Limpieza Y Mantenimiento; Almacenamiento; Desensamble / Ensamble Del Marcador - Tippmann A-5 MARKER LINE Owner's Manual

A-5 marker line
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Reparación De Escapes En El Cilindro De Aire: ( viene de la pagina 20 )
Este empaque, esta localizado en la punta de la válvula de suministro de
aire. Los mejores empaques, estan hechos de uretano. Empaques de
uretano, no se afectan con la alta presión de aire. Estos pueden ser
adquiridos directamente en Tippmann
distribuidores locales. NOTA: Si un empaque nuevo no resuelve el escape
de aire, no intente reparar el cilindro de suministro de aire. Contacte Tippmann
su distribuidor de paintball más cercano o un experto certificado "C5".

Limpieza Y Mantenimiento

❏ Los protectores para ojos diseñados para paintball deben ser usados
por los jugadores y cualquier persona que este en el rango de alcance.
❏ Para reducir el riesgo de descarga accidental: Primero siga las
instrucciones, para ❏ Descargando Su Marcador y ❏ Remoción Del
Cilindro De Suministro De Aire descritas en las páginas 18-20. ❏ No
desensamble este marcador mientras este presurizado. No presurise
un marcador parcialmente ensamblado.
• Siga las advertencias enumeradas en el cilindro de suministro de aire,
para manipulación y almacenamiento.
• Familiarizese con todas las instrucciones enumeradas para el suministro
de aire y el adaptador. Si tiene alguna duda contacte al fabricante.
• No use solventes o derivados a base de pétroleo.
• No use solventes o limpiadores en aerosol. NOTA: Los productos que
contengan petrolatosoaerosoles, pueden dañar los empaques de su marcador.
• Para limpiar su marcador de paintball use una toalla húmeda con agua,
limpie y remueve pintura, aceite y desechos. ❏ Uso del aceite Tippmann
u otro aceite de alta calidad para marcadores, para mantener su marcador
funcionando correctamente. ❏ Inspeccione y aplique algunas gotas de
aceite en los tornillos empaque frontales y traseros (ver las instrucciones
de Desensamble / Ensamble del ensamblaje del drive en las páginas 23-24).
❏ Inspeccione y aceite ❏ el empaque del barril y ❏ el empaque del
suministro de aire.
• Para limpiar el barril internas: retire este ( ver página 22 ) e inserte el
cordon limpiador, luego hale para remover todo el residuo almacenado.
E
( Para retirar el Flatline
TM
ver página 28).
S
Almacenaje
Antes de almacenar su marcador descargue y remueva el suministro de
P
aire (ver páginas 18-20). No desensamble este marcador mientras este
A
presurizado. No presurise un marcador parcialmente ensamblado. Luego,
coloque el seguro del gatillo en posición de Seguro (Safe Mode) ver página
Ñ
3 y instale el mecanismo de bloqueo del barril ver página 1. Usted debe
O
almacenarlo en un lugar seco. Antes de almacenarlo asegúrese que el
marcador este limpio y aceitado (ver limpieza y mantenimiento en la página
L
19) para que no se oxiden. Almacene su marcador con la manija del tornillos
hacia adelante y desengatillado ver página 20.
❏ Cuando saque de nuevo su marcador, asegúrese que el seguro del gatillo
este en la posición de Safe (ver página 3) y que el mecanismo de bloqueo
®
o con cualquiera de nuestros
21
Almacenaje
( continua en la página 22 )
Almacenaje ( viene de la pagina 21 )
del barril este instalada (ver página 1) . Usted debe aplicar aceite en los
empaques de los tornillos traseros y delanteros, antes de ser usados (ver
limpieza y mantenimiento en la página 21).
Desensamble / Reensamble Del Marcador
®
,
❏ Los protectores para ojos diseñados para paintball deben ser usados por
los jugadores y cualquier persona que este en el rango de alcance durante
el desensamble / ensamble.
❏ Primero siga las instrucciones, para ❏ Descargando Su Marcador y ❏
Remoción Del Cilindro De Suministro De Aire descritas en las páginas 18-20.
❏ No desensamble este marcador mientras este presurizado. No presurise
un marcador parcialmente ensamblado.
❏ Ponga el marcador en posición de desengatillado.
Para desengatillar el marcador: presione y
sontenga el mango del tornillo trasero
- ❏ luego hale el gatillo y ❏ suelte el
atràs
mango hacia adelante
con lo cual quedara desengatillado el marcador.
❏ Para remover el Barril
apriete en sentido contrario a las
manecillas del reloj
retirarlo ( para el Barril Flatline
®
ver la página 28).
❏ Para remover el mango
frontal
: retire
que estan dentro del mango
frontal
.
❏ Para remover el lado frontal
: retire
el tornillo
estan justo debajo del lado
frontal y delizarlo hacia arriba.
❏ Para remover la parte vista
tracera
: hale hacia arriba y
afuera.
❏ Para remover el recibidor inferior del recibidor (mango o E-Grip
los dos pasadores inferiores
❏ Para remover la línea de gas
del Tombstone
retire el enganche de Tombstone
Tombstone
halando hacia afuera.
NOTA: si usted remueve el tapon de la linea de gas
Tombstone
durante la reinstalacion, limpieza, inspeccion, aplique aceite
al empaque y tenga cuidado de no apretar demasiado para no alterar las roscas.
hacia
muy despacio para adelante
:
para
TM
el tornillo
que
NOTA : Con mucho
cuidado y usando su
mano coloque todas las
partes que van en
roscas sin apretarlas
demasiado para no
alterarlas.
y
para removerlo del recibidor superior
(o la línea remoto ) y el adaptador
en el recibidor superior
: Retire el pasador
y la línea de gas
22
Desensamble / Reensamble Del Marcador
llave allen
E
S
Vista lado derecho
P
TM
)
: Retire
A
.
Ñ
,
O
/ adaptador del
L
de el adapatador
( continua en la página 23 )

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the A-5 MARKER LINE and is the answer not in the manual?

Table of Contents