Timer Recording; Enregistrement Par Minuterie - Pioneer A-P710 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for A-P710:
Table of Contents

Advertisement

TIMER RECORDING
5 SGP RELAY
REV
MODE
The TIMER RECORDING function can be used only with
the tuner.(To ensure correct recording, select the desired
station using the STATION CALL function and set TIMER
RECORDING while listening to the radio.)
NOTE:
Make sure that the erasure prevention tabs of the cas-
sette have not been removed.
[Timer Setting Example]
To set the unit to record the program on an FM station
at 103.00 MHz (9 CH) between 13:00 and 14:10 (1:00
P.M. to 2:10 P.M.)
1. Insert a tape to be recorded into Deck Il. Note
that the tape will start in the preset direction for
TIMER RECORDING. Make sure that the tape is
inserted in the correct direction.
2. Set the DOLBY NR switch on the cassette deck
to the position of your choice.
68
<ARE1185>
En/Fr
ENREGISTREMENT PAR
MINUTERIE
La fonction d'ENREGISTREMENT
PAR MINUTERIE
ne
peut étre utilisée qu'avec le tuner. (Pour assurer un enre-
gistrement correct, sélectionner la station désirée en uti-
lisant la fonction de rappel de station (STATION CALL)
et régler lENREGISTREMENT PAR MINUTERIE en écou-
tant la radio).
REMARQUE :
S'assurer que les languettes de protection contre un effa-
cement accidentel de la cassette n'ont pas été retirées.
[Exemple de réglage de la minuterie]
Pour régler |'unité pour enregistrer le programme d'une
station FM 4 103,00 MHz (9 CH) entre 13:00 et 14:10
(entre 1 heure et 2 heures 10 de I'aprés-midi).
1. Insérer une cassette 4 enregistrer dans la Pla-
tine Il. Noter que la bande commencera dans le
sens présélectionné
pour ENREGISTREMENT
PAR MINUTERIE.
S'assurer que la bande est
bien insérée dans le sens correct.
2. Régler le commutateur DOLBY NR sur le magné-
tocassette sur la position désirée.
3. Régler le commutateur
de mode
d' inversion
(REV MODE) comme désiré.
O)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents