Download Print this page

Craftsman 25112 Instruction Manual page 20

Advertisement

2
_)
A'B'ENTION!
Vedfier que le cordon estcon'ectement branche &I'interrupteur
e securite (3) sur le support du siege.
@
®
NOTE!
3
Check that the flex is correctly connected to the safety switch
(3) on the seat holder.
HINWEIS!
Pr_fen, dal_ das Kabel richtig an dem Sicherheitsschalter (3)
auf dem Halter des Sitzes angeschlossen ist.
_)
NOTA!
Controlar
que el cable esta correctamente
acoplado al
interruptor de seguddad (3) en el soporte del asiento.
(_
OSSERVARE
Controllars
che il cave sia ben collegato all'interruttore
disicurezza (3) sul supporlo del sediie.
LET OP!
Controleer
of de sneer
correct
is aangesloten
op
deveiligheidsschakelaar (3), op de houder van de zitting.
(_
REMARQUE:
Ci cette batterie est raise en service apres du
mois ou de I'annee indiqu_e sur I'etiquette, chargez la
@
NOTE:
If battery is put into service after month and year
indicated on label, charge battery for minimum of one hour
at 6-10 amps.
WARNING:
Before installing battery remove metal brace-
lets, wdst watch bands, dngs, etc. from yourperson. Touching
these items to battery could result in bums.
Open doors over battery poles, remove terminal portective
caps and discard. Connect the red cable to (+) and then the
black earth cable to (-). Screw tight the cables. Grease the
battery poles with vaseline to prevent corrosion.
HINWEIS:
Falls diese Batterie nach dem auf dem Aufkleber
angegebenen Datum (Monat und Jahr) in Betdeb genommen
wird, die Battede mindestens eine Stunde lang bei 6 bis 10
Ampere aufladen.
WARNUNG!
Vor dem Einbau derBattede sollte die damit
beauftragte Person Metallarmb&nder, Uhrarmb&nder, Ringe
u. dergl, ablegen. Wenn diese Gegenst&nde mit der Batteriein
Ber0hrung kommen, k6nnte dies n&mlich Brsndvedetzungen
verursachen.
Die Klappen
_ber den Batterie-Polklemmen
6ffnen,
die
Schutzkappen von den AnschluSklemmen entfemen und
wegwerfen.
Zuerst das rote Kabel an (+) und danach das
schwarze
Erdungskabel
an (-) anschlieSen.
Die Kabe!
anschrauben. Batteriepole mit wasseffreiem Fett (Vaseline)
schmieren, um Korrosion zuverhindem.
@
@
batterie pour un minimum d'une heure & 6-10 amps.
DANGER:
Avant d'installer la batterie, prenez la precaution
d'enlever gourmette, montre-bracelet,
anneau, etc.
Leur
contact avec la batterie causerait des brOlurss.
Ouvrez les portes sur les p61es de la battede, entevez les
capuchon de protection de terminal et mettez-les de cote.
Commencer par brancher le c&ble rouge au (+) puis le c_ble
noir de terre au (-). Visser les c_.bles. Lubrifier les bomes de
battade avec de la graisse r_sistante & I'eau (vaseline) pour
eviter la corrosion.
NOTA: Siesta bateria esta utilizada despues del mes y aSo
indicado sobre la etiqueta, cargue la bateria pot un mmimo
de una hora a 6-10 amps.
DANGER:
Avant d'installer la battede, prenez la precaution
d'enlever gourmette, montre-bracelet,
anneau, etc.
Leur
contact avec la batterie causerait des bn31urss.
Abra las puertas de los postes, reinueva las tapas protectoras
del terminal y pbngalas de lado.
Conecte primero el cable
rojo al borne posit=voy despu_s el negro de masa al bome
negativo. Sujete los cables. Lubrique los bomes con grasa
qua no contenga agua (vaselina) a fin de evitar la corrosi6n.
N.B.: Se questa batteda viene messa in use dopo il mese e
I'anno indicati sull'etichetta, cadcada per almeno un'ora a 6-
10 Ampere.
DANGER:
Avant d'installer la batterie, prenez la prdcaution
d'enlever
gourmette,
montre-bracelet,
anneau, etc.
Leur
contact avec la batterie causerait des brt31ures.
Aprire gli sportelli
sopra i poli della batteria.
Togliere
i
cappucci di protezione dei poli e scartarli.
Collegare il cavo
rosso al polo positivo (+) e quello nero negativo (-) alia terra.
Ingrassare i poli con grasso privo di acqua (vasellina) per
evitare corrosione.
N.B.: AIs deze accu na de maand en het jaar, aangegeven
op her etiket, in bedrijf wordt genomen, laad de accu dan
minstens d_n uur op met 6-10 A.
VAARA:
Ennen
kuin
alat
asentaa
akkua,
riisu
metalli rannekkaet, rannekello, sormukset yms. Jos ne osuvat
akkuun, seurauksena voi olla palovammoja.
Open
de klepjes
over de accupolen,
verwijder
de
beschermdoppen van de poten en gooi ze weg. Sluit eerst
de rode kabel aan op (+) en daarna de zwarte aard-kabel op
(-). Schroef de kabels vast. Smeer de accupolen in met
watervrij vet (vaseline) om corrosie te voorkomen.
2O

Advertisement

loading