Arbonia SABIANA Carisma Fly CVP Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual page 17

Fan coil
Hide thumbs Also See for SABIANA Carisma Fly CVP:
Table of Contents

Advertisement

BATTERIE
D'ÉCHANGE THERMIQUE
Construite avec des tubes en
cuivre et des ailettes en alu-
minium fixées aux tubes par
dudgeonnage mécanique. La
batterie est équipée de deux
raccords Ø 1/2" gaz femelle.
Les collecteurs des batteries
sont dotés de purgeurs d'air
et de sorties d'eau Ø 1/8" gaz.
La position des raccords
est seulement à gauche,
quand on regarde l'appareil.
FILTRE en matière synthétique
régénérable.
BAC DE RECUPERATION DES
CONDENSATS, en matière pla-
stique, réalisé en forme de "L " et
fixé à la structure interne.
IDENTIFICATION
DES MACHINES
Une étiquette d'identification
est
appliquée
sur
chaque
machine;
elle
indique
données du constructeur et le
type de machine.
(voir Fig. "A")
9A
WÄRMETAUSCHER-
BATTERIE
Bestehend aus Kupferrohren
mit
maschinell
aufgezoge-
nen Aluminium-lamellen. Die
Wärmetauscher sind mit zwei
Anschlüssen mit Innengewinde
ø 1/2" Gas versehen. Die Samm-
ler der Wärmetauscher sind mit
Entlüftungsöffnungen und Was-
serablass- Anschlüssen ø 1/8"
Gas versehen.
Die Anschlüsse
befinden sich von vorne
gesehen nur links.
FILTER aus regenerierbarem
Synthetikmaterial.
An der Innenstruktur befestigte,
L-förmige KONDENSATWANNE
aus Kunststoff.
KENNZEICHNUNG
DES GERÄTS
Jedes Gerät ist mit einem
Typenschild
gekennzeichnet,
les
auf dem die Daten des Her-
stellers und der Typ des Geräts
angegeben sind.
(siehe Abb. "A")
BATERÍA DE INTERCAMBIO
TÉRMICO. Se compone de
tubos de cobre y aletas en alu-
minio fijadas a los tubos con un
procedimiento de mandrilado
mecánico. La batería tiene 2
conexiones Ø 1/2" gas hembra.
Los colectores de las baterías
tienen alivios de aire y descar-
gas de agua Ø 1/8" gas.
La posición de las
conexiones es sólo en
la parte izquierda mirando
al aparato desde enfrente.
FILTRO en material sintético
regenerable.
BARDEJA DE CONDENSADOS,
en material plástico, con forma
de "L " y asegurada a la estruc-
tura interna.
IDENTIFICACIÓN
DE LA MÁQUINA
Cada máquina lleva una placa
de identificación en la que
figuran los datos del fabricante
y el tipo de máquina de que se
trata.
(véase la Fig. "A")
BATTERIJ
WARMTEWISSELING
Samengesteld
uit
koperen
buizen en aluminium ribben
die met een mechanisch pro-
cédé aan de buizen bevestigd
zijn. De batterij voorzien van 2
vrouwelijke
gasaansluitingen
van Ø 1/2" . De collectors van
de batterijen zijn uitgerust met
luchtuitlaten en waterafvoerpij-
pen van Ø 1/8" gas.
De positie van
de aansluitingen is links,
als men vóór
het apparaat staat.
Herbruikbare FILTER in synthe-
tisch materiaal.
OPVANGBAK CONDENSATIE-
WATER, uitgevoerd in L-vorm
en vastgemaakt aan de binnen-
structuur.
IDENTIFICATIE
APPARAAT
Aan boord van elk apparaat
wordt
een
identificatielabel
aangebracht met de gegevens
van de fabrikant en het type
machine.
(zie Fig. "A")

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents