Craftsman 27746 Instruction Manual page 63

Table of Contents

Advertisement

/
6
O
Adjustment
of the cutting
unit
A. in the direction of travel
1. Check that the air pressure is correct in all four tires.
2.
Make sum that the machine is on a horizontal surface.
3.
Lift up the cutting unit to its highest position.
4.
Measure the distances A and B.
WARNING: Blades are sharp. Protect your hands
with gloves and/or wrap blade with heavy cloth.
Einstellung des M_haggmgats
A. in Fahrrichtung
1. Pr0fen, dal3 der Luftdruckan allen vier Reilen richtig
ist.
2.
PrQfen, dal3 die Maschine auf einer ebenen Unterlage
steht.
3.
MShaggmgat in die oberste Lage anheben.
4. Abst_nde A und B messen.
WARNUNG:
Die
sind sehr scharf. Schiit-
Klingen
zen Sie lhre H_nde
mit Handschuhen
und/oder
umwickeln Sie die Klingen
mit einem Tuch aus
festem Gewebe,
R_glage du carter de coupe
A. R_=glage latdral
1. V6rifierque la pression,darts les quatre pneus, est cor-
rect.
2. S'assurerque le tracteurest plac_ sur une surfaceplane.
3. Releverau maximum le carter de coupe.
4. Mesumrles distancesAet B.
_l
AI"FENTION: Les lames sont tranchantes,
porter
des gants de protection etJou enmuler les lames
dans un tissus dpais.
Ajuste
de la unidad
de corte
A. En el sentido de la mamha
1. Controlar que la presi6n de inflade es la cermcta en los
cuatm neumdtices.
2.
3.
4.
Asegumrce de que la mdquina estd sobre suelo hod-
zontal.
Levantar la unidadde corte hasta su posici6nmds el-
evada.
Medir la distancia A y B.
,_
ADVERTENCIA:
Las cuchillas
cortantes. Prate-
son
gerse las manoe con guantes y/o envolver la cuchilla
con una tela pesada.
(_
Regolazione
del tagliaerba
A. Nel senso dl marcia
1. Contmllam la pmssione dei pneumatici.
2. La macohina deve essem in piano.
3. Sollevam al massimo iltagliaerba.
4. Misurare ledistanzeAe
B.
_
PER|COLO: le lame sono affilate. Proteggete le mani
indossando dei guanU e/o avvolgete le lame con un
panno pesante.
_'_
Het instellen
van de maaikast
A. In de rijrichting
1. Controleer of de luchtdruk in alle vier de banden juist
is.
2.
Zorg ervoor dat de machine op een vlakke ondergrond
staat.
3.
Zet de maaikast in de hoogste stand.
4.
Meet de afstanden A en B.
WAARSCHUWING:
Messen zijn scherp. Bescherm
uw handen met handschoenen en/of wikkel het mes
in dikke stof.
63

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents