Intended use Intended use Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference! Please read all instructions! Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. If the instructions for correct use of the appliance are not observed, the manufacturer’s liability for any resulting damage will be excluded.
Safety instructions Safety instructions W Risk of electric shock and fire! The appliance may only be connected to a power supply with alternating current via a correctly installed socket with earthing. Ensure that the protective conductor system of the domestic supply has been correctly installed.
Page 7
Safety instructions Never use force to open the appliance! Do not open the appliance until you have checked that the internal pressure has been completely reduced. Refer to the operating instructions. X “Preparation with steam pressure” see page 16 After preparing doughy food, shake the appliance slightly before opening the lid to prevent the food spraying out.
Contents Overview Congratulations on the purchase of your new Bosch appliance. X Figure A On the following pages of these operating 1 Multi-cooker with steam pressure instructions you will find useful information function (basic appliance) for safe use of this appliance.
Control panel Control panel Steam pressure function The steam pressure functions The control panel consists of controls “low steam pressure” [ K ] or (buttons) and indicators (LEDs). The “high steam pressure” [ L ] are buttons can be used to select the individual selected by pressing button L.
Before using for the first time Before using for the Steam pressure function [ K ] shows that low steam pressure first time (105°C) is selected. Before the new appliance can be used, [ L ] shows that high steam pressure it must be fully unpacked, cleaned and (115°C) is selected.
Page 11
Before using for the first time 5. Remove the valve plug 8. Remove the lid insert Pull off the valve plug in the steam Turn the fastening screw anti-clockwise release chamber. and remove it. Use one hand to keep the lid insert in position on the inside of the lid.
Page 12
Before using for the first time 14. Insert pan 18. Insert the steam outlet Reinsert the pan in the appliance Place the steam outlet on the lid from interior. The pan handles must be sunk above and press down firmly. into the indentations.
Preparation Preparation W Risk of scalding! Note the warning label on the power General recommendations cable: For the best and tastiest results, we recommend using the suggestions in our recipe book, which was specially developed for use with the appliance. The recipe book features detailed information on the required quantities of ingredients, recommendations for the...
Page 14
Preparation 1. The appliance is ready to use. Fill the 1. Keep pressing button D until the appliance with the desired ingredients. desired preparation programme is To do this, open the lid and pour the selected. ingredients into the pan. The measuring scale on the inside of the pan can also be used to read the quantity.
Page 15
Preparation The preparation time counts down. The display flashes and shows “00:00”. 3. Open the lid of the appliance and serve the meal that has been prepared. W Risk of scalding! ■ During preparation, large amounts of steam accumulate in the appliance. Always open the lid with care.
Page 16
Preparation Sous-vide cooking Vacuum-sealing ■ Use a chamber vacuum-sealing machine Sous-vide cooking is a method of cooking that can create a vacuum of at least 99% under a vacuum at low temperatures. to vacuum-seal the food. This is the only Sous-vide cooking is a gentle, low-fat way to achieve an even heat transfer and method of preparing meat, fish, vegetables...
Page 17
Preparation Steam pressure function activated There are 8 pre-configured preparation To be able to select preparation pro- programmes which can be used with grammes with the steam pressure function, the steam pressure function. X “List of the pressure locking handle must first of all preparation programmes”...
Page 18
Preparation Note: If no input is made on the control The preparation process starts automati- panel within 5 minutes, the appliance cally. The preparation time counts down. automatically switches to standby mode. 5. Keep pressing button D until the desired preparation programme is selected.
Additional functions ■ Automatic steam release can take some 1. Keep the steam release button pressed time. In order to accelerate the process until no more steam escapes from the or if the appliance is not completely steam outlet. depressurised, the steam can also be released manually.
Page 20
Additional functions Multiple preparation steps 1. Keep pressing button E until the desired indicator is lit. The display Certain preparation programmes can consist changes from [ medium ] to [ long ] and of several preparation steps. An audible then to [ short ] before returning to signal sounds once the next step is required.
Using inserts If the preparation programme features the 4. In function selection mode, select keep warm function, this is switched on the preparation programme [ soft fry ] automatically once the dish is ready and X “List of preparation programmes” see keeps the dish warm for up to 10 hours page 26 5.
Customised setting options Customised setting options Example: Preparation programme [ steam ] without steam pressure function The pre-configured values for the prepara- W Risk of scalding! tion time and the preparation temperature ■ Fill with water up to the mark [ 0.5 J ] at or steam pressure can be adapted to indi- maximum.
Page 23
Customised setting options The corresponding LED lights up in the Note: If [ K ] or [ L ] does not light up, the control panel and the pre-configured steam pressure function is not available for preparation time for this preparation the selected programme.
Page 24
Customised setting options 4. Press button G to start with the Saving the preparation temperature or steam pressure: selected settings. 4. Preparation temperature: Press The appliance heats up the pan until the target temperature or the steam pressure is button C once. The pre-configured reached.
Child lock Child lock 1. Let the appliance cool down completely. 2. Open the pressure locking handle (M). The child lock can be activated and deac- 3. Press the opening button on the basic tivated during a preparation process. If the appliance to open the lid.
Disposal Disposal Guarantee Dispose of packaging in an environ The guarantee conditions for this appliance mentallyfriendly manner. This are as defined by our representative in the appliance is labelled in accordance country in which it is sold. Details regarding with European Directive 2012/19/EU these conditions can be obtained from concerning used electrical and the dealer from whom the appliance was...
Page 27
List of preparation programmes Programme Number of Keep warm Steam preparation function pressure steps available function available soft fry Soft frying of small quantities (e.g. meat, fish, — — Open baked items etc.). Soft frying basket required. Not suitable for frozen ingredients. baking The maximum quantity of dough is 1000 g flour —...
Cooking times Cooking times The following table contains an overview of the cooking times for various dishes. The following cooking times depend on the thickness and consistency of the foods and should be viewed as recommendations for minimum times. Adjust cooking times accordingly. With frozen food extend the cooking time by at least 20%.
Model overview and technical data Programme Setting Time (without Food Recommended quantity steam pressure (maximum) function) baking long 60 mins Shoulder of pork 1500 g medium 40 mins Meat loaf 800 g long 60 mins Cake 500 g medium 15 mins Vegetables 300 g medium...
Special accessories Special accessories MAZ8BI 5-litre pan; dishwasher-safe; very robust pan; Stainless steel pan, polished, with a 3 mm thick; stainless steel polished exterior; non-stick coating and storage lid*; non-stick coating; lid* for the practical storage suitable for the induction multi-cooker of food in the pan, e.g.
Page 31
Troubleshooting Problem Cause Remedy The pressure locking handle Food is obstructing the Proceed as described in chapter of the appliance cannot be overpressure lock and the pressure X “Release steam manually” see opened. locking handle is blocked. page 19. If the problem persists, contact customer service.
Page 32
Pengendalian mengikut peraturan Pengendalian mengikut peraturan Sila baca dengan teliti arahan pengendalian, kemudian pegang dan simpan! Baca semua arahan! Baca arahan pengendalian dengan teliti, patuhinya dan simpan! Ketidakpatuhan terhadap arahan bagi penggunaan perkakas dengan betul akan mengecualikan pengeluar dari liabiliti kerosakan yang berlaku.
Page 33
Arahan keselamatan Arahan keselamatan W Bahaya kejutan elektrik dan kebakaran! Perkakas hanya dibenarkan disambung pada soket yang telah dipasang menurut arahan dengan pembumian pada bekalan kuasa. Sila pastikan sistem litar pelindung bagi pemasangan dalaman dipasang menurut arahan. Sambung dan kendalikan perkakas hanya mengikut spesifikasi pada plat kadaran.
Page 34
Arahan keselamatan Gerakkan perkakas dengan berhati-hati apabila berada di bawah tekanan. Jangan sentuh permukaan panas. Gunakan pemegang. Jika perlu, gunakan perlindungan yang sesuai. Jangan sesekali menggunakan kekerasan untuk buka! Jangan buka perkakas sebelum memastikan tekanan dalaman telah dikeluarkan. Beri perhatian pada arahan pengendalian X “Penyediaan dengan tekanan stim”...
Page 35
Sepintas lalu Sepintas lalu Tahniah atas pembelian perkakas Bosch baru anda. X Rajah A Pada halaman berikutnya dalam arahan 1 Alat masak pelbagai fungsi dengan pengendalian ini, anda akan menjumpai fungsi tekanan stim (perkakas asas) tip yang berharga bagi keselamatan 2 Tudung penggunaan peralatan ini.
Page 36
Panel kawalan Panel kawalan Pengesahan program Tekan butang G untuk memulakan Panel kawalan terdiri daripada elemen program penyediaan yang dipilih. kawalan (butang) dan elemen penunjuk Padamkan tetapan atau batalkan (LED). Program penyediaan individu dipilih program melalui butang begitu juga dengan tetapan Tekan butang H untuk memadamkan lain (cth.
Page 37
Sebelum penggunaan kali pertama g Paparan tempoh penyediaan yang Perhatian! dipratetapkan Seterusnya, gunakan pemegang Tempoh penyediaan yang dipratetapkan pengangkat untuk mengangkat perkakas bagi program penyediaan [ medium ] dengan selamat. (sederhana) boleh dipendekkan dengan 3. Letakkan perkakas atas permukaan butang E [ short ] (pendek) atau kerja yang stabil, mendatar dan licin.
Page 38
Sebelum penggunaan kali pertama 7. Angkat periuk dari dalam perkakas. 13. Periksa pemasangan keselamatan Sisipan penutup: Periksa perubahan warna, keretakan atau kerosakan lain gasket pada sisipan penutup. Periksa injap keselamatan dan injap stim begitu juga dengan kebersihan perlindungan tekanan berlebihan. Ini tidak boleh dihalang oleh objek asing.
Page 39
Penyediaan 17. Masukkan plag injap 20. Sambungkan kabel bekalan kuasa pada Letakkan plag injap ke dalam bekas perkakas dan pada soket. salur keluar stim pada injap stim dan tekan dengan kuat. Perhatian! Hanya gunakan kabel bekalan kuasa yang Perhatian! telah disediakan. Pastikan tuil salur keluar stim putih berada di Kedua-dua butang B, G dan semua bawah plag injap.
Page 40
Penyediaan W Bahaya kebakaran! Perhatian! ■ Setiap kali sebelum menggunakan ■ Untuk mengacau, hanya gunakan perkakas, periksa fungsi keselamatan spatula yang disediakan (jangan perkakas. X “Sebelum penggunaan gunakan kutleri logam). ■ Setiap kali sebelum menggunakan kali pertama” lihat halaman 37 ■...
Page 41
Penyediaan Perkakas memanaskan periuk hingga Butang G berkerlip. Dalam paparan, mencapai suhu sasaran. Semasa fasa “00:00” akan dipaparkan. pemanasan, garis akan terpapar dalam paparan, yang menyala mengikut arah pusingan jam. Apabila suhu sasaran dicapai, garisan terpadam dan tempoh penyediaan akan dipaparkan dalam paparan.
Page 42
Penyediaan Tekan dan tahan butang hingga mencapai 2. Tekan butang tersebut hingga mencapai suhu rendah yang dikehendaki. tempoh penyediaan yang dikehendaki. Untuk meneruskan program penyediaan, 3. Tekan butang G untuk memulakan tekan butang G. tempoh penyediaan baru. Nota: Jika butang G tidak ditekan, Nota: Tempoh penyediaan boleh program penyediaan diteruskan dengan dipanjangkan maksimum 30 minit.
Page 43
Penyediaan ■ Makanan ini hanya sesuai untuk Tekanan stim rendah dimakan segera. Selepas proses Untuk memasak makanan secara perlahan- memasak selesai, terus makan lahan, gunakan tekanan stim rendah bagi makanan tersebut dan jangan disimpan penyediaan makanan yang lembut seperti terlalu lama walaupun di dalam peti sayur-sayuran, ikan atau buah-buahan.
Page 44
Penyediaan Fungsi tekanan stim dinyahaktif 3. Tutup perkakas. Tekan penutup Untuk memilih program penyediaan tanpa ke bawah, sehingga ia dikunci ke fungsi tekanan stim, pemegang penguncian tempatnya dan tutup pemegang tekanan (M) perlu sentiasa dibuka. penguncian tekanan (N). Selepas itu, pusing pemegang penguncian Satu nada isyarat dipancarkan.
Page 45
Penyediaan Nota: Jika [ K ] atau [ L ] tidak menyala, Apabila tekanan telah dikeluarkan fungsi tekanan stim untuk program yang sepenuhnya dalam bahagian dalaman perkakas, elemen paparan [ finished ] dipilih tidak tersedia. (selesai) akan menyala dan butang G atau 6.
Page 46
Fungsi tambahan Nota: Nota: Jika pemegang penguncian tekanan ■ Program penyediaan boleh dihentikan tidak boleh dibuka, perkakas tidak bebas dengan butang H pada bila-bila masa. daripada tekanan sepenuhnya. Dalam Perkakas akan berubah ke mod pilihan kes ini, tekan keselamatan tekanan tinggi fungsi.
Page 47
Fungsi tambahan Menetapkan masa mula tertunda ■ Tambah bahan seterusnya. ■ Beri perhatian pada langkah penyediaan Untuk menikmati hidangan yang telah bergantung kepada resipi (cth. dengan disediakan pada sesuatu masa tertentu, atau tanpa fungsi tekanan stim, penutup tempoh ke masa mula bagi program yang dibuka).
Page 48
Gunakan sisipan Fungsi mengekalkan panas ■ Semasa penyediaan, stim boleh terkumpul dengan banyak di dalam Program penyediaan tertentu mengandungi perkakas. Buka penutup dengan fungsi mengekalkan panas. berhati-hati. Jangan bongkok di atas penutup perkakas. Jika program penyediaan mengandungi ■ Periuk dan juga sisipan yang digunakan fungsi mengekalkan panas, ini akan boleh menjadi sangat panas.
Page 49
Kemungkinan tetapan secara individu Apabila program penyediaan telah tamat, 5. Letakkan bahagian atas dan masukkan satu ton isyarat akan dipicu. bahan seterusnya. 11. Untuk mengeringkan bahan gorengan, angkat bakul menggoreng dengan pemegang dan gantung pada tepi periuk dengan penyangkut. Menggunakan sisipan pengukus. Untuk mengukus sayuran, daging dan ikan, penggunaan sisipan pengukur adalah diperlukan.
Page 50
Kemungkinan tetapan secara individu Dengan menekan seketika butang F, 4. Tekan butang G berkali-kali sehingga tempoh penyediaan akan dipanjangkan suhu penyediaan yang diingini 1 minit. Tempoh meningkat sehingga ke dipaparkan. nilai maksimum yang telah ditetapkan dan Program penyediaan dengan suhu kemudian akan kembali ke nilai minimum penyediaan yang ditetapkan akan bermula.
Page 51
Kemungkinan tetapan secara individu my mode (mod saya) (manual) recipe 1 / recipe 2 Mod tetapan pantas untuk menetapkan (resipi 1 / resipi 2) – Simpan fungsi tekanan stim, tempoh dan suhu program penyediaan sendiri. penyediaan secara individu bagi proses Di bawah tempat simpanan [ recipe 1 ] memasak.
Page 52
Keselamatan kanak-kanak 5. Tekan butang G lama (>2 saat) untuk W Amaran menyimpan nilai yang telah ditetapkan. Bagi keselamatan kanak-kanak yang aktif, proses penyediaan tidak boleh diubah atau Nota: Bagi setiap langkah penyediaan dibatalkan. Keselamatan kanak-kanak hanya suhu atau tekanan stim boleh mestilah dinyahaktifkan terlebih dahulu.
Page 53
Arahan tentang pelupusan Arahan tentang pelupusan 4. Tanggalkan periuk, sisipan penutup, alur keluar stim, injap propena, bekas air Alat ini bersesuaian dengan garis tersejat dan aksesori. panduan Eropa 2012/19/EU tentang Membersihkan unit asas alat-alat tua elektrik dan elektronik 1. Lap perumah dengan tuala lembut dan (waste electrical and electronic lembap, dan keringkan.
Page 54
Senarai program penyediaan Senarai program penyediaan Kesemuanya terdapat 50 program penyediaan Auto Cook Pro yang tersedia untuk anda. Ia terdiri daripada 16 program asas dengan setiap satunya 3 pilihan tetapan masa, begitu juga 2 fungsi tekanan stim tambahan. Di dalam jadual berikut, terdapat data penting bagi program penyediaan yang berlainan.
Page 55
Senarai program penyediaan Program Bilangan Fungsi Fungsi Tudung langkah kekal panas tekanan stim penyediaan tersedia tersedia jam (jem) — — buka Memasak buahan untuk jem lentils (kekacang) seketika: 1 Memasak kekacang sederhana: tutup lama: 2 sous vide (sous vide) Memasak lembut bahan di dalam beg —...
Page 56
Masa memasak Masa memasak Di dalam jadual berikut, anda boleh mendapatkan gambaran keseluruhan berkaitan dengan masa memasak bagi masakan yang berlainan. Masa memasak bergantung kepada ketebalan dan konsisten bahan makanan dan masa ini perlu dirujuk sebagai masa manimum yang dicadangkan. Selaraskan masa memasak yang berkenaan. Untuk bahan makanan sejuk beku, anda perlu memanjangkan masa memasak sekurang-kurangnya 20%.
Page 57
Masa memasak Program Tetapan Tempoh (tanpa Bahan makanan Kuantiti cadangan fungsi tekanan (maksimum) stim) soft fry sederhana 20 Min. Paha ayam 300 g (menggoreng seketika 10 min. Cendawan butang 200 g lembut) sederhana 20 Min. Cannelloni 300 g seketika 10 min. Filet ikan 200 g seketika...
Page 58
Gambaran keseluruhan model dan data teknikal Gambaran keseluruhan model dan data teknikal MUC68… MUC88… tempat simpan individu Isipadu standard Kuantiti isian maksimum tanpa fungsi tekanan stim Kuantiti isian maksimum dengan fungsi 3,3 L 3,3 L tekanan stim Julat suhu 40-160 °C 40-160 °C Tekanan kerja 80 kPa...
Page 59
Penyelesaian masalah Penyelesaian masalah Masalah Punca Pembaikan Makanan yang Kuantiti isian terlalu Isi periuk maksimum sehingga disediakan setengah banyak. penanda [ 4.0 liter ]! masak. Nisbah kuantiti air kepada Selaraskan nisbah kuantiti air bahan tidak betul. kepada bahan. Bendasing di dalam ruang Keluarkan semua bendasing.
Page 60
Penyelesaian masalah Masalah Punca Pembaikan Paparan Pemegang penguncian Buka pemegang penguncian OPEn tekanan ditutup (N) tekanan (M) untuk bagi program penyediaan menyahaktifkan fungsi tekanan tanpa fungsi tekanan stim. stim. Paparan Buka pemengan Tutup pemegang penguncian CLOSE penguncian tekanan (M) tekanan (N) untuk mengaktifkan bagi program penyediaan fungsi tekanan stim.
Page 131
Svizzera, Switzerland www.bosch-home.es Tel.: 4 480 6061 BSH Hausgeräte AG Tel.: 4 227 4941 Suomi, Finland Bosch Hausgeräte Service Fax: 4 227 0448 BSH Kodinkoneet Oy Fahrweidstrasse 80 Cel: +355 069 60 45555 Itälahdenkatu 18 A, PL 123 8954 Geroldswil mailto:info@expert-servis.al...
Page 132
To arrange an engineer visit, to order www.senukai.lt Fax: 08 9777 245 spare parts and accessories or for mailto:csb-serv@csb-ltd.co.il UAB “AG Service” product advice please visit www.bosch-home.co.il R. Kalantos g. 32 www.bosch-home.co.uk 52494 Kaunas I ndia, Bhārat, or call Tel.: 0344 892 8979* Tel.: 070 055 655 BSH Household Appliances Mfg.
Page 133
Fax: 088 424 4845 Abdul Latif Jameel Electronics Tel.: 0800 368 888 mailto:bosch-contactcenter@ and Airconditioning Co. Ltd. Fax: 02 2627 9788 bshg.com BOSCH Service centre, mailto:bshtzn-service@bshg.com Onderdelenverkoop: Kilo 5 Old Makkah Road www.bosch-home.com.tw Tel.: 088 424 4010 (Next to Toyota), Jamiah Dist.
Page 134
Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You´ll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.