 krížová skrutka ST4,2x1,4x20L Skrutka M6*60L Pás Šesťhranná matica M6*1*6T Kryt ľavej reťaze Plochá...
  • Page 61 Pokyny k montáži Krok 1 1. Predný stabilizátor (2) a zadný stabilizátor (19) namontujte k hlavnému rámu skrutkou (3), so zakrivenou podložkou (6), pružinovou podložkou (7) a klenutou maticou (8). 2. Otočením kolesa nastaviteľného krytu nastavte správnu výšku.
  • Page 62 Krok 2 1. Demontujte skrutku a podložku pripojenú z napínacieho ovládača (97). 2. Povoľte kábel z napínacieho ovládača (97) cez stĺpik riadidiel (10), ako je to znázornené na obrázku a-1.Potom napínací ovládač (97) namontujte na stĺpik riadidiel skrutkou s podložkou z posledného kroku, ako je to znázornené...
  • Page 63 Krok 3 1. Pohyblivú nápravu (68) preveďte cez nosnú trubku pre ľavé/pravé pohyblivé riadidlá (12) a stĺpik riadidiel (10), potom ich upevnite skrutkovým krytom (23), skrutkou (40) s pružinovou podložkou (7), plochou podložkou (66) a vlnitou podložkou (47) 2. Ľavé riadidlo (52L) a pravé riadidlo (52R) namontujte do ľavého/pravého pohyblivého riadidla (12) imbusovou skrutkou (9) s pružinovou podložkou (7) a pružinovou podložkou (6).
  • Page 64 Krok 4 1. Stĺpik riadidiel (10) a hlavný rám pomocou namontujte imbusovou skrutkou (9) s pružinovou podložkou (7) a pružinovou podložkou (6)
  • Page 65 Krok 5 1. Káble z riadidiel (72) preveďte cez otvor z boku stĺpika riadidiel (10) k hornému otvoru stĺpika riadidiel. 2. Riadidlá (72) upevnite na stĺpik riadidiel (10) imbusovou skrutkou (9) s pružinovou podložkou (7) a pružinovou podložkou (6) 3. Na stĺpik riadidiel (10) namontujte ochranný kryt (38).
  • Page 66 Krok 6 1. Pripojte ručný impulzný kábel (13) a horný počítačový kábel (29) pomocou káblov z počítača (64). 2. Skrutkami (90) upevnite počítač (64) na stĺpik riadidiel (10).
  • Page 67 Krok 7 1. Ľavý a pravý pedál namontujte na pedálovú trubku (11) štvorcovým hrdlom (20) s plochou podložkou (73) a krížovým gombíkom (77). 2. Polohu pedálov je možné nastaviť pomocou troch otvorov na pedálovej trubke (11). 3. Namontujte kryty skrutiek (74 a 75)
  • Page 68: Funkcie Tlačidiel

    Počítačová príručka ST6577-67 FUNKCIE TLAČIDIEL MODE (REŽIM) Potvrdenie všetkých nastavení. Nastavovacie koliesko Otáčaním doprava (alebo stlačením) vyberte režim tréningu a nastavenie - ZVYŠOVANIE hodnoty funkcie zvýšte. hodnoty Rýchlym otočením sa zvyšovanie hodnoty zrýchli. Nastavovacie koliesko Otáčaním doľava (alebo stlačením) vyberte režim tréningu a nastavenie - ZNIŽOVANIE hodnoty funkcie znížte.
  • Page 69 POSTUP POUŽÍVANIA: 1. Vložte 2 kusy batérií typu 1,5V #3, potom sa na obrazovke zobrazí „Nákres A“ a súčasne zaznie „pípnutie“, potom zadajte nastavenie osobných údajov a stlačením tlačidla „MODE“ (Režim) potvrďte. Potom nasleduje ďalší krok do hlavnej ponuky ako „Nákres B“. Nákres A Nákres B 2.
  • Page 70 6. RECOVERY (Obnova): (1) Keď používateľ stlačí tlačidlo „RECOVERY“, aktivuje sa funkcia RECOVERY (Obnova). V tomto okamihu funguje funkcia PULSE (pulz) a TIME (čas), iné funkcie sa nebudú zobrazovať a vstup snímača nie je k dispozícii. Čas začne odpočítavať od „0:60“, pulzný signál bude blikať podľa tepovej frekvencie BPM používateľa.
  • Page 71 A BSCI-vel kapcsolatos további információért látogasson el a következő honlapra: www.bsci-intl.org Normatívák és szabályzatok Az Ügyfelek biztonsága az ENERGETICS termékek esetén a legfontosabb prioritás. Ez azt jelenti, hogy az összes termékünk megfelel a vegyi anyagok bejegyzésére, értékelésére, engedélyezésére és korlátozására [REACH] vonatkozó nemzeti és nemzetközi jogi követelményeknek (pl. az Európai Szabályzatnak (1907/2006 sz.
  • Page 72 Tisztelt Vásárló, gratulálunk Önnek, hogy megvásárolta az otthoni ENERGETICS testedző készüléket. A jelen készülék úgy lett megszerkesztve, hogy kielégítse az Ön szükségleteit és igényeit. Kérjük, hogy a készülék első beszerelését, illetve első használatát megelőzően figyelmesen olvassa el a jelen utasításokat. Az Ön izomfejlesztési készülékének a helyes használata céljából a jelen használati utasítást, mint módszertani útmutatót, kérjük, őrizze meg.
  • Page 73  A jelenlevőket figyelmeztesse az esetleges sérülési veszélyekre, pl. az edzés alatt mozgó részek által fenyegető veszélyekre.  Az otthoni fitneszberendezést ne használja mezítláb vagy bő lábbeliben.  Ügyeljen a nem rögzített vagy a mozgó részekre az otthoni fitneszberendezés összeszerelése vagy szétszerelése során. ...
  • Page 74 Készülék kezelése Szintezés Szállítás A készülék beszerelése előtt lehetséges a Az elülső kereszttámaszon levő közlekedő kerekek kisebb padlófelületi egyenlőtlenségeket megkönnyítik a teljes készülék mozgatását. A kiegyenlíteni a hátsó vízszintes kereszt- kormány megfogásával egyszerűen billentse előre támasztékon levő állító fejek segítségével. A a készüléket úgy, hogy a kerekecskék megérintsék beállítás pontosítható...
  • Page 75 Lista...
  • Page 76 Alkatrészek listája Alkat Leírás Alkatr Leírás rész nny. ész Fő váz Mágnes rögzítőlemeze Elülső stabilizátor Létra csavar M10*1.5*58L Imbusz csavar M8*1.25*80L Bal kormány Állítható végződésfedél Jobb kormány Bal mozgatható végződésfedél Hab 500L Jobb mozgatható végződésfedél Hab 560L Hajlított csavaralátét kormányfedél D22xD8.5x1.5T Rugós alátét D15.4xD8.2x2T Rugó...
  • Page 77 Alkatrészek listája Alkat Leírás Alkatr Leírás rész nny. ész Felső számítógép kábel Nejlonanya M6*1*6T Alsó számítógép kábel Csavar ST4x1.41x10L Lánckerék Belső cső C-kapocs D21.5xD17.5x1.2T Nejlonanya M10*1.5*10T Hajtókar készlet Csavar M8*25 keresztcsavar ST4.2x1.4x20L Csavar M6*60L Szalag Hatlapú anyacsavar M6*1*6T Bal oldali láncburkolat Lapos alátét D13*D6.5*1.0T Jobb oldali láncburkolat Illesztés...
  • Page 78 Összeszerelési útmutató 1. lépés 1. A csavarral(3), a tengelytárcsával(6) a rugós alátéttel(7) valamint a kalapos anyával(8) szerelje össze az elülső stabilizátort(2)és a hátsó stabilizátort (19) a fő kerettel. 2. Állítsa be a megfelelő magasságot az állítható végződésfedélen lévő kerék segítségével.
  • Page 79 2. lépés 1. Szedje szét a csavart és az ellenállást szabályozó gombot (97) az alátéttől. 2. Engedje a kábelt az ellenállást szabályozó gombból (97) át a kormány oszlopba (10), ahogy azt az a- 1-es ábrán látja. Ezután a csavarral és az elátéttel szerelje össze az ellenállást szabályozó gombot (97) a kormányoszlophoz, ahogy azt az a-2-es ábra utolsó...
  • Page 80 3. lépés 1. Engedje a mozgatható tengelyt (68) keresztül a bal/jobb mozgatható kormány segédcsövén(12) valamint a kormányoszlopon (10), majd rögzítse a csavarfedéllel(23), csavarral(40), rugós alátéttel(7), lapos alátéttel(66) és a tengelytárcsával(47) 2. Az imbusz csavarral (9) szerelje össze a bal kormányt(52L) és a jobb kormányt(52R) a bal/jobb mozgatható...
  • Page 81 4. lépés 1. Rögzítse a kormányoszlopok (10) és a fő keretet egy imbusz csavarral(9), rugós alátététtel (7) és rugó alátéttel (6)
  • Page 82 5. lépés 1. Engedje a kormányból (72) a kábeleket a kormányoszlop lyukán (10) át a kormányoszlop felső lyukához. 2. Rögzítse a kormányt(72) a kormányoszlophoz(10) és a fő keretet egy imbusz csavarral(9), rugós alátététtel (7) és rugó alátéttel (6) 3. Szerelje föl a védőburkolatot (38) a kormányoszlopra (10).
  • Page 83 6. lépés 1. Csatlakoztassa a kézi pulzusmérőt (13) és a felső számítógépes kábelt (29) a számítógép kábeleivel (64). 2. Csavarokkal (90) rögzítse a számítógépet (64) a kormányoszlophoz (10).
  • Page 84 7. lépés 1. Szerelje össze a bal és a jobb pedált a pedál csövével (11) egy négyszögnyakú csavarral(20), lapos alátéttel(73) és egy club gombbal (77). 2. A pedálok pozícióját a pedálcsövön (11) levő három lyukkal lehet állítani. 3. Szerelje össze a csavarfedeleket (74 és 75)
  • Page 85 Számítógépes kézikönyv ST6577-67 ALAPFUNKCIÓK MODE Minden beállítás megerősítéséhez. Alátétsávos kerék – A tréning mód kiválasztásához forgassa jobbra (vagy nyomja meg), és állítsa magasabbra a funkcióértéket. Gyors forgatással gyorsabban tudja növelni az értéket. Alátétsávos kerék - LE A tréning mód kiválasztásához forgassa balra (vagy nyomja meg), és állítsa lejjebb a funkcióértéket.
  • Page 86 KEZELÉS: 1. Kezel 2 darab 1.5V #3-as elemet, amikor a képernyő azt fogja mutatni, “Drawing A” (A rajz) valamint egyidejűleg “Bi” hangot is kiad, amikor beírja a személyes adatait, és megnyomja a “MODE” (mód) gombot a megerősítéshez. Ezt követően mint “Drawing B” (B rajz) a következő lépésre megy a főmenüben.
  • Page 87 6. VISSZAÁLLÍTÁS (1) Amikor a felhasználó megnyomja a “RECOVERY” (visszaállítás) gombot, aktiválódik a RECOVERY (visszaállítási) funkció. Ekkor kizárólag a PULSE (pulzus) és a TIME (idő) működik, más funkciókat nem fog kijelezni, és a szenzoros bemenet sem lesz elérhető. A TIME (idő) "0 : 60”-tól kezd visszaszámolni;...
  • Page 88 Exploded drawing/Explosionszeichnung/ Rozvinutý výkres/ Schematický výkres/ Sematikus rajz 71 48 31...
  • Page 89 Germany Austria Phone: +49 911 366 97 68 Phone: + 43 7242 233 0 Fax: +49 911 366 97 65 Fax: + 43 7242 233 32157 www.energetics.de www.intersport.at energetics-service@intersport.de headoffice@intersport.at INTERSPORT Austria / Czech Republic INTERSPORT Austria / Slovakia INTERSPORT ČR s.r.o.