Craftsman 27746 Instruction Manual page 54

Table of Contents

Advertisement

6
Pour
I'entretien du
assurer
moteur
Se r_f6rerau manuel d'utilisation du moteur.
Vidange de I'huile du moteur
Retirerle bouchon(1) et placerle tuyaude vidange(2).
Pourouvdrlasoupapedevidange,rapousser Idg_rament
la soupape en la faisant tournerclansle senscontraire
des aiguillesd'une montrepoursortirdu clan, puistirer
sur la soupapo pour lib6mr I'huile.
Pour refermer la soupape de vidange, repousserla
soupapeet la faire toumerI_g_rement dens le sensdes
aiguillesd'une montrejusqu'auverrouillage du cran et
relScherla soupape.
Retirer le tuyau de vidange et replacerle bouchon.
1. Bouchon
2. Tuyaude vidange
To service
engine
See engine manual.
Oil drain valve
Remove cap and install drain tube.
To open valve, push in slightly,turn counterclockwise and
pull out.
To close valve, push in and turn clockwise.
Remove drain tube and install cap.
1. Cap
2. Drain Tube
_)
Wartung
des Motors
Im Handbuch des Motors nachschlagen
Ventil fOr den 61ablauf
Den Deckel abnehmen und den Ablaufschlauch hinein-
stecken.
Zum (_inen des Ventils, dieses leicht hinunter dn3cken,
gegen den Uhrzeigersinn drehen und herausziehen.
Um das Ventil zu schliessen, dieses hinein drScken und
im Uhrzeigersinn drehen
Den Ablaufschlauch herausziehen und den Deckelwieder
aufsetzen.
1. Deckel
2. Ablaufschlauch
(_
Mantenimiento
del motor
Vea el manual del motor.
Vdlvula de purga del aceite
Remover la caperuza e instalar el tubo de purga.
Para abrir la valvula, apratar ligeramente, girar en ei sen-
tido contrario al de las agujas del reloj y desenganchar.
Para cerrar la vdlvula, apretar y girar en el sentido de las
agujas del reloj.
Remover el tubo de purga e instalar la caperuza.
1. Caperuza
2. Tubo de purga
(_
Manutenzione
del motore
Fare riferimento al manuale del motore.
Valvola di ecarico dell'olio
Rimuovera il tappo ed inserira il tubo di scadco.
Per aprira la valvola, premere leggermante, ruotara in
senso antiorario ed estrarra.
Per chiudere la valvola, praemera e ruotare in senso
orario.
Rimuovere il tubo di scarico e riposizionara il tappo.
1. Tappo
2. Tubo di scarico
Voor het onderhoud
van de motor
Zie motor handleiding
Olie aflaatklep
Neem het kapje weg en breng de aflaatbuis aan.
Om de klep te openen druk nchtjes in, draai om tegen
wijzerzin en trek uit.
Om de klep te sluiten, druk in en draai om in wijzerzin.
Verwijder de aflaatbuis en breng her kapje aan.
1. Kapje
2. Aflaatbuis
54

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents