Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Easy
Art. 1887
GAR_01887-20.960.06_2024-03-01.indb 1
GAR_01887-20.960.06_2024-03-01.indb 1
Page 1 width 2 mm less: 146 mm
EN
Operator's manual
Water Control
FR
Mode d'emploi
Programmateur d'arrosage
IT
Istruzioni per l'uso
Unità di controllo per irrigazione
ES
Instrucciones de empleo
Control de riego
PT
Manual de instruções
Controlador de rega
EL
Οδηγίες χρήσης
Σύστημα ελέγχου ποτίσματος
01.03.24 09:21
01.03.24 09:21

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gardena Easy

  • Page 1 Page 1 width 2 mm less: 146 mm Easy Art. 1887 Operator’s manual Water Control Mode d’emploi Programmateur d’arrosage Istruzioni per l’uso Unità di controllo per irrigazione Instrucciones de empleo Control de riego Manual de instruções Controlador de rega Οδηγίες χρήσης...
  • Page 2 GARDENA Micro-Drip-System 3 min. 24 hrs GARDENA Micro-Drip-System 5 min. 24 hrs GARDENA Micro-Drip-System 10 min. 24 hrs GARDENA Micro-Drip-System, GARDENA Sprinklersystem 15 min. 24 hrs GARDENA Micro-Drip-System 30 min. 24 hrs GARDENA Micro-Drip-System 45 min. 24 hrs GARDENA Sprinklersystem 10 min.
  • Page 3 Fold-out Page width 5 mm less: 143 mm Ø 26,5 mm G3/4" + Ø 33,3 mm G1" A video of the Red LED setting processes Green is available here: = OK = Low 1 hr Water Now = 2 hrs 30 min 23 x = 23 hrs...
  • Page 4 Translation of the original instructions. Intended use: For safety reasons, children and young The GARDENA Water Control is intended for private people under 16 as well as anyone who is use in domestic and hobby gardens, exclusively not familiar with these operating instruc- for outdoor use, to control sprinklers and watering tions should not use the product.
  • Page 5: Initial Operation

    Setting up: DANGER! Cardiac arrest! The Water Control may only be set up vertically This product makes an electromagnetic with the sleeve nut to the top to prevent water field while it operates. This field may under some penetrating into the battery compartment. conditions interfere with active or passive medical The minimum water output to ensure that the implants.
  • Page 6: Function And Setting

    Dispose of the product through or via your municipal recycling collection centre. Disposal of the battery: v Please return a flat battery to a GARDENA dealer or dispose of it properly at your nearest recycling centre. Dispose of the battery only when discharged.
  • Page 7: Troubleshooting

    6. TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Remedy Manual watering is LED next to start delay is blinking red 3x: v Insert a new (alkaline) battery. not possible using battery is very low. button Tap is turned off. v Turn the tap on. Controller is not connected.
  • Page 8: Technical Data

    NOTE: For any other malfunctions please contact the GARDENA service department. Repairs must only be done by GARDENA service departments or specialist dealers approved by GARDENA. 7. TECHNICAL DATA Water Control Value / Unit Water Control Value / Unit Min. / max. operating Max.
  • Page 9: Warranty & Service

    8. ACCESSORIES GARDENA Anti­theft device Art. 1815­00.791.00 from the GARDENA Service 9. WARRANTY / SERVICE 9.1 Product registration: Please register your product at gardena.com/registration. 9.2 Service: Please find the current contact information of our service on the back page and online: •...
  • Page 10 Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit. Ne jamais utiliser DANGER ! La Programmation d’arrosage GARDENA ne doit pas être utilisée comme le produit si vous êtes fatigué ou malade, ou si vous êtes sous l’influence d’alcool, de drogues ou...
  • Page 11: Mise En Service

    rouge 3 x , il faut remplacer la pile immédiatement DANGER ! Arrêt cardiaque ! sans quoi la vanne ne peut plus s’ouvrir. Ce produit génère un champ électromagné- tique en cours de fonctionnement. Dans certaines Mise en service : conditions, ce champ peut avoir des effets sur le La programmation d’arrosage ne doit être montée fonctionnement d’implants médicaux actifs ou qu’à...
  • Page 12 3. FONCTIONNEMENT ET 5. ENTREPOSAGE REGLAGE 5.1 Mise hors service : v Le produit doit être rangé hors de v (fig. E) portée des enfants. Les valeurs sont prises en charge 5 secondes v Pour ménager la pile, retirez-la avant l’hiver (fig. B). après le réglage de la durée et de la fréquence et v Rangez le module de commande et l’unité...
  • Page 13: Dépannage

    5.4 Mise au rebut en France : Ces instructions sont valables pour la France uniquement. v Jetez la version papier du manuel v Mettez le produit au rebut selon les consignes du Triman : d’utilisation dans le bac de tri : 6.
  • Page 14 Rincer dans le sens contraire de l’écoulement normal. CONSEIL : veuillez vous adresser à votre centre de service après­vente GARDENA pour tout autre incident. Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service après­vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par GARDENA.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Déclaration de conformité: Le texte intégral de la ou des déclaration(s) de conformité est disponible sur Internet à l’adresse suivante : www.gardena.com 8. ACCESSOIRES Sécurité antivol GARDENA réf. 1815­00.791.00 par le service après vente GARDENA GAR_01887-20.960.06_2024-03-01.indb 15 GAR_01887-20.960.06_2024-03-01.indb 15 01.03.24 09:21 01.03.24 09:21...
  • Page 16: Garantie / Service Après­vente

    9. GARANTIE / SERVICE APRÈS­VENTE 9.1 Enregistrement du produit : Enregistrez votre produit sur gardena.com/registration. 9.2 Service après-vente : Vous trouverez les coordonnées actuelles de notre service après-vente à la fin de ce document ainsi qu’en ligne : • France : https://www.gardena.com/fr/c/assistance/contact •...
  • Page 17 Unità di controllo per irrigazione GARDENA Easy Traduzione delle istruzioni originali. Destinazione d’uso: Per motivi di sicurezza, questo prodotto non L’Unità di controllo per irrigazione GARDENA deve essere utilizzato da parte di bambini è progettata per un utilizzo privato esclusiva mente e adolescenti con età...
  • Page 18: Messa In Uso

    di rosso. Quando il LED lampeggia tre volte di aperta finché il modulo di comando non viene rosso, per la riapertura della valvola occorre cam- reinserito. biare subito la batteria. PERICOLO! Arresto cardiaco! Messa in uso: Questo prodotto durante il suo funziona- L’unità...
  • Page 19: Manutenzione

    3. FUNZIONE E IMPOSTAZIONE 5. CONSERVAZIONE v (fig. E) Messa fuori servizio: 5 secondi dopo l’impostazione di durata e fre- v Il prodotto deve essere conservato in quenza i valori vengono acquisiti e confermati modo non accessibile ai bambini. mediante accensione per 3 volte del LED verde. v Per risparmiare la batteria, si racco- Inizia la prima irrigazione.
  • Page 20: Eliminazione Dei Guasti

    6. ELIMINAZIONE DEI GUASTI Problema Possibile causa Rimedio L’irrigazione manuale Il LED accanto all’avvio ritardato lampeg- v Inserire una nuova batteria tramite la funzione gia tre volte di rosso: la batteria è quasi (alcalina). non è possibile scarica. Il rubinetto è chiuso. v Aprire il rubinetto.
  • Page 21: Dati Tecnici

    NOTA: rivolgersi, in presenza di altri problemi, all’Assistenza Clienti GARDENA di com­ petenza. Le riparazioni possono essere eseguite solamente dall’Assistenza Clienti GARDENA così come da rivenditori specializzati che sono autorizzati da GARDENA. 7. DATI TECNICI Unità di controllo per Valore / Unità...
  • Page 22: Garanzia / Assistenza

    1815­00.791.00 disponibile presso l’Assistenza Clienti GARDENA 9. GARANZIA / ASSISTENZA 9.1 Registrazione del prodotto: Registrare il prodotto all‘indirizzo gardena.com/registration. 9.2 Assistenza: Le informazioni di contatto aggiornate del nostro servizio di assistenza sono disponibili sul retro e online: • Italia: https://www.gardena.com/it/supporto/informazioni/contatti/ •...
  • Page 23 Traducción de las instrucciones de empleo Uso adecuado: originales. El Control de riego GARDENA está concebido para Por motivos de seguridad no está permitido el uso particular en jardines domésticos y de aficio- el uso de este producto a niños y jóvenes nados.
  • Page 24: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio: ¡PELIGRO! ¡Parada cardiaca! Es imprescindible montar el control de riego en Este producto genera un campo electroma- posición vertical con la tuerca racor hacia arriba, gnético durante el funcionamiento. Este campo para evitar que entre agua en el compartimento puede influir, bajo determinadas circunstancias, de la pila.
  • Page 25: Mantenimiento

    3. FUNCIONAMIENTO Y AJUSTE 5. ALMACENAMIENTO v (fig. E) Puesta fuera de servicio: 5 segundos después de haber ajustado la duración v El producto se deberá guardar fuera del y la frecuencia se adoptarán los valores indicados. alcance de los niños. El ajuste será...
  • Page 26: Solución De Averías

    6. SOLUCIÓN DE AVERÍAS Problema Posible causa Solución No es posible el riego El LED ubicado junto al retraso de inicio v Inserte una pila nueva (alcalina). manual a través de la parpadea 3 veces en rojo: la pila está casi función descargada.
  • Page 27: Datos Técnicos

    NOTA: En caso de avería, rogamos dirigirse a su Centro de Servicio Técnico de GARDENA. Únicamente los Centros de Servicio Técnico de GARDENA, así como los distribuidores autorizados por GARDENA, pueden realizar reparaciones en sus productos. 7. DATOS TÉCNICOS Control de riego...
  • Page 28: Garantía / Servicio

    1815­00.791.00 a través del servicio de atención al cliente de GARDENA 9. GARANTÍA / SERVICIO 9.1 Registro del producto: Registre su producto en gardena.com/registration. 9.2 Servicio: Puede encontrar la información de contacto actualizada de nuestro servicio en la contraportada y en línea: •...
  • Page 29 Controlador de rega Easy da GARDENA Tradução do manual de instruções original. Utilização prevista: Por motivos de segurança, este produto não O Controlador de rega da GARDENA destina-se deve ser utilizado por crianças e jovens com à jardinagem privada e de lazer, devendo ser apli-...
  • Page 30: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento: PERIGO! Paragem cardíaca! O controlador de rega só pode ser montado na Este produto cria um campo eletromagné- vertical com a porca de capa para cima, para tico durante o funcionamento. Em determinadas impedir a entrada de água no compartimento da condições, este campo pode afetar o modo de pilha.
  • Page 31 3. FUNCIONAMENTO 5. ARMAZENAMENTO E CONFIGURAÇÃO Colocação fora de serviço: v O produto tem de ser guardado num v (fig. E) local não acessível a crianças. 5 segundos após a configuração da duração v Para poupar a pilha, este deve ser e da frequência os valores são assumidos e con- removida (fig.
  • Page 32: Resolução De Avarias

    6. RESOLUÇÃO DE AVARIAS Problema Causa possível Resolução Não é possível uma LED ao lado do atraso de arranque pisca v Insira uma nova pilha (alcalina). rega manual com 3 x a vermelho, a pilha está muito fraca. a função A torneira da água está...
  • Page 33: Dados Técnicos

    NOTA: se existirem outras avarias, contacte o seu centro de assistência GARDENA. As reparações apenas podem ser realizadas por centros de assistência GARDENA e por revendedores especializados, autorizados pela GARDENA. 7. DADOS TÉCNICOS Controlador de rega Valor / Unidade Controlador de rega Valor / Unidade Pressão mín.
  • Page 34: Garantia / Assistência

    1815­00.791.00 no serviço de assistência GARDENA 9. GARANTIA / ASSISTÊNCIA 9.1 Registo do produto: Registe o seu produto em gardena.com/registration. 9.2 Assistência: Encontre as informações de contacto atuais relativas ao nosso serviço no verso e online: • Portugal: https://www.gardena.com/pt/suporte/advice/contacto/ •...
  • Page 35 Σύστημα ελέγχου ποτίσματος GARDENA Easy Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών χρήσης. Προβλεπόμενη χρήση: Για λόγους ασφαλείας δεν επιτρέπεται Το Σύστημα ελέγχου ποτίσματος GARDENA προ- η χρήση αυτού του προϊόντος σε παιδιά ορίζεται για ιδιωτική χρήση στον οικιακό και στον και νέους κάτω των 16 ετών, καθώς και...
  • Page 36 Προς αποφυγή διακοπής λειτουργίας του ΠΡΟΣΟΧΗ! Εάν αφαιρεθεί η οθόνη συστήματος ελέγχου ποτίσματος εξαιτίας εξα- ενώ είναι ανοικτή η βαλβίδα, η βαλβίδα σθενημένης μπαταρίας σε περίπτωση μακράς παραμένει ανοικτή μέχρι να τοποθετηθεί και απουσίας σας, πρέπει να αντικαταστήσετε τη πάλι η οθόνη. μπαταρία, μόλις...
  • Page 37: Θεση Σε Λειτουργια

    2. ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 5. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ v (Εικ. A – C) Εδώ θα βρείτε Θέση εκτός λειτουργίας: ένα βίντεο για v Το προϊόν πρέπει να φυλάσσεται σε τη ρύθμιση: μέρος στο οποίο δεν έχουν πρόσβαση παιδιά. v Για την προστασία της μπαταρίας, αυτή πρέπει...
  • Page 38 6. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Αιτία Αντιμετώπιση Δεν παρέχεται δυνατό τητα Το LED δίπλα από την καθυστέρηση v Τοποθετήστε καινούργια (αλκαλική) χειροκίνητου ποτίσματος έναρξης αναβοσβήνει 3 φορές με κόκκινο μπαταρία. με τη λει τουργία χρώμα: η μπαταρία είναι πολύ χαμηλή. Η βρύση είναι κλειστή. v Ανοίξτε...
  • Page 39: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Για άλλες βλάβες απευθυνθείτε στο κέντρο σέρβις της εταιρείας GARDENA. Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από τα κέντρα σέρβις της εταιρείας GARDENA καθώς και από εξειδικευμένους αντιπροσώπους εξουσιοδο­ τημένους από την εταιρεία GARDENA. 7. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Σύστημα ελέγχου Τιμή / Μονάδα...
  • Page 40 8. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ GARDENA Αντικλεπτική προστασία Αριθ. προϊόντος 1815­00.791.00, διατίθεται μέσω του τμήματος σέρβις GARDENA 9. ΕΓΓΥΗΣΗ / ΣΕΡΒΙΣ 9.1 Δήλωση προϊόντος: Δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση gardena.com/registration. 9.2 Σέρβις: Βρείτε τα τρέχοντα στοιχεία επικοινωνίας του σέρβις μας στο πίσω εξώφυλλο και στο διαδίκτυο: •...
  • Page 41 GAR_01887-20.960.06_2024-03-01.indb 41 GAR_01887-20.960.06_2024-03-01.indb 41 01.03.24 09:21 01.03.24 09:21...
  • Page 42 GAR_01887-20.960.06_2024-03-01.indb 42 GAR_01887-20.960.06_2024-03-01.indb 42 01.03.24 09:21 01.03.24 09:21...
  • Page 43 GAR_01887-20.960.06_2024-03-01.indb 43 GAR_01887-20.960.06_2024-03-01.indb 43 01.03.24 09:21 01.03.24 09:21...
  • Page 44 Deutschland / Germany Azerbaijan Canada / USA Cyprus France GARDENA Manufacturing GmbH Proqres Xüsusi Firması GARDENA Canada Ltd. Pantelis Papadopoulos S.A. Husqvarna France Central Service Aliyar Aliyev 212, Baku, Azerbaijan 125 Edgeware Road 92 Athinon Avenue 9/11 Allée des pierres mayettes Hans-Lorenser-Straße 40...
  • Page 45 LV-1021 Rīga Phone: (+52) 33 3818-3434 7000 Bitola 8122201 Yavne info@gardena.lv Poland isolis@afosa.com.mx Phone: (+389) 47 20 85 00 internet@hagarin.co.il Gardena Service Center Vrbno sinpeks@mt.net.mk Phone: (+972) 8-932-0400 Lebanon Moldova c/o Husqvarna Manufacturing CZ Technomec Convel SRL s.r.o. Jesenická 146...
  • Page 46 130 Front Street Bangkok Singapore 577185 Colombo 10250 Thailand 1887-20.960.06 Phone: (+65) 6253 2277 Phone: 94-11 232 81 71 Phone: (+66) (0)2721 7373 1887-20.960.06/0324 info@hyray.com.sg hunters@eureka.lk surapong@spica-siam.com © GARDENA Manufacturing GmbH; D-89079 Ulm; http://www.gardena.com GAR_01887-20.960.06_2024-03-01.indb 46 GAR_01887-20.960.06_2024-03-01.indb 46 01.03.24 09:21 01.03.24 09:21...

This manual is also suitable for:

1887

Table of Contents