Arbonia SABIANA Carisma Fly CVP Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual page 41

Fan coil
Hide thumbs Also See for SABIANA Carisma Fly CVP:
Table of Contents

Advertisement

BRANCHEMENTS
ÉLECTRIQUES
CVP
Modèle
Les ventilo-convecteurs sont
équipés d'un bornier à vis
dans lequel doivent être rac-
cordés les cables provenant
de la commande à distance.
A la commande ne peut être
raccordé qu'un seul ventilo-
convecteur. Pour obtenir le
contrôle de plusieurs ven-
tilo-convecteurs
avec
une
seule commande, il faut que
chaque appareil soit équipé
d'un sélecteur de vitesse SEL.
Sur signal de la commande à
distance centralisée, chaque
sélecteur actionnera l'appareil
sur lequel il est installé.
Les ventilo-convecteurs dis-
posent d'un ventilateur équipé
d'un moteur à 6 vitesses dont
seulement 3 sont branchés
sur le bornier. Les vitesses
du moteur sont obtenues au
moyen d'un autotransforma-
teur. Si l'on voulait intervenir
sur le chantier sur les vitesses
il suffit de déplacer le branche-
ment des câbles de la vitesse
(rouge, orange et noir) reliés à
l'autotransformateur en suivant
la numération indiquées sur le
schéma. La connexion n.6 de
l'autotransformateur
corres-
pond à la vitesse 1 du tableau
mentionné sur le catalogue
commercial. Ainsi de suite pour
toutes les autres vitesses.
LÉGENDE
MFC = Bornier
du ventilo-convecteur
M
= Motoventilateur
E
= Vanne à eau
(installation à 2 tubes)
= Eté - air froid
= Hiver - air chaud
GNYE = Jaune/Vert
RD
= Rouge = Mini
OG
= Orange = Moyenne
BK
= Noir = Maxi
BN
= Marron
BU
= Bleu foncé
21A
ELEKTROANSCHLÜSSE
CVP
Modell
Die Gebläsekonvektoren sind
mit einem Schraubklemmen-
brett ausgestattet, in das das
am Gerät zu befestigende Steu-
erungsklemmenbrett gesteckt
werden muss bzw. an das die
von der Fernsteuerung kom-
menden Kabels angeschlossen
werden müssen.
An der Steuerung kann nur
ein Gebläsekonvektor ange-
schlossen werden. Um meh-
rere Gebläse- konvektoren mit
einer einzigen Steuerung zu
bedienen, muss jedes Gerät
mit einem Dre Hzahlwählschal-
ter SEL ausgestattet werden,
der auf Signal der zentralisier-
ten Fernbedienung sein Gerät
betätigt.
Die Gebläsekonvektoren besit-
zen einen Gebläsemotor mit
6 Dre Hzahlstufen, von denen
nur 3 an die Klemmleiste ange-
schlossen sind. Die Motordre
Hzahlen werden über einen
Spartransformator
geregelt.
Sollen die Dre Hzahlen vor
Ort geändert werden, genügt
es, die Anschlüsse der am
Spartransformator angeschlos-
senen Dre Hzahlkabel (rot,
orange und schwarz) zu ver-
setzen und dabei die im Plan
angegebene
Nummerierung
zu beachten. Anschluss Nr. 6
des Spartransformators ent-
spricht Dre Hzahl 1 der im
Verkaufskatalog abgedruckten
Tabelle. Analog für alle anderen
Dre Hzahlen.
LEGENDE
MFC = Klemmenbrett
des FAN COIL
M
= Motorventilator
E
= Wasserventil (Anlage
mit zwei Rohren)
= Sommer - kalte Luft
= Winter - warme Luft
GNYE = Gelb/Grün
RD
= Rot = Min
OG
= Orange = Med
BK
= Schwarz = Max
BN
= Braun
BU
= Blau
CONEXIONES
ELÉCTRICAS
CVP
Modelo
Los ventiloconvectores están
dotados de regleta a la que se
conectan los cables proceden-
tes del mando a distancia.
Con el control es posible
conectar un solo fan coil. Para
lograr
controlar
varios
fan
coils mediante un solo control
es preciso que cada aparato
tenga un selector de velocidad,
SEL el cual, sobre la base de
la señal del mando a distan-
cia centralizado, accionará al
propio aparato.
Los ventiloconvectores cuen-
tan con un ventilador con
motor de 6 velocidades, de las
cuales sólo 3 conectadas al
bornero. Las velocidades del
motor se obtienen mediante
un autotransformador. Si en la
obra se desea intervenir sobre
las velocidades, es suficiente
desplazar la conexión de los
cables de velocidad (rojo, ana-
ranjado y negro) conectados al
autotransformador siguiendo la
numeración que se muestra en
el esquema. La conexión nr. 6
del autotransformador corres-
ponde a la velocidad 1 de la
tabla presente en el catálogo
comercial. Y así sucesivamente
para las otras velocidades.
LEYENDA
MFC = Borna de conexión
del ventiloconvector
M
= Motoventilador
E
= Válvula agua (sistema
de climatización
a 2 tubos)
= Verano - aire frio
= Invierno - aire caliente
GNYE = Amarillo/Verde
RD
= Rojo = Mínima
OG
= Naranja = Media
BK
= Negro = Máxima
BN
= Marrón
BU
= Azul
ELEKTRISCHE
AANSLUITINGEN
CVP
Model
De ventilatorconvectors zijn
voorzien van een klemmen-
bord met schroeven waarin
het mannelijke klemmenbord
van de bediening dat aan
boord bevestigd moet worden
of waaraan de snoeren die
uit
de
afstandsbediening
komen vastgekoppeld moeten
worden.
Aan de bediening kan slechts
één
ventilator-
convector
worden gekoppeld; om meer-
dere
ventilator-
convectors
te bedienen met één enkele
bediening, moet elk apparaat
uitgerust zijn met een snel-
heids-schakelaar SEL die, op
een signaal van de centrale
afstandsbediening, zijn aan-
gesloten apparaat in werking
stelt.
De
ventilators-convectors
beschikken over een ventila-
tor met motor op 6 snelheden,
waarvan slechts 3 aangeslo-
ten op het klemmenbord. De
motorsnelheden worden ver-
kregen door middel van een
autotransformator. Indien men
op de werf wenst in te grijpen
op de snelheden, volstaat het
de aansluiting van de snelheid-
kabels (rood, oranje en zwart)
aangesloten op de autotrans-
formator te verplaatsen volgens
de nummering aangeduid in
het schema. De aansluiting
nr. 6 van de autotransformator
komt overeen met de snelheid
1 van de tabel vermeld op de
commerciële catalogus. Werk
naar analogie voor alle andere
snelheden.
LEGENDE
MFC = Klemmenbord
ventilatorconvector
M
= Motorventilator
E
= Waterklep
(2-buizige installatie)
= Zomer - koude lucht
= Winter - warme lucht
GNYE = Geel/Groen
RD
= Rood = Minima
OG
= Oranje = Media
BK
= Zwart = Massima
BN
= Bruin
BU
= Donkerblauw
CVP

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents