Download Print this page

Honda BF40D Manual page 371

Hide thumbs Also See for BF40D:

Advertisement

5) Déposer la tige de réglage.
6) Déposer le chapeau de boulon d'inclinaison et
l'écrou auto-serrant 7/8-14 UNF qui sont du
côté de la chaise d'arbre d'hélice gauche.
Remplacer l'écrou auto-serrant 7/8-14 UNF
par un neuf au remontage.
[1] ECROU AUTO-SERRANT 7/8-14 UNF
[2] CHAPEAU DE BOULON
D'INCLINAISON
[3] TIGE DE REGLAGE
[4] CHAISE D'ARBRE D'HELICE GAUCHE
7) Déposer l'écrou auto-serrant de 10 mm, et
déposer la rondelle de 10 mm et le boulon hex.
de 10 x 158 mm.
Remplacer l'écrou auto-serrant de 10 mm par
un neuf au remontage.
[1] BOULON HEX. DE 10 x 158 mm
[2] RONDELLE DE 10 mm
[3] ECROU AUTO-SERRANT DE 10 mm
8) Déposer les deux bagues en forme de E de 10
mm et la goupille supérieure de cylindre.
9) Déposer les deux manchons supérieurs de
cylindre de la tige de piston.
Vérifier l'état général et le degré d'usure des
manchons supérieurs de cylindre, voir s'ils
sont déformés, et les remplacer par des neufs
au remontage.
[1] BAGUE EN FORME DE E DE 10 mm (2)
[2] GOUPILLE SUPERIEURE DE
CYLINDRE
[3] MANCHON SUPERIEUR DE CYLINDRE
(2)
5) Die Einstellstange entfernen.
6) Die
Abdeckkappe
Kippverstellungsbolzens entfernen, dann die
7/8-14 UNF-Selbstsicherungsmutter auf der
linken Heckhalterungsseite abnehmen.
Beim
Einbau
die
7/8-14
Selbstsicherungsmutter durch ein Neuteil
ersetzen.
[1] SELBSTSICHERUNGSMUTTER, 7/8-14
UNF
[2] ABDECKKAPPE DES
KIPPVERSTELLUNGSBOLZENS
[3] EINSTELLSTANGE
[4] LINKE HECKHALTERUNG
7) Die 10-mm-Selbstsicherungsmutter und die
10-mm-Unterlegscheibe sowie die 10 x 158-
mm-Sechskantschraube entfernen.
Beim
Einbau
die
Selbstsicherungsmutter durch ein Neuteil
ersetzen.
[1] SECHSKANTSCHRAUBE, 10 x 158 mm
[2] UNTERLEGSCHEIBE, 10 mm
[3] SELBSTSICHERUNGSMUTTER, 10 mm
8) Die beiden 10-mm-E-Ringe entfernen, dann
den oberen Zylinderstift herausnehmen.
9) Die beiden oberen Zylinderbuchsen von der
Kolbenstange abnehmen. Die oberen
Zylinderbuchsen
auf
Verschleiß,
Beschädigung und Deformation überprüfen;
nötigenfalls müssen die Buchsen durch
Neuteile ersetzt werden.
[1] E-RING, 10 mm (2)
[2] OBERER ZYLINDERSTIFT
[3] OBERE ZYLINDERBUCHSE (2)
371
5) Extraiga la barra de ajuste.
des
6) Extraiga la tapa del perno de inclinación y
la contratuerca de autoenrosque UNF de
7/8-14 que están en el lado de la ménsula
izquierda de popa.
UNF-
Reemplace
la
contratuerca
autoenrosque UNF de 7/8-14 por otra
nueva al realizar el montaje.
[1] CONTRATUERCA DE AUTOENROSQUE
UNF DE 7/8-14
[2] TAPA DEL PERNO DE INCLINACIÓN
[3] BARRA DE AJUSTE
[4] MÉNSULA IZQUIERDA DE POPA
7) Extraiga la contratuerca de autoenrosque de
10 mm, y extraiga la arandela de 10 mm y
el perno hexagonal de 10 x 158 mm.
10-mm-
Reemplace
la
contratuerca
autoenrosque de 10 mm por otra nueva al
realizar el montaje.
[1] PERNO HEXAGONAL DE 10 x 158 mm
[2] ARANDELA DE 10 mm
[3] CONTRATUERCA DE AUTOENROSQUE
DE 10 mm
8) Extraiga los dos anillos en E de 10 mm, y
extraiga el pasador del cilindro superior.
9) Extraiga los dos bujes del cilindro superior
de la barra del pistón.
Compruebe si hay desgaste, daños o
deformación en los bujes del cilindro
superior, y reemplácelos por otros nuevos
si es necesario.
[1] ANILLO EN E DE 10 mm (2)
[2] PASADOR DEL CILINDRO SUPERIOR
[3] BUJE DEL CILINDRO SUPERIOR (2)
de
de
13-12

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Bf50d