Arbonia SABIANA Carisma Fly CVP Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual page 113

Fan coil
Hide thumbs Also See for SABIANA Carisma Fly CVP:
Table of Contents

Advertisement

ATTRIBUTION
ADRESSES UNITÉ
SIMPLE POUR
CONNEXIONS AUX
SYSTÈMES DE
SUPERVISION
La carte électronique de chaque
appareil doit être configurée
avec une adresse numérique
qui permet la reconnaissance.
La même adresse pour plu-
sieurs appareils ne doit pas être
utilisée à l'intérieur de chaque
réseau.
Cette opération produirait un
signal d'erreur en phase de
transmission des données.
Pour pouvoir attribuer à chaque
appareil le numéro correspon-
dant, il faut configurer les Dip
Switch KD1 Address.
MISE À LA TERRE
DU RÉSEAU
Au moment du raccordement
série des appareils, respecter
les symboles de raccordement:
• borne "D-"
avec borne "D-"
• borne "D+"
avec borne "D+"
• borne "GND":
brancher lécran central
du câble série.
Ne jamais
inverser les raccordements.
57A
ZUWEISUNG DER
ADRESSEN DER EIN-
ZELNEN EINHEITEN
FÜR DEN ANSCHLUSS
AN ÜBERWA-
CHUNGSSYSTEMEN
Die Elektronikplatine jedes ein-
zelnen Geräts muss mit einer
numerischen Adresse konfigu-
riert werden, die die Erkennung
ermöglicht.
Innerhalb eines Netzes darf die-
selbe Adresse nicht für mehrere
Geräte verwendet werden.
Dadurch würde es zu einer
Fehlermeldung während der
Übertragung der Daten kommen.
Um jedem Gerät die entspre-
chende Nummer zuzuordnen
müssen die DIP-Schalter KD1
Address konfiguriert werden.
ERDEN
DES NETZES
Beim seriellen Anschluss der
Geräte die Symbole beachten:
• Klemme "D-"
mit Klemme "D-"
• Klemme "D+"
mit Klemme "D+"
• Klemme "GND":
Abschirmung des seriellen
Kabels anschließen.
Die Anschlüsse
auf keinen Fall umkehren.
ASIGNACIÓN DE
DIRECCIONES A
CADA UNIDAD PARA
CONEXIONES A
LOS SISTEMAS DE
SUPERVISIÓN
La tarjeta electrónica de cada
equipo se debe configurar con
una dirección numérica que
permite el reconocimiento.
Dentro de una red individual
cada equipo debe tener una
dirección diferente.
Si existe más de un equipo con
la misma dirección se produce
una señal de error en la fase de
transmisión de datos.
Para poder asignar a cada
equipo su respectivo número,
hay que configurar los interrup-
tores Dip Switch KD1 Address.
PUESTA A TIERRA
DE LA RED
En la fase de conexión en serie
de los aparatos, respete la sim-
bología de conexión:
• borne "D-"
con borne "D-"
• borne "D+"
con borne "D+"
• borne "GND": conectar el
blindaje del cable de serie.
Nunca
invierta las conexiones.
SINGLE UNIT
ADDRESSES
ASSIGNMENT FOR
CONNECTION TO
SUPERVISORY
SYSTEMS
The electronic power board of
each individual equipment must
be configured with a numerical
address for recognition.
Do not use the same address
for different equipment within
each individual network.
This would cause an error signal
during data transmission.
Configure the KD1 Dip Switches
Address to assign the relative
number to each appliance.
AARDING
VAN HET NETWERK
Bij de seriële aansluiting van
de apparaten, worden de aan-
sluitsymbolen gerespecteerd:
• klem "D-"op klem "D-"
• klem "D+" op klem "D+"
• klem "GND": sluit de
afscherming van de seriële
kabel aan.
Wissel de aansluitingen
nooit om.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents