Craftsman 27746 Instruction Manual page 33

Table of Contents

Advertisement

3
3. Brake and clutch
pedal
When the pedal is pushed down the broke is applied and the
motor is disengaged.
@
@
@
®
@
3. Brems-
und Kupplungspedal
Beim VonN_rtsdrOcken des Pedals wird das Fahrzeug abge-
bremst. Gleichze,Jg wird der Motor ausgekuppelt und das
Fahrzeug mllt aus.
3. Pddale d'embrayage et de frein
En appuyantsurcette p_dale, la transmissionse d6bmyeet
le frain entre en actionsimultan6ment.
3. Pedal de freno y de embrague
AI apratarlose frenael vehfculo y al mismotiempose dese
copla el motordeteni6ndose la pmpulsibn.
3. Pedale freno/frizione
Premendoil pedaleil trattoresi frena, il motora va in folle e
cessa la trazione.
3. Rem- en koppelingspedaal
AIs de pedaalingedrukt wordt, remt het voertui_.Tegelijkertijd
wordt de motor ontkoppeld en stopt de aandnjving.
N
_)
4. Motion
control
lever
There are four different positions for this lever:
N = Neutral (no drive)
S = Slow
F = Fast
R = Reverse
The lever can be moved steplessly between S and F to ensure
the required speed.
(_
4. Ein- und Ausschalten
des Antriebes
V
Der Hebel kann in vier verschiedene Stellungen gesteUt
werden:
N = Leerlauf (Kein Antrieb)
S = Langsamfahrt
F = Schnellfahrt
R = R0ckw_rtsfahrt
Der Hebel kann stufenlos zwischen den Rasten S und F
bewegt werden, womit die gewOnschte Fahrgeschwindigkeit
eingestellt wird.
4. Levier
de commande
de la transmission
hydrostatique
Le levier peut 6tra plac_ dens quatre positions diff_rentes :
N = Position neutre
S = Vitesse lente
33
F = Vitesserapide
R = Marcheardbre
Le levier peut _tra deplace progressivementde S _ F afin
d'obtenirla vitessedesir_Je.
@
4. Acoplamiento/desacoplamiento
de la trans-
misi6n
La palanca tiene cuatro posiciones:
N = Punto neutro (desacoplada)
S = Marcha lenta
F = Mamha rdpide
R = Marcha atrds
La palanca puede desplazarse en forma progresiva entre S
y F para obtener la velocided deseada.
4. Leva del cambio
La leva ha quattm posizioni:
N = Folla (nessuna trazione)
S = Avanzamento lento
F = Avanzamento veloce
R = Retromamia
Per selezionare la velocita scegliere una posizione a piacere
traSe
F
4. Aan-/uitschakeling
van aandrijving
De hendel kan in vier standen worden geplaatst:
N = Neutraalstand (geen andrijving)
S = Langzaam rijden
F = Snel djden
R = Achteruit-rijden
De hendel kan rechtstreeks van S naar F worden geschoven
om de gewenste snelheid te bereiken.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents