Download Print this page

Gardena EVC 1000 Operator's Manual page 12

Electric aerator
Hide thumbs Also See for EVC 1000:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
b) N'autorisez jamais des enfants ni des personnes qui n'ont pas pris connais-
sance de ces instructions à se servir de la machine. Les réglementations
nationales peuvent limiter l'âge de l'opérateur.
c) N'oubliez pas que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents
ou dangers pouvant arriver aux tiers et à leurs biens.
2.2 Préparation
a) Portez des protections auditives et des lunettes de sécurité à tout moment
lors de l'utilisation de la machine.
b) Avant utilisation, vérifiez le cordon d'alimentation et de rallonge pour repérer
tout signe de dommage ou d'usure. Si le cordon vient à être endommagé en
cours d'utilisation, débranchez-le immédiatement de l'alimentation.
NE TOUCHEZ PAS LE CORDON AVANT D'AVOIR DÉBRANCHÉ
L'ALIMENTATION.
N'utilisez pas la machine si le cordon est endommagé ou usé.
c) Portez toujours des chaussures robustes et un pantalon long lorsque vous uti-
lisez la machine. N'utilisez pas la machine si vous êtes pieds nus ou si vous
portez des sandales. Évitez de porter des vêtements lâches ou dotés de cor-
dons ou d'attaches qui pendent.
d) Inspectez minutieusement la zone où l'équipement va être utilisé et retirez
tous les objets qui risquent d'être projetés par la machine.
e) Faites fonctionner la machine dans une position recommandée et uniquement
sur une surface plane et solide.
f) Ne faites pas fonctionner la machine sur une surface pavée ou sur du gravier :
d'éventuelles projections risquent de provoquer des blessures.
g) Avant de démarrer la machine, vérifiez que tous les écrous, boulons, vis et
autres attaches sont correctement fixés et que les protections et écrans sont
en place. Remplacez les étiquettes endommagées ou illisibles.
h) Ne faites jamais fonctionner la machine lorsque des personnes, notamment
des enfants, ou des animaux domestiques se trouvent à proximité.
2.3 Utilisation
a) Utilisez la machine uniquement à la lumière du jour ou avec une bonne lumière
artificielle.
b) Évitez d'utiliser la machine sur de l'herbe mouillée.
c) Faites toujours attention à votre équilibre, notamment sur les surfaces en
pente.
d) Ne courez jamais, marchez.
e) Tondez en travers de la courbe de la pente, jamais de haut en bas.
f) Faites très attention lorsque vous changez de direction sur des surfaces en
pente.
g) Ne scarifiez pas et n'aérez pas les pentes très raides.
h) Soyez extrêmement vigilant lorsque vous reculez ou tirez la machine vers
vous.
i) Arrêtez les dents si la machine doit être inclinée pour le transport lorsque
vous traversez des surfaces autres que l'herbe et lorsque vous déplacez la
machine vers et hors de la zone où elle va être utilisée.
j) N'utilisez jamais la machine avec des protections défectueuses ou si les
dispositifs de sécurité, comme les déflecteurs et/ou le collecteur d'herbe,
ne sont pas en place.
k) Mettez le moteur en marche avec précaution, en respectant les instructions,
et gardez les pieds bien à distance des dents.
l) Maintenez le cordon d'alimentation et de rallonge à distance des dents.
m) N'inclinez pas la machine lorsque vous démarrez le moteur, sauf si la
machine doit être inclinée pour démarrer. Dans ce cas, n'inclinez pas plus
que nécessaire et ne soulevez que la partie éloignée de l'opérateur.
Assurez-vous toujours d'avoir les mains en position d'utilisation avant de
reposer la machine au sol.
n) Ne transportez pas la machine si la source d'alimentation est en marche.
o) Ne placez pas vos mains ou vos pieds à proximité ni sous les organes
mobiles. Tenez-vous toujours éloigné de l'ouverture de l'éjecteur.
p) Arrêtez la machine et débranchez la prise. Assurez-vous que toutes les pièces
en mouvement sont totalement à l'arrêt :
1) à chaque fois que vous laissez la machine sur place;
2) avant d'éliminer des obstructions ou de dégager une goulotte;
3) avant de procéder au contrôle, au nettoyage ou à une intervention sur la
machine;
4) après avoir heurté un corps étranger. Inspectez la machine afin de détecter
d'éventuels dommages et effectuez les réparations avant de la redémarrer
et de la réutiliser.
Si la machine commence à vibrer de façon anormale (vérification immédiate) :
5) recherchez tout dommage;
6) remplacez ou réparez les pièces endommagées;
7) identifiez toute pièce desserrée et resserrez-la.
2.4 Maintenance et remisage
a) Veillez à ce que tous les écrous, boulons et vis soient correctement serrés,
pour que l'équipement soit en état de fonctionner sans danger.
b) Contrôlez régulièrement le collecteur de débris pour détecter tout signe d'usure
ou de détérioration.
c) Par mesure de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
d) Sur les machines à blocs de dents multiples, procédez avec précaution,
car un seul bloc de dents en rotation peut entraîner la rotation d'un autre
bloc de dents.
12
4068-20.960.12.indd 12
e) Soyez prudent lors du réglage de la machine pour éviter que vos doigts ne
soient piégés entre les blocs de dents en mouvement et les parties fixes de
la machine.
f) Laissez toujours la machine refroidir avant de la remiser.
g) Lors de l'entretien du bloc de dents, n'oubliez pas que, même si la source
d'alimentation est hors tension, le bloc de dents peut encore être mis en
mouvement.
h) Par mesure de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
Utilisez uniquement des accessoires et pièces de rechange d'origine.
i) Lorsque la machine est arrêtée pour entretien, inspection, remisage ou pour
changement d'accessoire, éteignez la source d'alimentation, débranchez la
machine de sa source d'alimentation et assurez-vous que toutes les pièces
en mouvement sont totalement à l'arrêt. Laissez la machine refroidir avant
d'effectuer une inspection, un réglage, etc. Effectuez l'entretien de la machine
avec prudence et veillez à ce qu'elle soit propre.
j) Rangez la machine hors de portée des enfants.
2.5 Recommandation
La machine doit être alimentée par un disjoncteur différentiel (RCD) doté d'un
courant de déclenchement inférieur ou égal à 30 mA.
Sécurité électrique
DANGER ! Électrocution !
Risque de blessure par électrocution.
Avant tous travaux d'entretien ou le remplacement d'une pièce, débranchez
l'appareil du secteur. La prise déconnectée doit donc toujours se trouver dans
votre champ de vision.
Câbles
Si les câbles de rallonge sont utilisés, ils doivent être conformes aux sections
transversales minimum indiquées dans le tableau ci-dessous :
Tension
Longueur du câble
220 – 240 V / 50 Hz
jusqu'à 20 m
220 – 240 V / 50 Hz
20 – 50 m
1. Vous pouvez vous procurer les câbles secteur et les rallonges auprès de votre
centre de service agréé le plus proche.
2. Utilisez uniquement des câbles de rallonge spécialement conçus pour un
usage en extérieur et conformes à l'une des spécifications suivantes :
Caoutchouc ordinaire (60245 IEC 53), PVC ordinaire (60227 IEC 53) ou
PCP ordinaire (60245 IEC 57)
3. Si le petit cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent d'entretien ou toute autre personne habilitée, afin d'éviter
tout danger.
Utilisez du matériel de fixation pour rallonge électrique.
En Suisse, l'utilisation d'un disjoncteur différentiel est obligatoire.
Contrôles à effectuer avant toute utilisation
Vérifiez l'état du scarificateur avant chaque utilisation.
v
Pour des raisons de sécurité, les réparations sur des pièces usées ou endom-
magées ne doivent être effectuées que par le Service Après-Vente de GARDENA
ou par l'un des Centres SAV agréés.
Utilisation / Responsabilité
RISQUE DE BLESSURE !
Cet appareil peut occasionner des blessures graves !
v N'approchez ni vos mains, ni vos pieds du rouleau de scarification.
v Ne basculez pas l'appareil et ne soulevez pas le capot arrière pendant le
fonctionnement.
v Familiarisez-vous avec votre environnement de travail et soyez attentif aux
dangers éventuels qui pourraient être masqués par le bruit de l'outil.
v Ne conduisez l'aérateur électrique qu'à une allure normale de marche.
v Evitez de reculer pendant que l'outil fonctionne : vous risqueriez de
trébucher.
v Ne travaillez pas sous la pluie ou dans un environnement (très) humide.
v N'utilisez pas le produit lorsqu'un orage approche.
v Ne travaillez pas près de bassins.
v Respectez les réglementations en vigueur dans votre commune.
Ne surchargez pas le produit !
Le produit ne convient pas à une utilisation prolongée.
Ne travaillez pas jusqu'à épuisement.
N'utilisez pas la machine dans une atmosphère explosive.
Ne jamais utiliser le produit si vous êtes fatigué ou malade, ou si vous êtes sous
l'influence d'alcool, de drogues ou de médicaments.
DANGER ! Arrêt cardiaque !
Ce produit génère un champ électromagnétique en cours de fonctionne-
ment. Dans certaines conditions, ce champ peut avoir des effets sur le
fonctionnement d'implants médicaux actifs ou passifs. Pour exclure le
danger de situations pouvant entraîner des blessures graves ou mor-
Section transversale
1,5 mm
2
2,5 mm
2
19.11.20 15:26

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

4068