Craftsman 27746 Instruction Manual page 65

Table of Contents

Advertisement

6
(1) Bottom edge of mower
(2) Lift link adjustment nut
_(1)
Unterkantedes M_hwerks
(2) Hubstangen-Stellmutter
(_
(1) Extr_mitdsdu carter de coupe
(2) Ecroude r_glage du bras de suspension arribre
(_(1)
Parte inferior de la esquina de la segadora
(2) Tuerca de ajuste del vdrillaje de levantamiento
(_) (1) Bordo infedore del tagliaerba
(2) Dado di regolazione dell'articolazione di sollevamento
(1) Onderkant van de maaimachine
(2) Bijstelmoer
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge ofmowerto ground. Distance=A'should
be the same or within 6mm (1/4) of each other.
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only,
To raise one side of mower, tighten liftlink adjustment nut
on that side.
To lower one side of mower, loosen lift link adjustment
nut on that side.
NOTE: Three full turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
Recheck measurements after adjusting.
@
REGLAGE TRANSVERSAL
Releverle carter de coupeau maximum.
Apartirdu milieu de chaqueextr6mitds lat_ralesdu carter
de coupe,mesurerla distancedu bord du carter par rap-
portau sol.
Ladistance(A)deit _tre la m6medesdeux c6t6sd 6 mm
pr_s.
Si un rdglageest n_cassaira, n e reffectuer que d'unseul
c6t_ en so r_f6rant_ rautra c6t6.
Abaisser ou souleverun c6t6 du carter de coupe en
ajustantla position de 1'6crou de rdglagede ca c6t_.
REMAROUE: A troistourscomplets de I'dcroude r_=glage
correspond une variation de la hauteurau-dessusdu sol,du
carterde coupe, de 0,3 cm.
Contr61er t_ nouveau la distanceau sol apr_s chaque
opdrationde r_jlage.
@
ADJUSTE DE LADO A LADO
Levantela segadoraa su posici6n mdsaita.
A mediadistancia de ambosladesde la segadera, mida
Isalturadesdelaparteinterior delextrerno de lasegadora
al suelo. La distancia =A" debe ser la mismao dentro de
6mm (1/4")de la una a la otra.
Si el ajustaes necasado,hagael ajusfeenun lade de la
segedorasolamente.
Levanteun lade de la segadoraporapretarla tuerca de
ajustedel vdrillaje de leventamiento en ese lade.
Bajeun lade de la segaderaper desapretarla tuerca de
ajusfedel vddllajede levantamiento en ese lade.
NOTA:Cadatresvueltas completas delatuerca de ajuste cam-
biardla alturade la segedoraen aproximadamente (1/8=).
Vuelvaa revisarlas medidasdespu6sdel adjuste.
®
REGOLAZIONE
RANCO
A FIANCO
Alzare il tagliaerba nella posizione pi,', alta.
Sui punti centrali di entrabi i lati del tagliaerba, misurare
I'aitezza dal bordo inferiore del tagliaerba a! suolo. La
distanza =A" deve essere la stessa o diversa non pi_Jdi
circa 6mm (114 di pollice).
Se necassario, fare la ragolazione su un solo lato del
tagliaerba.
Per alzare un lato del tagliaerba, stringere il dade di
regolazione dell'artJcolazione di sollevamento su quel
lato.
Per abbassare un lato del tagliaerba, allentare il dedo di
regolazionedelrarticolazione di sollevamento su quel lato.
NOTA: Tre girl completi del dado di regolazione cambiano
I'altezza del tagliaerba di circa 3 mm (1/8 di pollice).
Dopo aver fatto la regolazione, dcontrollare le misura-
zionL
_)
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das M&hwerk auf die hSchste Position einstellen.
Aufbeiden Seiten des M_hwerks in der Mitte den Abstand
vonder
Unterkante des M_hwerks zum Boden messen.
DerAbstand=A"sollte autden beiden Seiten um h_Schstens
6 mm (1/4') voneinander
abweichen.
Fails eine Einstellung notwendigsein sollte, die Einstel-
lung nur auf einer Seite des M&hwerks vornehmen.
Um eine Seite des M_hwerks anzuheben, die Hubstan-
gen-Stellmutter ant der jeweUigen Seite festziehen.
Um eine Seite des M_hwerksabzusenken, dieHubstangen
-Stellmutter auf der jeweiligen Seite 16sen.
HINWEIS: Drai voile Umdrehungen der Stellmutter ver_ndem
die H6he des MShwerks um etwa 3 mm (1/8").
Nach der Einstellung die AbstSnde erneut prOfen
®
LINKS/RECHTS
BIJSTELLEN
Zet de maaimachine in de hoogste stand.
Meet vervolc)ens in het midden tussen beide zijkanten
van de maalmachine de hoogte van de onderkant van
de maaimachine tot de grond. Afstand =A" moet ofwel
hetzelfde zijn, ofwel binnen 6 mm (1/4") van elkaar lig-
gen.
Indien bijstellen nodig is, mag dit slechts san _n
kant
van de maaimachine
gebeuren.
Draai de bijstelmoer vaster aan de kant van de maaima-
chine die u hoger wilt instellen.
Draai de bijstelmoer looser aan de kant van de maaima-
chine die u lager wilt instellen.
N.B.: Drai slagen van de bijstelmoer veranderen de hoogte
ongeveer 3 mm (1/8*).
Controleer na het bijstellen de hoogte opnieuw.
65

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents