Craftsman 27746 Instruction Manual page 64

Table of Contents

Advertisement

6
To obtain the best cutting results, the mower blades should
be adjusted so the front tip (B) is approximately 1/8" to 112"
lower than the rear tip (A) when the mower is in itshighest
position.
1. Loosen the nut (1) on both the left and right levers.
2.
Screw the nut (2) the same number of turns on both
levers.
3. When the correctdistance(A) is obtainedthissettingis
lockedwiththe nut (1).
U m die besten Resuitatezu erzielen, mQssendie Klingen
an der vorderenSeite (B), reguliertwerden, also in etwa
118" bis1/2"nieddger imVergleich zur hinteren Seite(A), wenn
sichdie M&hmasohine in der h6chstenPositionbefindeL
1. Mutter (1) am linken und rechten Hebel k_sen
2.
Mutter (2) gleich viele Drehungen an beiden Hebeln
verstelien.
3. Wenn der richti_e Abstand(A) erhalten wird sind die
E nste ungen mitder Mutter(1) zu sperren.
_Pour
obtenir la coupe la meilleure, le bord avant du carter
de coupe (B) doit 6tin situ_ entre 3 et 12 mm au-dessous
du plan du bord arri6re (A), Iorsque le carter de coupe est
relev_ au maximum.
1. Desserrer rdcrou (1) sur les biellettes de suspension avant,
droite et gauche, du carter de coupe.
2. Vissor les f_*crous (2) exactement de la m6me fa_:on sur
ies biellettes de suspension avant, droite et gauche.
3. Lorsque la distance (A) est correcte, verrouiller ce rdglage
en resserrant I'_crou (1).
Para obtener los mejores resultados de corte, las cuchillas
(_del
cortacdsped tiene que ser reguladas de manera gee la
punta delantera (B) est6 apmxJmadamenta entre 1/8y ½ 2
mds abajo que la punta trasera (A) cuando el sortac6sped
estd en su posici6n mds alta.
1. Quitar la tuerca (1) en las palancas izquierde y dere-
cha.
2.
Enroscar la tuerca (2) el mismo n_mem de vueltas en
las dos palanca.
3.
Cuando se ha obtenido la distancia correcta (a), el ajuste
se bloquea con la tuema (1).
(_Per
ottenere i migliori risultati di taglio, regolare le lame del
rasaerba in modo ta!e che lapunta antenore (B) si trovi in
posizione di circa 118 - 1/2 inferiore rispetto alia punta pos-
tedore (A) nel momento in cui il rasaerba 6 nella posizione
pi_ elevata.
1. Allentare il dado (1) sui bracci destro e sinistro.
2.
Awitare il dado (2) di un nuemero identico di giri sui due
bracci.
3.
Dope aver raggiunto la distanza corretta (A) bioccare
stringendo il dado (1).
(N_ Vcor de beste snijresultsten, zouden de maaimessen zo
moeten worden ingesteld dat de vcorste (B) ongeveer 1/8"
tot 1/2" lager is dan de achterste (A) wanneer d_ maaier in
de hoogste positie staat.
1. Draai moer (1) los op linker en rechter hetboom.
2.
Draai moer (2) op de beide hefbomen evenveel slagen.
3.
Wanneer de juiste afstand (A) is bereikt, wordt de instel-
ling met de moer (1) vastgezet.
64

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents