Stopper Knob Operation - Shimano STELLA series Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DELLA TRAINA
La regolazione della tensione della traina consente alla bobina di roteare e abbandonare la lenza per evitare la rottura di
quest'ultima quando un pesce agganciato tira violentemente la lenza.
1. Montare il mulinello sulla canna sulla quale verrà utilizzato e far passare la lenza attraverso le guide.
2. Con l'anti-inversione attivata, tirare la lenza, come indicato nel grafico, e regolare la tensione della manovella di traina. Girando
la manovella di traina verso destra la tensione aumenta, girandola verso sinistra diminuisce.
3. Come regola generale, regolare la tensione della traina in modo che la lenza inizi a uscire dalla bobina proprio prima del punto
di rottura. Inoltre, serrare sempre la manovella di traina quando si fa un lungo lancio, poiché la traina potrebbe scivolare e
causare lesioni alle mani o alle dita sulla lenza.
JUSTERING AV SLIRBROMSENS SPÄNNING
Justeringen av slirbromsens spänning gör det möjligt för rullen att rotera och släppa ut rev för att förhindra att reven går av när en
fisk sliter hårt i reven.
1. Montera rullen på det spö som skall användas och drag reven mellan öglorna.
2. När du har aktiverat Anti-reverse skall du dra i reven på det sätt som bilden visar och justera slirbromsreglagets åtdragning. När
reglaget vrids åt höger ökar spänningen och när det vrids åt vänster minskar spänningen.
3. Som en allmän regel gäller att du skall justera slirbromsens spänning så att linan börjar matas ut från rullen just före
brytpunkten. Dessutom skall du alltid dra åt slirbromsreglaget när du skall göra ett långt kast, därför att slirbromsen kan glida
och leda till att du skadar hand eller fingrar på linan.

STOPPER KNOB OPERATION

The stopper knob is turned "off" when pointing to the left, as seen from the rear of the reel, at which time the anti-reverse is
active and the handle can only be cranked forward. This is the standard setting used when applying the drag and reeling in a fish.
Likewise, when pointing to the right, the knob is turned "on" and the anti-reverse is deactivated to allow both forward and reverse
cranking. Reverse cranking will feed line off the reel.
FONCTIONNEMENT DU BOUTON D'ARRÊT
Le bouton d'arrêt est sur la position "d'arrêt" lorsqu'il est pointé vers la gauche, vu depuis l'arrière du moulinet. A ce moment,
l'antiretour est actif et la manivelle ne peut tourner que vers l'avant. Ceci est le réglage standard utilisé lors de l'application de la
traîne et pour remonter un poisson. De même, lorsqu'il pointe vers la droite, le bouton est sur la position de marche et l'antiretour
est désactivé, permettant le moulinage avant et arrière. Renverser le moulinage pour dévider la ligne depuis le moulinet.
OPERACION DE LA PERILLA DE PARADA
La perilla de parada está "desactivada" cuando mira hacia la izquierda, al ser vista desde la parte posterior del carrete, en cuyo
momento el anti-reversa está activo y la manivela puede ser solamente dada vuelta hacia adelante. Este es el ajuste estándar usado
al aplicar el arrastre y jalar un pez. De igual modo, cuando mira hacia la derecha, la perilla está "activada" y el anti-reversa está
descactivado para permitir el dar vuelta tanto hacia adelante como en reversa. Al dar vuelta en reversa se alimentará el sedal hacia
afuera del carrete.
STOPPERKNOPFBETRIEB
Der Stopperknopf ist „ausgeschaltet" wenn er, von der Rückseite der Angelrolle aus gesehen, nach links zeigt. Dann ist das
Gegenrücklaufsystem aktiviert, und der Griff kann nur nach vorne gedreht werden. Die ist die Standardeinstellung, die beim
Anwenden der Bremsspannung und beim Einziehen eines Fisches verwenden wird. Zeigt der Knopf hingegen nach rechts, ist er
„eingeschaltet", das Gegenrücklaufsystem ist deaktiviert, und der Griff kann sowohl nach vorne als auch nach hinten gedreht
werden. Beim Drehen nach hinten, wird die Angelleine von der Spule abgewickelt.
FUNZIONAMENTO DELLA MANOVELLA DI FERMO
La manovella di fermo è disattivata (off) quando punta verso sinistra, come si vede dal retro del mulinello, nel qual caso l'anti-
inversione è attiva e la manovella può essere messa in moto solo in avanti. Questa è l'impostazione iniziale utilizzata quando si
applica un'azione di traina e mulinello su un pesce. Allo stesso modo, quando punta verso destra, la manovella si attiva e l'anti-
inversione viene disattivata per consentire la messa in moto sia in avanti che all'indietro. La messa in moto all'indietro farà uscire la
lenza dal mulinello.
24

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents