Barométer Beállítása; Barométer Kalibrálása; Xero Helyzetmeghatározó Beállítások; Térkép Beállítása - Garmin ENDURO Manual

Hide thumbs Also See for ENDURO:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

1. Nyomjuk le hosszan a MENU gombot.
2. Válasszuk az Érzékelők és tartozékok > Magasságmérő pontot.
3. Válasszunk az alábbi lehetőségek közül:
A GPS kiindulási pontból történő automatikus kalibrációhoz válasszuk
az Automatikus kalibráció pontot, és válasszunk a megjelenő lehe-
1
Hold MENU.
tőségek közül.
2
Select Sensors & Accessories > Altimeter.
A jelenlegi magasság vagy tengerszinti nyomás megadásához válasz-
3
Select an option:
szuk a Kalibráció > Igent.
• To calibrate automatically from your GPS starting point,
A digitális magasság modell (DEM) segítségével történő kalibráláshoz
select Auto Cal., and select an option.
válasszuk a Kalibráció > DEM használata pontot.
• To enter the current elevation manually, select Calibrate >
A GPS vétellel történő automatikus kalibráláshoz válasszuk a Kalibrá-
Yes.
ció > GPS használata pontot.
• To enter the current elevation from the digital elevation
model, select Calibrate > Use DEM.
Barométer beállítása
NOTE: Some devices require a phone connection to use
Nyomjuk meg hosszan a MENU gombot, majd válasszuk az Érzékelők és
DEM for calibration.
tartozékok > Barométer pontokat.
• To enter the current elevation from your GPS starting
Kalibrálás – a barométer érzékelőt automatikusan állíthatjuk be.
point, select Calibrate > Use GPS.
Rajz – a barométer widgetben megjelenő grafikon időskáláját állíthatjuk be.
Barometer Settings
Viharriasztás – megadhatjuk azt a légnyomás esést, melynél a készülék vi-
Hold MENU, and select Sensors & Accessories > Barometer.
har figyelmeztető jelzést küld.
Calibrate: Allows you to manually calibrate the barometer
Óra üzemmód – a karóra módban használatos érzékelőket állíthatjuk be. Az
sensor.
Automatikus opcióval mozgásunknak megfelelően mind a magasság-
Plot: Sets the time scale for the chart in the barometer widget.
mérő, mind a barométer működhet, míg a Magasságmérőt olyan tevé-
Storm Alert: Sets the rate of barometric pressure change that
kenység során érdemes választani, amely magasságváltozásokat ered-
triggers a storm alert.
ményez, illetve a Barométert, amikor a tevékenység nem okoz magas-
Watch Mode: Sets the sensor used in watch mode. The Auto
ság változást.
option uses both the altimeter and barometer according to
your movement. You can use the Altimeter option when your
Nyomás – beállíthatjuk, hogyan jelenítse meg a készülék a nyomás adato-
activity involves changes in altitude, or the Barometer option
kat.
when your activity does not involve changes in altitude.
Barométer kalibrálása
Pressure: Sets how the device displays pressure data.
A készülék gyárilag kalibrálva van, valamint automatikus kalibrációs funkció-
Calibrating the Barometer
val is bír. A barométert manuálisan is kalibrálhatjuk, ha ismerjük a pontos ten-
Your device was already calibrated at the factory, and the
gerszint feletti magasságot vagy tengerszinti nyomást.
device uses automatic calibration at your GPS starting point by
1. Nyomjuk le hosszan a MENU gombot.
default. You can manually calibrate the barometer if you know
the correct elevation or the correct sea level pressure.
2. Válasszuk az Érzékelők és tartozékok > Barométer > Kalibrálás pon-
1
Hold MENU.
tot.
2
Select Sensors & Accessories > Barometer > Calibrate.
3. Válasszunk az alábbi lehetőségek közül:
3
Select an option:
A jelenlegi magasság vagy tengerszinti nyomás megadásához válasz-
• To enter the current elevation and sea level pressure
szuk az Igent.
(optional), select Yes.
A digitális magasság modell (DEM) segítségével történő kalibráláshoz
• To calibrate automatically from the digital elevation model,
válasszuk a DEM használata pontot.
select Use DEM.
A GPS vétellel történő automatikus kalibráláshoz válasszuk a GPS
NOTE: Some devices require a phone connection to use
használata pontot.
DEM for calibration.
• To calibrate automatically from your GPS starting point,
Xero helyzetmeghatározó beállítások
select Use GPS.
Lézer helymeghatározási beállítások módosítása előtt kompatibilis Xero ké-
Xero Laser Location Settings
szüléket párosítanunk kell
(„Vezeték nélküli kapcsolattal működő mérő páro-
Before you can customize laser location settings, you must pair
sítása"; 39.
oldal).
a compatible Xero device
Nyomjuk le hosszan a MENU gombot, majd válasszuk az Érzékelők és tar-
page
39).
tozékok > XERO Lézer helyek > XERO Helyek pontot.
Hold MENU, and select Sensors & Accessories > XERO
Tevékenység közben: tevékenység közben lézeres helymeghatározási in-
Laser Locations > Laser Locations.
formáció kijelzését teszi lehetővé kompatibilis és párosított Xero készü-
During Activity: Enables the display of laser location
lékről.
information from a compatible, paired Xero device during an
activity.
Megosztás mód: lézeres helymeghatározó információkat oszthatunk meg
Share Mode: Allows you to share laser location information
nyilvánosan, vagy akár privát módon is közvhetíthetjük.
publicly or broadcast it privately.
Térkép beállítása
Map Settings
Beállíthatjuk, hogy a térkép miként jelenjen meg a térkép alkalmazásban és
az adatképernyőkön.
You can customize how the map appears in the map app and
data screens.
Nyomjuk le hosszan a MENU gombot, majd válasszuk a Térkép pontot.
Hold MENU, and select Map.
Tájolás – a térkép forgatási iránya:
Orientation: Sets the orientation of the map. The North Up
• Menetirányba: az aktuális haladási irány mutat mindig a képernyő tete-
option shows north at the top of the screen. The Track Up
je felé;
option shows your current direction of travel at the top of the
screen.
• Észak felé: az északi irány mutat a képernyő teteje felé.
Customizing Your Device
(Pairing Your Wireless Sensors,
Felhasználói helyszínek – a mentett helyeket elrejthetjük és megjeleníthet-
jük a térképen.
Automatikus nagyítás – a készülék automatikusan állítja a térkép nagyítási
léptékét. Kikapcsolva manuálisan nagyíthatunk, kicsinyíthetünk.
Navigációs beállítások
User Locations: Shows or hides saved locations on the map.
Beállíthatjuk, hogy miként és milyen funkciókkal jelenjen meg a térkép cél
Auto Zoom: Automatically selects the zoom level for optimal
felé történő navigálás során.
use of your map. When disabled, you must zoom in or out
Térkép funkciók beállítása
manually.
1. Nyomjuk le hosszan a MENU gombot
Navigation Settings
2. Válasszuk a Navigáció > Adatképernyőket.
You can customize the map features and appearance when
3. Válasszunk az alábbi lehetőségek közül:
navigating to a destination.
• A Térkép pontot választva be- és kikapcsolhatjuk a térképet.
Customizing Map Features
• A Segéd pontot választva azt a navigációs képernyőt kapcsolhatjuk be
1
Hold MENU.
és ki, amely egy iránytűvel mutatja a cél felé mutató irányt, vagy a ki-
2
Select Navigation > Data Screens.
indulási pontot és a célt összekötő egyenest.
3
Select an option:
• A Magasságprofil ponttal be- és kikapcsolhatjuk a magassági grafi-
• Select Map to turn on or off the map.
kont.
• Select Guide to turn on or off the guide screen that
• Válasszuk ki a hozzáadni, törölni, testreszabni kívánt adatképernyőt.
displays the compass bearing or course to follow while
navigating.
Irány beállítások
A navigáció közben megjelenő jelzőpont viselkedését állíthatjuk be.
• Select Elevation Plot to turn on or off the elevation plot.
• Select a screen to add, remove, or customize.
Nyomjuk le hosszan a MENU gombot, majd válasszuk a Navigáció > Tí-
pus pontot.
Heading Settings
Célirány: a jelzőpont mindig a cél felé mutat.
You can set the behavior of the pointer that appears when
navigating.
Pálya irány: az eredeti kiindulási pont és a cél közötti útpályához (course) vi-
Hold MENU, and select Navigation > Type.
szonyított helyzetünket jelzi.
Bearing: Points in the direction of your destination.
Pálya mutató
Course: Shows your relationship to the course line leading to
Az eredeti kiindulási pontot és a célt összekötő egyenes mentén történő na-
the destination.
vigációs során hasznos a pálya mutató, így például hajózás során. Az elénk
Course Pointer
kerülő akadályok, veszélyek kikerülését követően segít visszatérni az ere-
The course pointer is most useful when you are navigating to
deti „start-cél vonalra".
your destination in a straight line, such as when you are
Segít a kijelölt útvonal két oldalán leselkedő veszélyek, pl. víz alatti sziklák,
navigating on water. It can help you navigate back to the course
zátonyok elkerülésében.
line when you go off-course to avoid obstacles or hazards.
A pálya mutató
mutatja a cél felé vezető eredeti start-cél vonalhoz viszo-
The course pointer
indicates your relationship to the course
line leading to the destination. The course deviation indicator
nyított helyzetünket. A pálya letérés jelző (CDI)
(CDI)
provides the indication of drift (right or left) from the
nő elsodródás irányát mutatja, míg a pontskála
course. The dots
tell you how far off course you are.
juk, hogy milyen távolságra sodródtunk el.
Setting Up a Heading Bug
Célirány jelző pont
You can set up a heading indicator to display on your data
Navigálás során az adatképernyőkön megjeleníthetünk egy jelzőpontot,
pages while navigating. The indicator points to your target
amely a cél felé aktuálisan mutató irányt (heading) mutatja.
heading.
1. Nyomjuk le hosszan a MENU gombot.
1
Hold MENU.
2
2. Válasszuk a Navigáció > Célirányjelző pontot.
Select Navigation > Heading Bug.
Setting Navigation Alerts
Navigációs riasztások
You can set alerts to help you navigate to your destination.
A cél felé történő navigációt segítő riasztásokat állíthatunk be.
1
Hold MENU.
1. Nyomjuk le hosszan a MENU gombot.
2
Select Navigation > Alerts.
2. Válasszuk a Navigáció > Riasztások pontot.
3
Select an option:
3. Válasszunk az alábbiak közül:
• To set an alert for a specified distance from your final
• A Végső távolság pontot választva, a készülék jelez, amikor a célt a
destination, select Final Distance.
megadott távolságra megközelítjük.
• To set an alert for the estimated time remaining until you
• Az Úton töltött végső idő pontot választva a készülék jelez, amikor a
reach your final destination, select Final ETE.
megadott időtartamon belül elérjük a célt (Final ETE).
• To set an alert when you stray from the course, select Off
Course.
• A Letérés az útról pontot választva a készülék jelez, amikor letérünk
a kijelölt útvonalról.
• A Fordulós útmutatás pontot választva aktiválhatjuk a fordulóról for-
dulóra történő navigációs útmutatást.
37
a balra vagy jobbra törté-
alapján meghatározhat-
37

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents