Download Print this page

Craftsman 25112 Instruction Manual page 62

Advertisement

6
®
REGLAGE
TRANSVERSAL
Relever le carter de coupe dana sa position la plus
haute.
Calculer la distance au sol a partir des milieux des bords
exterieurs gauche et droite du carter de coupe.
La distance A doit _tre la m_ne des deux cStes a 6 mm
pres.
Si le reglage est necessaire, ne regler qu'un seul des
deux cStes pr rapport & i'autre.
Soulever ou baisser un cSte de ia tondeuse en ajustant
I'ecrou de reglage sur ce cSte.
REMARQUE:
Chaque trois tour de I'_crou de reglage
changera a hauteur de ia tondeuse environ 0,3 cm (1/8").
Reverifier la distance au sol apres le reglage.
(t)
(2)
(1)
(2)
(_
(1)
(2)
_)
(1)
(2)
(_
(1)
(2)
(_
(1)
(2)
@
Bottom edge of mower
Lift link adjustment nut
Unterkante des M&hwerks
Hubstangen-Stellmutter
Fond du bord de la tondeuse
€:crou de r_glage du raccord de levage
Parte inferior de la esquina de la segadora
Tuerca de ajuste del varillaje de levantamiento
Bordo inferiore del tagliaerba
Dado di regolazione
delrarticolazione
di sollevamento
Onderkant van de maaimachine
Bijstelmoer
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge of mower to ground.
Distance "A"
should be the same or within 6mm (1/4") of each other.
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
To raise one side of mower, tighten lift link adjustment nut
on that side.
To lower one side of mower, loosen liftlink adjustment nut
on that side.
NOTE: Three full turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
Recheck measurements after adjusting.
®
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das M&hwerk auf die hSchste Position einstellen.
Auf beiden Seiten des M&hwerks in tier Mitte den Abstand
vonder Unterkante des M&hwerks zum Boden messen.
Der Abstand"A"sollte
auf den beiden Seiten um h¢3chstens
6 mm (1/4') voneinander abweichen.
Falls eine
Einstellung
notwendig
sein sollte,
die
Einstellung nur auf einer Seite des M_hwerks vomehmen.
Um eine
Seite
des M&hwerks
anzuheben,
die
Hubstangen-Stenmutter
auf der jewedigen
Seite
festziehen.
LIm eine
Seite
des M&hwerks
abzusenken,
die
Hubstangen oStellmutter auf der jeweiligen Seite tSsen.
NOTE:
Drei voile Umdrehungen der Stellmutter ver&ndem
die HShe des M&hwerks um etwa 3 mm (1/8").
Nach der Einstellung die Abst&nde emeut pr0fen
@
62
ADJUSTE
DE LADO A LADO
Levante la segadora a su posicibn m&s alta.
A media distancia de ambos lades de la segadora, mida
la altura desde la parte inferior del extreme de la segadora
al suelo. La distancia "A" debe ser la misma o dentro de
6mm (1/4") de la una a la otra.
Si el ajuste es neoesario, haga el ajuste en un lade de
la segadora
solamente.
Levante un lade de la segadora per apretar la tuerca de
ajuste del vadnaje de levantamiento
en ese lade.
Baje un lade de la segadora per desapretar la tuerca de
ajuste del vadflaje de levantamiento
en ese lade,
AVISO: Cada tres vueltas completas de la tuerca de ajuste
cambiard
la altura de la segadora
en aproximadamente
(1/8").
Vuelva a revisar las medidas despues de! adjuste.
Q
REGOLAZIONE
FIANCOA
FIANCO
AIzare il tagliaerba nella posizione pi0 alta.
Sui punti centrali di entrabi ilati del tagliaerba, misurare
raltezza dal bordo inferiore del tagliaerba al suolo. La
distanza "A" deve essere la stessa o diversa non pi0 di
circa 6mm (1/4 di pollice).
Se necessario, fare la regolazione
su un solo late del
tagliaerba.
Per alzare un late del tagliaerba, stringere il dado di
regolazione dell'articolazione di sollevamento su quel
late.
Per abbassare un late del tagliaerba, allentare il dado
di regolazione riell'articolazione
di sollevamento su
quel late.
NOTA: Tre giri completi del dado di regolazione cambiano
I'altezza del tagliaerba di circa 3 mm (1/8 di pollice).
Dope aver
fatto
la regolazione,
ricontrollare
le
misurazioni.
@
LINKS/RECHTS
BIJSTELLEN
Zet de maaimachine
in de hoogste stand.
Meet vervolgens in het midden tussen beide zijkanten
van de maaimechine
de hoogte van de onderkant van
de maaimachine
tot de grond. Afstand "A" meet ofwel
hetzelfde
zijn, ofwel binnen 6 mm (1/4") van elkaar
liggen,
Indien bijstellen nodig is, mag dit slechts aan _en kant
van de maaimachine
gebeuren.
Draai
de bijstelmoer
vaster
aan de kant van de
maaimachine
die u hoger wilt instellen.
Draai
de bijstelmoer
looser
aan de kant van de
maaimachine
die u lager wilt instellen.
LET OP:
Drei slagen van de bijstelmoer veranderen
de
hoogte ongeveer 3 mm (1/8").
Controleer
na het bijstellen de hoogte opnieuw.

Advertisement

loading