Yamaha WR426F(P) Owner's Service Manual page 231

Table of Contents

Advertisement

1 Câble d'accélération
2 Interrupteur lumières
3 Fil de l'interrupteur lumières
4 Bride
5 Câble du décompresseur
6 Câble d'embrayage
7 Guide de flexible
8 Compteur de vitesse
9 Tuyau de frein
0 Fil de bouton d'arrêt du moteur
"ENGINE STOP"
Å Fixer le fil de bouton d'arrêt du moteur
"ENGINE STOP" au guidon à l'aide
d'une attache en plastique.
ı Faire passer le câbles d'accélération entre
la couronne de guidon et le totalisateur
journalier.
Ç Faire passer les fils de l'interrupteur des
lumières devant le fil de bouton d'arrêt de
moteur "ENGINE STOP" et amener le fil
de prophare (du fil de l'interrupteur des
lumières) devant le tube de direction.
Î Monter le câble du totalisateur journalier
en dirigeant sa partie recourbée vers
l'arrière du cadre.
‰ Monter le flexible de frein en veillant à ce
qu'il touche la projection du maître cylin-
dre et que sa partie recourbée soit dirigée
vers le bas.
CHEMINEMENT DES CABLES
DIAGRAMA DE RUTA DE CABLES
1 Gaszug
2 Dekompressionshebel
3 Lichtschalterkabel
4 Kabelbinder
5 Dekompressionszug
6 Kupplungszug
7 Kabelführung
8 Tageskilometerzähler
9 Bremsschlauch
0 Motorstoppschalter-Kabel
Å Das
Motorstoppschalter-Kabel
mehrf. verwendb. Kabelbinder am
Lenker befestigen.
ı Die Gaszüge zwischen obere Gabel-
brücke und Tageskilometerzähler füh-
ren.
Ç Die Lichtschalterleitung vor der Lei-
tung
des
"MOTORSTOPPSCHAL-
TERS" durchführen, und die Schein-
werferleitung (der Lichtschalterleitung)
vor der Frontröhre verlegen.
Î Die
Tageskilometerzählerwelle
montieren, daß ihre Krümmung zum
Rahmnehinterteil weist.
‰ Der
Metallstutzen
des
schlauchs muß an der Nase des
Hauptbremszylinders anliegen und
die Krümmung nach unten weisen.
2 - 43
KABELFÜHRUNG
1 Cable del acelerador
2 Interruptor de las luces
3 Cable del interruptor de las luces
4 Abrazadera
5 Cable de descompresión
6 Cable del embrague
7 Guía del tubo
8 Medidor de trayecto
9 Tubo del freno
0 Cable del botón de parada del motor
"ENGINE STOP"
mit
Å Sujetar el cable del botón de parada del
motor "ENGINE STOP" al manillar con
una banda plástica.
ı Pasar los cables del acelerador entre la tija
superior del manillar y el medidor de tra-
yecto.
Ç Pasar el cable del interruptor de las luces
por delante del cable del botón de parada
del motor "ENGINE STOP" y traer el
cable de faro (del cable de interruptor de
las luces) enfrenbe del tubo del cabezal.
so
Î Instalar el cable del medidor de trayecto
de forma que su parte doblada quede
orientada hacia el chasis trasero.
Brems-
‰ Instalar el tubo de freno de forma que
quede en contacto el saliente del cilindro
principal y su parte doblada quede orien-
tada hacia abajo.
SPEC

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents