Bosch AutoCook MUC6 Series Instruction Manual
Bosch AutoCook MUC6 Series Instruction Manual

Bosch AutoCook MUC6 Series Instruction Manual

Hide thumbs Also See for AutoCook MUC6 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AutoCook
MUC6...
MUC8...
[en]
Instruction manual
[ru]
Инструкция по эксплуатации
[uk]
Інструкція з експлуатації
Multicooker
Мультиварка
Мультиварка
5
32
64

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch AutoCook MUC6 Series

  • Page 1 AutoCook MUC6... MUC8... [en] Instruction manual Multicooker [ru] Инструкция по эксплуатации Мультиварка [uk] Інструкція з експлуатації Мультиварка...
  • Page 3 15 16...
  • Page 5: Intended Use

    Intended use Intended use Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference! Please read all instructions! Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. If the instructions for correct use of the appliance are not observed, the manufacturer’s liability for any resulting damage will be excluded.
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety instructions Safety instructions W Risk of electric shock and fire! The appliance may only be connected to a power supply with alternating current via a correctly installed socket with earthing. Ensure that the protective conductor system of the domestic supply has been correctly installed.
  • Page 7 Safety instructions Use oven gloves. Hot steam is generated in the appliance. Do not lean over the appliance. Move the appliance with great care whenever it is under pressure. Do not touch any hot surfaces. Use the handles. Use appropriate protection if necessary.
  • Page 8: Table Of Contents

    Table of contents Overview Congratulations on the purchase of your new Bosch appliance. X Figure A On the following pages of these operating 1 Multi-cooker with steam instructions you will find useful information pressure function (basic appliance) for safe use of this appliance.
  • Page 9: Auto-Restart Function

    Auto-Restart function Auto-Restart function Adjust the preparation time The pre-configured preparation time The appliance has an “Auto-Restart” [ средняя ] (medium) for a preparation function. Whenever the power supply fails programme can be shortened or is interrupted by the user, the appliance [ короткая...
  • Page 10: Before Using For The First Time

    Before using for the first time c Preparation steps / мой режим – my mode programme progress Quick setting mode for customising the Display of the individual preparation steam pressure function, preparation steps and the programme progress. In time and temperature setting for a the case of multiple preparation steps cooking process.
  • Page 11 Before using for the first time 5. Remove the valve plug 9. Carefully remove the lid insert from Pull off the valve plug in the steam the lid. release chamber. 6. Open the appliance lid Open the pressure locking handle (M). For this purpose, rotate the pressure 10.
  • Page 12 Before using for the first time 16. Place lid insert 20. Insert the condensation water tank The pressure locking handle must be Fold up the carrying handle. Hold the opened (M). Place the lid insert on the tank by the sides at the top and insert at lid insert mount with the steam valve at the rear of the appliance.
  • Page 13: Preparation

    Preparation Preparation W Risk of scalding! Note the warning label on the mains General recommendations cable: For the best and tastiest results, we recommend using the suggestions in our recipe book, which was specially developed for use with the appliance. The recipe book features detailed information on the required quantities of ingredients, recommendations for the...
  • Page 14 Preparation 1. The appliance is ready to use. Fill the The corresponding LED lights up in the appliance with the desired ingredients. control panel and the pre-configured To do this, open the lid and pour the preparation time for the selected ingredients into the pan.
  • Page 15 Preparation Increasing or reducing the Notes: ■ The preparation programme can be temperature during preparation stopped at any time using button H. If the current temperature was set too high The appliance subsequently switches to or too low during the preparation, this can function selection mode.
  • Page 16 Preparation Low steam pressure Steam pressure function deactivated Use low steam pressure for the preparation To be able to select preparation of delicate food like vegetables, fish or programmes without the steam pressure fruit to cook the food particularly gently. function, the pressure locking handle must Pressure that is too high is automatically always be opened (M).
  • Page 17 Preparation 3. Close the appliance. Press the lid 6. Press button G to start the preparation down for this purpose until it clicks into programme. place and close the pressure locking handle (N). An audible signal sounds. The steam pressure function is switched on. 4.
  • Page 18 Preparation Release steam manually 7. Open the appliance. Open the pressure locking handle for this purpose (M) Steam can also be released manually in the and press the opening button on the following cases: basic appliance. ■ If automatic steam release is to be accelerated at the end of a preparation Notes: programme.
  • Page 19: Additional Functions

    Additional functions Note: If the pressure locking handle cannot The pre-configured start time delay varies be opened, the appliance is not completely among these preparation programmes. depressurised. In this case, manually 1. Select the preparation programme. depress the overpressure protection using 2.
  • Page 20: Using Inserts

    Using inserts Using inserts The appliance heats up the appliance interior until the target temperature or the selected Using the deep frying basket steam pressure of the next preparation step It is necessary to use the deep frying is reached. During the heating phase, lines basket (depending on the model) in order to that light up in a clockwise direction appear prepare meat, fish, chips, etc.
  • Page 21 Using inserts 8. Place the deep frying basket in the pan ■ The pan and any inserts that are used using the handle supplied and remove may be very hot. Always use suitable the handle. handles or oven gloves. 1. Open the lid of the appliance. 2.
  • Page 22: Customised Setting Options

    Customised setting options Customised setting options The corresponding LED lights up in the control panel and the pre-configured prepa- The pre-configured values for the prepara- ration time for this preparation programme tion time and the preparation temperature is shown. or steam pressure can be adapted to indi- 2.
  • Page 23 Customised setting options Note: If [ K ] or [ L ] does not light up, the The appliance heats up the pan until the steam pressure function is not available for target temperature or the steam pressure is reached. the selected programme.
  • Page 24: Child Lock

    Child lock Child lock Saving the preparation temperature or steam pressure: The child lock can be activated and 4. Preparation temperature: Press deactivated during a preparation process. button C once. The pre-configured If the child lock has been activated, all preparation temperature is shown in the buttons on the control panel are locked display.
  • Page 25: Disposal

    Disposal Disposal 1. Let the appliance cool down completely. 2. Open the pressure locking handle (M). Dispose of packaging in an environ­ 3. Press the opening button on the basic mentally­friendly manner. This appliance to open the lid. appliance is labelled in accordance 4.
  • Page 26: List Of Preparation Programmes

    List of preparation programmes List of preparation programmes AutoCook Pro offers you a total of 50 preparation programmes. They consist of 16 basic programmes, each with 3 time setting options, as well as 2 additional steam pressure functions. The following table contains the most important data for the various preparation programmes.
  • Page 27: Cooking Times

    Cooking times Programme Number of Keep warm Steam preparation function pressure steps available function available бобы – beans short: 1 Cooking beans medium: 2 Closed long: 2 плов – pilaf short: 2 Open / Cooking pilaf medium: 3 — closed* long: 4 холодец...
  • Page 28 Cooking times Programme Setting Time (without Food Recommended steam pressure quantity (maximum) function) крупы/рис medium 30 mins White, medium grain rice 500 g rice, (rice) (side dish) 700 ml water medium 25 mins White, medium grain rice 250 g rice, (side dish) 500 ml water long...
  • Page 29: Special Accessories

    Special accessories Special accessories MAZ8BI 5-litre pan; dishwasher-safe; very robust pan; Stainless steel pan, polished, with a 3 mm thick; stainless steel polished exterior; non-stick coating and storage lid*; non-stick coating; lid* for the practical storage suitable for the induction multi-cooker of food in the pan, e.g.
  • Page 30: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Problem Cause Remedy A programme starts as soon as The “Auto-Restart” function Press button H to stop the programme the appliance is plugged in. is continuing with an aborted and to enter standby mode. programme. X “Auto-Restart function” see page 9 The prepared meal is half-raw.
  • Page 31 Troubleshooting Problem Cause Remedy Display screen Pressure locking handle Open pressure locking handle (M) OPEn closed (N) for a preparation to deactivate the steam pressure programme without steam function. pressure function. Display screen Pressure locking handle Close the pressure locking handle CLOSE open (M) for a preparation (N) to activate the steam pressure...
  • Page 32: Использование По Назначению

    Использование по назначению Использование по назначению Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации, при работе руководствуйтесь указаниями данной инструкции и сохраните ее для дальнейшего использования! Прочтите все указания! Передавая прибор другим лицам, прилагайте данную инструкцию. Производитель не несет ответственности за повреждения, возникшие...
  • Page 33: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности Указания по технике безопасности W Опасность поражения током и возгорания! Прибор можно подключать только к электросети переменного тока через установленную согласно предписаниям розетку с заземлением. Убедитесь, что система заземления в домашней электропроводке установлена согласно предписаниям. При подключении...
  • Page 34 Указания по технике безопасности Пользуйтесь кухонными рукавицами. В приборе образуется горячий пар. Не наклоняйтесь над прибором. Перемещайте находящийся под давлением прибор с максимальной осторожностью. Не прикасайтесь к горячим поверхностям. Пользуйтесь ручками. Если потребуется, используйте соответствующие средства защиты. Ни в коем случае не открывайте прибор, применяя силу! Не открывайте...
  • Page 35: Комплектный Обзор

    Комплектный обзор Комплектный обзор От всего сердца поздравляем Вас с покупкой нового прибора фирмы X Рисунок A Bosch. 1 Мультиварка с функцией давлением На следующих страницах данной пара (основной прибор) инструкции по эксплуатации Вы найдете 2 Крышка ценные указания по безопасному...
  • Page 36: Функция Автоматического Повторного Запуска

    Функция автоматического повторного запуска Функция автоматического Выбор программы приготовления из списка (h) повторного запуска Многократным нажатием кнопки D Прибор имеет функцию автоматического поочередно вызываются отдельные повторного запуска. Если произойдет сбой программы приготовления. На электропитания, или оно будет прервано панели управления загорается пользователем, то...
  • Page 37: Перед Первым Использованием

    Перед первым использованием Элементы индикации h Список программ приготовления В распоряжении имеются 16 предва- a Дисплей рительно настроенных программ при- Индикация оставшегося времени или готовления. Многократным нажатием температуры. кнопки D поочередно вызываются b таймер отдельные программы приготовления. Показывает, что включена отсрочка На...
  • Page 38 Перед первым использованием 3. Установите прибор на прочную, 7. Выньте чашу из внутреннего горизонтальную и ровную рабочую пространства прибора. поверхность. Внимание! Над и под прибором не должны нахо- диться чувствительные к нагреву поверх- ности и приборы, которые под воздей- ствием температуры и выделяющегося пара...
  • Page 39 Перед первым использованием 12. Перед первым использованием 16. Закройте крышку тщательно очистите и высушите Прижмите книзу крышку с фиксацией все детали. X «Уход и ежедневная  до щелчка. Закройте ручку блокировки очистка» см. стр. 53 давления (N). Для этого поверните 13. Проверьте защитные ручку блокировки давления по часовой приспособления...
  • Page 40: Приготовление

    Приготовление Приготовление 20. Подсоедините имеющийся в комплекте сетевой кабель сначала к Общие рекомендации прибору, а затем к розетке. Чтобы приготовить вкусные и качествен- ные блюда, мы рекомендуем использо- вать рецепты, предлагаемые в нашей книге рецептов, специально разработан- ные для приготовления в приборе. В...
  • Page 41 Приготовление Приготовление без давления W Опасность ошпаривания! пара Учитывайте предупреждение на сетевом кабеле: Имеются на выбор 16 предварительно настроенных программ приготовления. X «Список программ приготовления»  см. стр. 54 Указание. При выборе и запуске программы приготовления без функции давления пара следите за тем, чтобы ручка блокировки давления была постоянно...
  • Page 42 Приготовление ■ Если в течение 5 минут не будет Идет обратный отсчет времени приготов- выполнен ввод на панели управления, ления. прибор автоматически переключится в режим ожидания. 1. Нажимайте кнопку D, пока не будет выбрана нужная программа приготовления. В процессе приготовления блюд обра- зуется...
  • Page 43 Приготовление Указание. Если кнопка не будет На дисплее кратковременно отобразится нажата G, программа приготовления текущая длительность приготовления, продолжится с ранее установленной после чего она будет увеличиваться температурой. шагами в 1 минуту. По окончании программы приготовления 2. Удерживайте кнопку нажатой, пока раздается...
  • Page 44 Приготовление Функция давления пара активирована Имеются на выбор 8 предварительно Чтобы выбрать программы приготовле- настроенных программ приготовления, ния с функцией давления пара, нужно которые могут быть выполнены с вначале закрыть ручку блокировки дав- функцией давления пара. X «Список  ления (N). Для этого поверните ручку программ приготовления» см. стр. 54 блокировки...
  • Page 45 Приготовление На дисплее отображается «00:00». Прибор нагревает чашу до достижения установленного давления пара. В про- цессе разогрева на дисплее появляются линии, загорающиеся по часовой стрелке. После достижения установленного давления пара линии гаснут, и на дисплее отображается время приготовления. Процесс приготовления запускается автоматически.
  • Page 46 Приготовление ■ Перед тем, как открыть прибор, обя- ■ Если ручка блокировки давления зательно слегка потрясите его, чтобы не открывается, так как давление в удалить пузырьки пара, которые могли приборе не полностью сброшено. образоваться в продукте, и предотвра- W Опасность ожогов! тить...
  • Page 47: Дoпoлнитeльныe Фyнкции

    Дoпoлнитeльныe фyнкции Дoпoлнитeльныe фyнкции Если кнопку A удерживать нажатой при- мерно 2 секунды, время увеличивается Следующие дополнительные функции каждый раз на 30 минут. имеются в распоряжении для программ 3. Нажмите кнопку G после того, как на приготовления с функцией давления пара дисплее...
  • Page 48: Использование Вставных Элементов

    Использование вставных элементов Использование вставных После достижения заданной температуры или выбранного давления пара линии элементов гаснут, и на дисплее отображается сле- дующее время приготовления. Процесс Использование контейнера для приготовления запускается автомати- фритюра чески. Идет обратный отсчет времени Для приготовления мяса, рыбы, кар- приготовления.
  • Page 49 Использование вставных элементов 3. Закройте крышку. Указания. 4. В режиме выбора функций ■ Чтобы приготовить вкусные и каче- выберите программу приготовления ственные блюда, мы рекомендуем [ фритюр] X «Список программ  использовать рецепты, предлагаемые в нашей книге рецептов. приготовления» см. стр. 54 5. Нажмите кнопку G для запуска ■...
  • Page 50: Индивидуальные Возможности Настройки

    Индивидуальные возможности настройки 6. Закройте крышку. Программа приготовления запускается с 7. В режиме выбора функций установленным временем приготовления. выберите программу приготовления Если требуется индивидуальная [ пароварка ] X «Список программ  настройка времени на всех этапах при- готовления, повторите пункты 2-4 перед приготовления» см. стр. 54 8.
  • Page 51 Индивидуальные возможности настройки Если требуется индивидуальная В режиме выбора функций постоянно настройка температуры на всех этапах светится кнопка B и элемент индикации приготовления, повторите пункты [ мой режим ]. Кнопка G мигает. На 2-4 перед запуском соответствующего дисплее отображается «00:00». этапа...
  • Page 52: Блокировка Для Безопасности Детей

    Блокировка для безопасности детей Указания. Для программирования последующих ■ Если до этого собственная программа этапов приготовления повторите пункты приготовления не была сохранена, 2-6. Могут быть запрограммированы дисплей не показывает настройки максимум 3 этапа приготовления. значений. Сохраненную в памяти программу приго- ■...
  • Page 53: Уход И Ежедневная Очистка

    Уход и ежедневная очистка Нажмите следующую комбинацию 4. Выньте чашу, вставной элемент клавиш: крышки, клапан для выпуска пара, 1. Включение пробку клапана, контейнер для Удерживайте одновременно нажатыми конденсата и принадлежности. кнопки C и F в течение 3 секунд. X «Перед первым использованием»  Раздается короткий звуковой сигнал. см. стр. 37 Блокировка...
  • Page 54: Утилизация

    Утилизация Утилизация Условия гарантийного Утилизируйте упаковку с использо- обслуживания ванием экологически безопасных Получить исчерпывающую информацию методов. Данный прибор имеет об условиях гарантийного обслужи- отметку о соответствии европей- вания Вы можете в Вашем ближайшем ским нормам 2012/19/EU утили- авторизованном сервисном центре, или зации...
  • Page 55 Список программ приготовления Программа Количество Доступна Возможна Крышка этапов функция функция приготовления поддержания давления в горячем пара состоянии тушение короткий: 1 открыта / Тушение овощей, мяса и рыбы. средний: 2 закрыта* длинный: 2 жарка — открыта Жарка овощей, мяса и рыбы. фритюр...
  • Page 56: Время Приготовления

    Время приготовления Время приготовления Ниже в таблице приведен обзорные данные о времени приготовления различных блюд. Время приготовления зависит от толщины и консистенции продуктов, так что приведенные данные представляют собой рекомендации по минимальному времени приготовления. Выберите время приготовления соответствующим образом. Для свежемороженых...
  • Page 57: Специальные Принадлежности

    Специальные принадлежности Программа Настройка Время Продукты Рекомендуемое приготовления количество (без функции (максимальное) давления пара) фритюр длинная 40 мин Куриные окорочка 200 г короткая 10 мин Шампиньоны 200 г средняя 20 мин Картофель фри 300 г средняя 20 мин Каннеллони 300 г короткая...
  • Page 58: Перечень Моделей И Технические Данные

    Перечень моделей и технические данные Перечень моделей и технические данные 68...RU 88...RU Индивидуальные ячейки памяти Номинальный объем 5 л 5 л Максимальное наполнение без функции 4 л 4 л давления пара Максимальное наполнение с функцией 3,3 л 3,3 л давления пара Диапазон...
  • Page 59 Помощь при устранении неисправностей Проблема Причина Уcтpaнeниe Приготовленное блюдо Загрязнение под чашей. Тщательно очистите чашу и подгорело. внутреннее пространство прибора. Чаша деформирована. Обратитесь в сервисную службу. Неисправность прибора. Неисправность датчика. Содержимое прибора Загружено слишком большое Загрузите надлежащее количество. при варке выкипает. количество.
  • Page 60 Помощь при устранении неисправностей Проблема Причина Уcтpaнeниe Нарушение в работе электроцепи Отсоедините прибор от Индикация на дисплее электропитания и включите его снова. Если проблема сохраняется, обратитесь в сервисную службу. Индикация на дисплее Кастрюля повреждена или не Используйте оригинальную кастрюлю. находится в приборе, либо же была Если...
  • Page 61 Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров. Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет- магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные...
  • Page 62 телефон (495) 737-2777. Организацией, указываемой на продукции в целях идентификации продукции и осуществляющей первичное размещение продукции на рынке Европейского союза, является Роберт Бош Хаусгерете ГмбХ Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (Robert Bosch Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany). Юридическим лицом (изготовителем), осуществляющим от своего имени изготовление продукции и ответственным за ее соответствие...
  • Page 63 Сертификат соответствия Сертификат соответствия Торговое Апроба- Страна- Торговое Апроба- Страна- обозначе- ционный изготови- обозначе- ционный изготови- Регистрацион- Дата Действует Регистрацион- Дата Действует ние тип тель ние тип тель ный номер выдачи до ный номер выдачи до Приборы для горячих напитков TASSIMO Кофеварки...
  • Page 64 Використання за призначенням Використання за призначенням Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації, дотримуйтеся її вказівок, зберігайте її надалі! Прочитайте всі вказівки! Передаючи прилад у користування іншим людям, додайте до нього й цю інструкцію. У разі недотримання вказівок щодо правильного використання приладу виробник не несе відповідальності за збитки, які виникли...
  • Page 65 Правила техніки безпеки Правила техніки безпеки W Небезпека ураження електричним струмом і пожежі! Прилад можна підключати до електромережі змінного струму тільки через розетку із заземленням, змонтовану згідно з нормами. Переконайтеся, що монтаж системи заземлення електромережі вашої оселі виконано належним чином. Прилад дозволяється...
  • Page 66 Правила техніки безпеки Використовуйте спеціальні рукавиці для виймання чаші. У приладі утворюється гаряча пара. Не нахиляйтеся над приладом. Коли прилад перебуває під тиском, рухайте його з особливою обережністю. Не торкайтеся гарячих поверхонь. Використовуйте ручки. У разі потреби використовуйте відповідні засоби захисту. Ніколи...
  • Page 67 Стислий огляд Стислий огляд Щиро вітаємо вас із покупкою нового приладу фірми Bosch. X Малюнок A На наступних сторінках цієї інструкції з 1 Мультиварка з функцією експлуатації ви знайдете цінні вказівки приготування під тиском пари стосовно безпечного використання цього (основний блок) приладу.
  • Page 68 Функція автоматичного перезапуску (Auto-Restart) Функція автоматичного Вибір програми приготування зі списку (h) перезапуску (Auto-Restart) Натискаючи кнопку D, можна одна Прилад має функцію автоматичного за одної викликати окремі програми перезапуску (Auto-Restart). Після пору- приготування. На панелі управління шення електропостачання або пере- підсвічується...
  • Page 69 Перед першим використанням Індикатори h Список програм приготування До вашого розпорядження 16 програм a Дисплей приготування з попередньо відрегу- Індикація залишкового часу чи льованими параметрами. Натискаючи температури. кнопку D, можна одну за одною b таймер (таймер) викликати окремі програми приготу- Указує...
  • Page 70 Перед першим використанням Увага! 8. Виймання вставки з кришки За приладом і над ним не має бути чут- Відпустіть кріпильний гвинт, повер- ливих поверхонь чи приладів, які могли нувши його проти годинникової б зазнати пошкоджень унаслідок впливу стрілки, та вийміть його. Утримуйте високої...
  • Page 71 Перед першим використанням Паровипускна камера: перевірте Увага! ущільнювач парового клапана в Слідкуйте за тим, щоб білий паровипус- паровипускній камері на предмет кний важіль був розміщений під клапан- зміни забарвлення, тріщин та інших ною пробкою. 18. Вставлення паровипускного еле- пошкоджень. Перевірте на предмет чистоти...
  • Page 72 Приготування Увага! W Небезпека отримання опіків! Використовуйте тільки кабель живлення, Беріть до уваги попередження на що входить до комплекту поставки. кабелі живлення: Приготування Загальні рекомендації Для досягнення найкращих результатів та смаку ми рекомендуємо користуватися порадами з нашої книги рецептів, укла- деної...
  • Page 73 Приготування 1. Прилад готовий до експлуатації. 1. Натискайте кнопку D, доки не буде Завантажте в прилад бажані інгре- вибрано бажану програму приготу- дієнти. Для цього відчиніть кришку вання. й додайте інгредієнти в чашу. Для зчитування кількості додатково слугує вимірювальна шкала на внутрішній частині...
  • Page 74 Приготування Тривалість приготування відраховується У момент завершення програми у зворотному порядку. приготування лунає звуковий сигнал, підсвічується індикатор [ готово ] (готово) та кнопка G або активується функція підігрівання. X «Функція підігрівання»  див. стор. 79 Дисплей блимає й показує «00:00». 3. Тепер можна відчинити кришку приладу...
  • Page 75 Приготування Активація функції приготування під 3. За допомогою кнопки G запустіть тиском пари приготування з новою встановленою Для вибору програми з функцією приготу- тривалістю. вання під тиском пари спочатку потрібно Вказівка: тривалість приготування перевести запірну ручку в положення можна збільшити максимум на 30 хвилин. зачинення...
  • Page 76 Приготування На ваш вибір пропонується 8 попередньо відображатиметься індикація «00:00». відрегульованих програм приготування, які можна виконувати з використанням функції приготування під тиском пари. X «Список програм приготування» див.  стор. 86 W Небезпека опіків! ■ Інгредієнти, що піняться, як, напри- клад, молоко чи вершки, забороня- ється нагрівати під тиском пари. Вказівка: якщо...
  • Page 77 Приготування Прилад нагріватиме чашу до досягнення ■ Запірна ручка легко переводиться в попередньо встановленого тиску пари. положення відчинення, якщо вся пара Під час фази нагрівання на дисплеї вийшла зсередини приладу, і тиск у з’являються риски, що підсвічуються за приладі повністю скинуто. годинниковою...
  • Page 78 Додаткові функції Додаткові функції W Небезпека опіків! Під час натискання кнопки скидання пари Нижче описано додаткові функції, перед- з паровипускного елемента під високим бачені для програм із функцією приготу- тиском виходить гаряча пара. Ніколи не вання під тиском пари та без неї. нахиляйтеся...
  • Page 79 Додаткові функції Натискайте кнопку A, щоб збільшити Прилад нагріватиме робочу камеру до відображену тривалість. У результаті досягнення заданої температури або вибраного тиску пари для наступного кожного короткого натискання тривалість кроку приготування. Під час фази нагрі- збільшується на 5 хвилин. У результаті вання...
  • Page 80 Використання вставок Використання вставок 5. Натисніть кнопку G, щоб запустити програму приготування. Використання кошика для Олію буде нагріто. У момент досягнення смаження у фритюрі бажаної температури пролунає звуковий сигнал і почне блимати кнопка G. Для приготування м’яса, риби, карто- 6. Заповніть кошик для смаження у плі...
  • Page 81 Можливості індивідуального регулювання ■ Вставку для приготування на парі У момент завершення програми приготу- можна використовувати як із функцією вання пролунає звуковий сигнал і почне приготування під тиском пари, так і блимати кнопка G. без неї. 9. Відчиніть кришку приладу. Приклад: програма...
  • Page 82 Можливості індивідуального регулювання Якщо необхідно індивідуально регулю- Вказівка: ці встановлені значення не вати тривалість на всіх кроках приго- зберігаються. У разі повторного вибору тування вибраної програми, то перед цієї програми на дисплей знову виво- запуском відповідного кроку приготу- диться попередньо встановлена темпе- вання...
  • Page 83 Можливості індивідуального регулювання Вказівка: для ввімкнення функції при- Вказівки: готування під тиском пари запірна ручка ■ Якщо ви ще не зберегли власну має перебувати в положенні зачинення програму приготування, то на дисплеї (N). Підсвітиться індикатор [ K ]. не з’являться жодні встановлені значення.
  • Page 84 Блокування від дітей Вказівка: для одного кроку приготування 1. Активація можна встановити та зберегти або темпе- Одночасно натисніть і втримуйте про- ратуру, або тиск пари. Останнє встанов- тягом 3 секунд кнопки C і F. Пролунає лене значення зберігається. короткий звуковий сигнал. Функцію Для...
  • Page 85 Утилізація Утилізація 4. Вийміть чашу, вставку кришки, паро- випускний елемент, клапанну пробку, Цей прилад маркіровано згідно збірник конденсату та приладдя. положень європейської Директиви X «Перед першим використанням»  2012/19/EU стосовно електронних див. стор. 69 та електроприладів, що були у використанні (waste electrical and Очищення основного блока electronic equipment –...
  • Page 86 Список програм приготування Список програм приготування В AutoCook Pro передбачено загалом 50 програм приготування. Вони складаються із 16 основних програм, для кожної з яких передбачено три варіанти встановлення часу, а також двох додаткових функцій приготування під тиском пари. У таблиці нижче ви знайдете...
  • Page 87 Тривалість приготування Програма Кількість Доступність Доступність функції Кришка кроків при- функції приготування під готування підігрівання тиском пари бобы — бобові коротка: 1 Варіння бобових середня: 2 зачинено довга: 2 плов — плов коротка: 2 відчинено/ Приготування плову середня: 3 — зачинено* довга: 4 холодец...
  • Page 88 Тривалість приготування Програма Установлене Тривалість (без Продукт Рекомендована значення функції приготування кількість під тиском пари) (максимальна) крупы/рис середня 30 хв Білий середньозернистий 500 г рису, (крупи/рис) рис (гарнір) 700 мл води середня 25 хв Білий середньозернистий 250 г рису, рис (гарнір) 500 мл...
  • Page 89 Спеціальне приладдя Спеціальне приладдя MAZ8BI 5-літрова чаша; придатна для миття в Чаша з нержавіючої сталі, полірована, посудомийній машині; дуже міцна; товщина з антипригарним покриттям і кришкою 3 мм; полірована нержавіюча сталь; анти- для зберігання*; призначається для пригарне покриття; кришка* для практичного індукційних...
  • Page 90 Усунення несправностей Усунення несправностей Проблема Можлива причина Усунення Прилад запускає програму Функція автоматичного переза- Натисніть кнопку H, щоб перервати негайно після підключення пуску (Auto-Restart) продовжує програму та перевести прилад у до електромережі. виконання перерваної програми. режим очікування. X «Функція автоматичного  перезапуску (Auto-Restart)» див.  стор. 68 Приготовлена...
  • Page 91 Усунення несправностей Проблема Можлива причина Усунення Індикація на дисплеї Це не помилка. Пара скидається Дочекайтеся, доки з приладу не вийде автоматично. вся пара, або скиньте пару вручну. Індикація на дисплеї Запірна ручка перебуває в поло- Переведіть запірну ручку в положення OPEN женні...
  • Page 92 Svizzera, Switzerland www.bosch-home.es Tel.: 4 480 6061 BSH Hausgeräte AG Tel.: 4 227 4941 Suomi, Finland Bosch Hausgeräte Service Fax: 4 227 0448 BSH Kodinkoneet Oy Fahrweidstrasse 80 Cel: +355 069 60 45555 Itälahdenkatu 18 A, PL 123 8954 Geroldswil mailto:info@expert-servis.al...
  • Page 93 To arrange an engineer visit, to order www.senukai.lt Fax: 08 9777 245 spare parts and accessories or for mailto:csb-serv@csb-ltd.co.il UAB “AG Service” product advice please visit www.bosch-home.co.il R. Kalantos g. 32 www.bosch-home.co.uk 52494 Kaunas I ndia, Bhārat, or call Tel.: 0344 892 8979* Tel.: 070 055 655 BSH Household Appliances Mfg.
  • Page 94 Fax: 088 424 4845 Abdul Latif Jameel Electronics Tel.: 0800 368 888 mailto:bosch-contactcenter@ and Airconditioning Co. Ltd. Fax: 02 2627 9788 bshg.com BOSCH Service centre, mailto:bshtzn-service@bshg.com Onderdelenverkoop: Kilo 5 Old Makkah Road www.bosch-home.com.tw Tel.: 088 424 4010 (Next to Toyota), Jamiah Dist.
  • Page 96 Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You´ll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

This manual is also suitable for:

Autocook muc8 series

Table of Contents