Yamaha WR426F(P) Owner's Service Manual page 375

Table of Contents

Advertisement

7.
Installer:
Ressort 1
G
Manchette de joint 2
G
A l'axe de papillon 3.
N.B.:
Installer le crochet le plus gros a du res-
sort sur la butée b de la poulie d'axe de
papillon.
8.
Installer:
Ensemble d'axe de papillon 1
G
Rondelle ordinaire (métal) 2
G
Rondelle ordinaire (résine) 3
G
Culbuteur de soupape 4
G
N.B.:
Enduire les roulements de graisse
G
fluorochimipre.
Insérer la saillie a de l'arbre d'accé-
G
lérateur dans la fente b du TPS (cap-
teur du papillon des gaz).
S'assurer que la butée c du ressort
G
rentre dans l'encoche sur le carbura-
teur.
Tourner l'ensemble de l'axe de
G
papillon vers la gauche tout en
appuyant sur le levier 1 5 et adapter
l'extrémité de la vis d'arrêt de
papillon d à la butée e de la poulie
d'ensemble d'axe de papillon.
9.
Installer:
Tige de commande 1
G
N.B.:
Tout en appuyant sur le levier 1 2, insé-
rer la tige de commande plus profondé-
ment dans le carburateur.
7.
Montieren:
Feder 1
G
Verbindungsmuffe 2
G
(zur Drosselwelle 3)
HINWEIS:
Den größeren Haken a der Feder
auf den Anschlag b der Drosselwel-
len-Riemenscheibe setzen.
8.
Montieren:
Drosselwellen-Baugruppe
G
1
Unterlegscheibe (Metall) 2
G
Unterlegscheibe
G
harz) 3
Ventilhebel 4
G
HINWEIS:
Fluorochemisches Fett auf das La-
G
ger auftragen.
Den Vorsprung a an der Gas-
G
schieberwelle in den Schlitz b im
TPS
(Gasschieber-Positionssen-
sor) einpassen.
Sicherstellen, daß der Anschlag c
G
der Feder in die Vertiefung am
Vergaser paßt.
Die
Drosselwellen-Baugruppe
G
nach links drehen, während der
Hebel 1 5 festgehalten wird, und
die
Drosselanschlagschrauben-
spitze d an den Anschlag e der
Drosselwellen-Baugruppen-Rie-
menscheibe setzen.
9.
Montieren:
Stößelstange 1
G
HINWEIS:
Bei eingedrücktem Hebel 1 2 die
Stößelstange so weit wie möglich in
den Vergaser setzen.
4 - 16
CARBURATEUR
VERGASER
CARBURADOR
7.
Instalar:
Resorte 1
G
Casquillo de unión 2
G
A eje del acelerador 3.
NOTA:
Instale el gancho mayor a del resorte
encaje en el tope b de la polea del eje
del acelerador.
8.
Instalar:
Conjunto del eje del acelera-
G
dor 1
Arandela plana (metal) 2
G
(Kunst-
Arandela plana (resina) 3
G
Palanca de la válvula 4
G
NOTA:
Aplique grasa fluoroquímica a los
G
cojinetes.
Adapte el saliente a del conjunto del
G
eje del acelerador en la ranura b del
TPS (sensor de la posición del acelera-
dor).
Asegúrese de que el tope c del
G
resorte encaje dentro de la ranura en el
carburador.
Gire el conjunto del eje del acelerador
G
hacia la izquierda al tiempo que sujeta
hacia abajo la palanca 1 5 y coloque
la tapa d del tornillo de ajuste del
acelerador al tope e de la polea del
conjunto del eje del acelerador.
9.
Instalar:
Biela de empuje 1
G
NOTA:
Mientras sujeta la palanca 1 2, inserte la
biela de empuje dentro del carburador.
ENG

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents