Arbonia SABIANA Carisma Fly CVP Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual page 85

Fan coil
Hide thumbs Also See for SABIANA Carisma Fly CVP:
Table of Contents

Advertisement

NOTES
Cette télécommande est à
infrarouge.
Cela signifie que, pour transmet-
tre les commandes à l'appareil,
il faut pointer la télécommande
vers le récepteur situé sur le
côté de l'appareil.
Avec les versions CVP-TA et
CVP-ECM-TA il est possible
de vérifier l'état de fonction-
nement du ventilo-convecteur
à travers les LED de signalisa-
tion situées en bas à droite de
l'appareil :
TABLEAU
SIGNALISATION
LED
ETAT / ZUSTAND / ESTADO / STATUS
ON, set de température satisfaite
ON, Temperaturset erfüllt
ON, Set de temperatura cumplido
ON, temperature set satisfied
ON, avec demande de conditionnement
ON, mit Anfrage nach Klimatisierung
ON, con solicitud de aire acondicionado
ON, with conditioning demand
ON, avec demande, mais T3 non satisfaite
ON, mit Anfrage aber T3 nicht erfüllt
ON, con solicitud pero T3 no acumplido
ON, with demand, but T3 not satisfied
Erreur capteur T1 (erreur T2 - T3, si présents au power on)
Fehler an T1 Fühler (Fehler an T2-T3, falls anwesend zu Power ON)
Error de la sonda T1 (Error de T2-T3, si presentes al power on)
T1 probe error (T2 - T3 error, if present at the power ON)
Contact fenêtre ouverte
Fensterkontakt geöffnet
Contacto de la ventana abierto
Open window contact
Alarme pompe activée
Pumpenalarm aktiv
Alarma de la bomba activa
Active pump alarm
Remarque: en cas de plusieurs événements, tous les deux DEL clignotent.
Anmerkung: Im Fall mehrerer Ereignissen blinken beide Leds.
Nota: en caso de más eventos, todos los dos Leds parpadean.
Note: in case of several events both LEDS flash.
43A
ALLGEMEINE
ANMERKUNGEN
Diese Fernbedienung funktio-
niert mit Infrarotstrahlen.
Somit muss die Fernbedienung
zur Übertragung von Befehlen
an das Gerät auf as Empfangs-
teil seitlich des Geräts gerichtet
werden.
Mit den Versionen CVP-TA
und CVP-ECM-TA ist es mög-
lich, der Betriebszustand des
Gebläsekonvektors durch die
Led-Anzeigen unten rechts am
Gerät nachzuprüfen:
LED-SIGNAL-
TABELLE
OFF
T3 > 70 °C
NOTAS
GENERALES
Este mando a distancia es de
rayos infrarrojos.
Esto significa que, para transmi-
tir las órdenes al aparato, debe
apuntar con el mando a distan-
cia al receptor colocado en la
parte lateral del equipo.
Mediante de las versiones
CVP-TA y CVP-ECM-TA se
puede comprobar el estado de
funcionamiento del ventilocon-
vector se puede comprobar a
través de los led de señaliza-
ción situados en la parte infe-
rior derecha del aparato:
TABLA
INDICACIÓN LED
ROUGE / ROT
Led
ROJO / ROOD
Eteint
Ausgeschaltet
Apagado
OFF
Volet fermé
Geschlossene Klappe
Boca cerrada
Closed louver
Volet ouvert
Geöffnete Klappe
Boca abierta
Allumé (faible intensité)
Eingeschaltet (niedriger
Intensität)
Encendido (baja intensidad)
Eteint
Ausgeschaltet
Apagado
OFF
Clignote
Blinkt
Parpadea
Blinks
Clignote x 2
Blinkt x 2
Parpadea x 2
Blinks x 2
Clignote
Blinkt
Parpadea
Blinks
ALGEMENE
OPMERKINGEN
Deze afstandsbediening werkt
met infraroodstralen.
Dit betekent dat men met
de afstandsbediening op de
ontvanger aan de zijkant van
het toestel moet richten om
commando's naar het toestel
te verzenden.
With CVP-TA and CVP-ECM-TA
versions it is possible to check
the operating status of the fan
coil from the signalling LEDs
found at the bottom right of the
unit:
TABEL LED
SIGNALERING
VERT / GRÜN
Led
VERDE / GROEN
Eteint
Ausgeschaltet
Apagado
OFF
Allumé
Eingeschaltet
Encendido
ON
Allumé
Eingeschaltet
Encendido
ON
Allumé
Eingeschaltet
Encendido
ON
Clignote
Blinkt
Parpadea
Blinks
Allumé
Eingeschaltet
Encendido
ON
Allumé
Eingeschaltet
Encendido
ON
Clignote
Blinkt
Parpadea
Blinks

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents