• Classe de protection IP 23 S indique que le générateur peut
être utilisé aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur.
• Classe d'utilisation «S» signifie que le générateur peut être
utilisé dans des milieux à risque accru de secousses élec-
triques.
Cette installation refroidie l'eau au moyen de la circulation for-
cée d'air et doit donc être disposêe de maniére à ce que l'air
puisse être facilement expiré et expulsé par les ouvertures pra-
tiquées dans le châssis. L'installation doit se monter en pro-
cédant de la sorte :
• Montage du chariot.
• Fixation de l'unité de refroidissement sur le chariot.
• Fixation de la machine à souder sur le chariot et sur l'ins-
tallation de refroidissement (connexions électriques et hy-
drauliques).
• Montage de l'unité d'entraînement sur le générateur.
• Connexion de la soudeuse sur le secteur.
• Câble d'interconnexion traineur - générateur.
• Interconnexion des câbles de soudage.
Les instructions de montage de tous les composants/options
sont contenues dans leurs emballages respectifs.
Connexion de la machine à souder
à la ligne d'alimentation
Le branchement de l'appareil sur le réseau est une opéra-
tion qui ne doit être effectuée que par un personnel quali-
fié et exclusivement par celui-ci.
Avant de brancher la soudeuse à la ligne d'utilisation,
contrôler les données de la plaque pour voir si elles cor-
respondent à la valeur de la tension et fréquence de réseau
et que l'interrupteur de ligne de la soudeuse se trouve sur
la position «O».
La connexion sur le secteur doit être réalisée à l'aideducâble
tripolaire fourni avec l'installation, qui a les caractéristiques
suivantes :
• 3 conducteurs servent pour brancher la machine au réseau.
• Le quatrième, de couleur JAUNE-VERT, pour effectuer le
branchement de «LA MISE A LA TERRE».
Brancher au câble d'alimentation une fiche normalisée
(3P+T) avec une capacité appropriée et prédisposer une
prise de réseau équipée d'un fusible ou d'un interrupteur
automatique ; le terminal spécifique de la mise la terre doit
être branché au conducteur de terre (JAUNE-VERT) de la
ligne d'alimentation.
Le tableau 2 fournit les valeurs de débit conseillées pour des
fusibles de ligne retardés.
Modèle
Puissance d'installation @ I
Max
2
Fusible (fusion lente) (I
@ 60%)
2
Courant de soudage @ 50% (40°C)
Câble de branchement réseau
Longueur
Section
Câble de masse
REMARQUE : Les éventuelles rallonges du câble d'alimenta-
tion doivent avoir une section adaptée, en aucun cas elle ne
doit être inférieure à celle.
Mode d'emploi
APPAREILS DE COMMANDE ET DE CONTROLE
(Fig. A)
Pos. 1
Tableau de contrôle VS. Pour savoir comment fonc-
tionne le tableau de contrôle, consultez le manuel
prévu à cet effet.
Pos. 2
Raccord rapide polarité positive.
Pos. 3
Raccord rapide polarité négative.
Tableau 2
CONVEX
CONVEX
4000 vision
5000 vision
MIG-MAG welding
kVA
18,6
25,6
A
25
35
A
400
500
m
4,5
4,5
mm
2
4 × 4
4 × 6
mm
2
50
70
FIG. A
Pos. 4
Interrupteur de ligne. En position «O», la soudeuse
est éteinte.
Pos. 5
Connecteur de connexion du câble d'interconnexion
ou des commandes auxiliaires de soudage.
Pos. 6
Raccord rapide polarité positive.
Pos. 7
Connecteur de connexion de l'installation de refroi-
dissement.
Pos. 8
Câble d'alimentation.
Soudage MIG-MAG
Pour commencer à souder en MIG-MAG accomplissez (avec
la machine éteinte) les opérations suivantes.
1 - Connexion du tuyau de gaz et de la torche (Fig. B1-
B2)
• Raccordez le tuyau de gaz sur le réducteur de pression déjà
monté sur la bonbonne.
• Vissez la torche sur le raccord centralisé placé sur le pan-
neau de contrôle du dispositif d'entraînement et raccordez
les tuyaux de refoulement (bleus) et de retour (rouges) de
l'eau de refroidissement de la torche sur leur raccords à en-
clenchement rapide respectifs (bleu et rouge) placés sur le
panneau de contrôle du dispositif d'entraînement.
19
3
8
6
7
1
2
4
5
Need help?
Do you have a question about the CONVEX 4000 vision and is the answer not in the manual?