Yamaha WR426F(P) Owner's Service Manual page 637

Table of Contents

Advertisement

GUIDON
Organisation de la dépose:
Organisation de la dépose
Préparation pour la dépose
1
LENKER
Demontage-Arbeiten:
Demontage-Arbeiten
Vorbereitung den Ausbau
1
MANILLAR
Alcance de la extracción:
Alcance de la extracción
Preparación para la extracción
1
1 Dépose du guidon
Ordre
Nom de pièce
DEPOSE DU GUIDON
Phare
1
Câble de décompression
2
Support du levier de décompression
3
Câble d'embrayage
4
Support de levier d'embrayage
5
Bouton d'arrêt du moteur "ENGINE STOP"
6
Interrupteur Lumières
7
Maître-cylindre
8
Capuchon de câble d'accélerateur
9
Câble d'accélérateur 2 (serré)
10
Câble d'accélérateur 1 (tiré)
11
Poignée (droite)
12
Guide de tube
13
Cache (capuchon de la poignée des gaz)
14
Collerette
15
Poignée (gauche)
16
Support de guidon (supérieur)
17
Guidon
1 Lenker demontieren
Reihen-
Bauteil
folge
LENKER DEMONTIEREN
Scheinwerfer
1
Dekompressionszug
2
Dekompressionshebel-Halterung
3
Kupplungszug
4
Kupplungshebel-Halterung
5
Motorstoppschalter "ENGINE STOP"
6
Lichtschalter
7
Hauptbremszylinder
8
Gasseilzugkappe
9
Gaszug 2
10
Gaszug 1
11
Gasdrehgriff
12
Führungsrohr
13
Abdeckung (Griffkappe)
14
Hülse
15
Lenkergriff (links)
16
Lenkerhalterung (oben)
17
Lenker
1 Extracción del manillar
Orden
Denominación de la pieza
EXTRACCIÓN DEL MANILLAR
Faro delantero
1
Cable de descompresión
2
Soporte de la palanca de descompresión
3
Cable del embrague
4
Soporte de la palanca del embrague
5
Botón de parada del motor "ENGINE STOP"
6
Interruptor de las luces
7
Cilindro principal
8
Tapa del cable del acelerador
9
Cable del acelerador N˚2 (presionado)
10
Cable del acelerador N˚1 (flojo)
11
Empuñadura (derecha)
12
Guía del tubo
13
Cubierta (tapa de la empuñadura)
14
Casquillo
15
Empuñadura (izquierda)
16
Soporte del manillar (superior)
Manillar
17
GUIDON
LENKER
MANILLAR
Qté
1
Déconnecter du côté levier.
1
1
Déconnecter du côté levier.
1
1
1
1
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
1
1
Déconnecter du côté accélérateur.
1
Déconnecter du côté accélérateur.
1
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
1
1
1
1
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
2
1
Anz.
1
Hebelseitig demontieren.
1
1
Hebelseitig demontieren.
1
1
1
1
Siehe unter "AUSBAU".
1
1
Gasdrehgriffseitig demontieren.
1
Gasdrehgriffseitig demontieren.
1
Siehe unter "AUSBAU".
1
1
1
1
Siehe unter "AUSBAU".
2
1
Cantidad
1
Desconectar en el lado de la palanca.
1
1
Desconectar en el lado de la palanca.
1
1
1
1
Consulte el apartado "PUNTOS DE EXTRACCIÓN".
1
1
Desconectar en el lado del acelerador.
1
Desconectar en el lado del acelerador.
1
Consulte el apartado "PUNTOS DE EXTRACCIÓN".
1
1
1
1
Consulte el apartado "PUNTOS DE EXTRACCIÓN".
2
1
5 - 41
CHAS
Remarques
Bemerkungen
Observaciones

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents