Craftsman 27742 Instruction Manual page 29

Hide thumbs Also See for 27742:
Table of Contents

Advertisement

3
3. Brake and clutch
pedal
When the pedal is pushed down the brake is applied and the
motor is disengaged.
_)
3. Brems.
und Kupplungspedal
Beim Vorw&rtsdr0cken des Pedals wird das Fahrzeug abge-
bremst. GleichzelUg wird der Motor auSgekuppelt und das
Fahrzeug rollt aus.
(_
3. Pddale d'embrayage
et de freln
En appuyant sur cette pddale, la transmission se d6braye et
le frein entre en action simultan6rnent.
3. Pedal de freno y de embrague
AI apretado ss frena el vah|cuio y al mismo tiempo ss desa
copla el motor deteni6ndose la propulsi6n.
3. Pedale freno/frizione
Premendo ilpedale il trattore si frena, il motore va in folio e
cessa la trazK)ne.
_)
3. Rent- en koppelingspedaal
AIsde pedael ingedruktwordt, remthet veertuig.Tegelijkertijd
wordt de motorontkoppeld en stoptde aanddjving.
4. Motion control
lever
There are four different positions for this lever:
N = Neutral (no drive)
S = Slow
F = Fast
R = Reverse
The lever can be moved steplessly between S and F to ensure
the required speed.
_)
4. Ein- und Ausschalten
des Antrlebes
Der Hebel kann in vier verschiedene Stellungen gestellt
werden:
N = Leerlauf (Kein Antrieb)
S = Langsamfahrt
F = Schnellfahrt
R = ROckw_rtsfahrt
Der Hebel kann stufenlos zwischen den Rasten Sund
F
bewegt werden, womit die gewOnschte Fahrgeschwindigkeit
eingestelit wird.
_)
4. Levier de commande
de la transmission
hydrostatique
Le levier peut Otre plac6 dens quatre positions diff6rentes :
N = Positionnsutre
S = Vitesse lente
F = Vitesse rapide
R = Marche arri_re
Le levier peut _re d_placd progressivement de S 8 F afin
d'obtenir la vitesss d_sir_e.
29
4. Acoplamiento/desacoplamiento
de la Vans-
v
misi6n
La palanca tiene cuatro posiciones:
N = Punto neutro (desaeoplada)
S = Marcha lenta
F = Maroha rd=pida
R = Marcha atrds
La pelanca puede desplazarse en forma progrssiva entre S
y F pard obtener la velocided dessada.
U_)
4. Leva del cambio
La leva ha quattro posizioni:
N = Polla (nessuna trazione)
S = Avanzamento lento
F = Avanzamento veloce
R = Retromarcia
Per selezionare la velocitY, s cegliere una posizione a piacere
tra Se F.
(_
4. Aan-/uitschakeling
van aandrijving
De hendel kan in vier standen worden geplaatst:
N = Neutraalstand (gaen andrijving)
S = Langzaam rijden
F = Snel rijden
R = Achteruit-rijden
De hendel kan rechtstreeksvan S naar F worden geschoven
om de gawenste snelheid te bereiken.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents