Navistar MWM INTERNATIONAL MaxxForce 9.3P Operation And Maintenance Manual

Table of Contents

Advertisement

Quick Links

MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
MaxxForce 9.3P

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Navistar MWM INTERNATIONAL MaxxForce 9.3P

  • Page 1 MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL MaxxForce 9.3P...
  • Page 3 MWM INTERNATIONAL Motores Assistência ao Cliente / Asistencia al Cliente / Customer Service Av. das Nações Unidas, 22.002 CEP- 04795-915 - São Paulo - SP - Brasil Internet: www.mwm-international.com.br e-mail: assistencia@navistar.com.br 9C9300060017 – 03/11 MaxxForce 9.3P Impresso no Brasil...
  • Page 5: Table Of Contents

    Índice / Índice / Index INTRODUÇÃO / INTRODUCCIÓN / INTRODUCTION Ar Comprimido / Aire Bajo Presión / Compressed Air ..19 Ferramentas / Herramientas / Tools ......19 Introdução / Introducción / Introduction ......10 Fluidos Sob Pressão / Fluidos Bajo Presión / Literatura Técnica de Serviços / Literatura Técnica Fluids Under Pressure ..........20 de Servicios / Technical Service Literature ....11...
  • Page 6 SEÇÃO 1 – SISTEMAS DO MOTOR / SECCIÓN 1 – SISTEMAS Inibidor da Partida do Motor / Inhibidor del arranque DEL MOTOR / SECTION 1 – ENGINE SYSTEMS del Motor / Engine Crank Inhibit ........35 Sistema de Registro de Eventos / Sistema de Número de Série do Motor / Número de Serie Registro de Eventos / Event Logging System ....36 del Motor / Engine Serial Number ........24...
  • Page 7 Armazenagem de Combustível / Almacenaje de Período de Amaciamento do Motor / Período de Ablande del Motor / Engine Running in Period ....71 Combustible / Fuel Storage ........52 Lavagem do Motor / Lavado del Motor / Engine Óleo do Motor / Aceite del Motor / Engine Oil ....54 Washing ................72 Líquido de Arrefecimento / Líquido de Refrigeración / Operação em Clima Frio / Operación En Clima...
  • Page 8 Óleo Lubrificante e Filtro / Aceite Lubricante y Correia, Dutos de Admissão de Ar e Abraçadeiras / Filtro / Óleo Lubrificante e Filtro .........85 Correa, Ductos de Admisión de Aire y Abrazaderas / Belt, Air Intake Piping and Clamps ........98 Nível de Líquido de Arrefecimento / Nivel de Líquido de Refrigeración / Coolant LeveL ....86 Ponto de Congelamento do Líquido de...
  • Page 9 SEÇÃO 6 – REGISTROS DE SERVIÇOS / SECCIÓN 6 – RE- GISTROS DE SERVICIOS / SECTION 6 – SERVICE RECORDS Registro de Serviços de Manutenção / Registro de Servicios de Mantenimiento / Maintenance Service Record ................116 Cuidado e Relatório Diário / Cuidado y Relato Diario / Daily Care and Report ........119 9C9300060017...
  • Page 11 • Introdução • Introducción • Introduction...
  • Page 12: Introdução / Introducción / Introduction

    Introdução Introducción Introduction MaxxForce 9.3P é a nova denominação MaxxForce 9.3P es la nueva denomina- MaxxForce 9.3P is the new denomination do motor NGD 9.3L. ción del motor NGD 9.3L. of NGD 9.3L engine. Este manual foi desenvolvido de ma- Esto manual fue desarrollado de mane- This manual was developed in order to neira a fornecer todas as informações...
  • Page 13: Literatura Técnica De Serviços / Literatura Técnica De Servicios / Technical Service Literature

    Literatura Técnica de Serviços LiteraturaTécnica de Servicios Technical Service Literature Manual de Operação e Manutenção do Manual de Operación y Mantenimiento MaxxForce 9.3P Engi-ne Operation and Motor MaxxForce 9.3P del Motor MaxxForce 9.3P Main-tenance Manual Manual de Serviços do Motor MaxxForce M a nu a l d e S e r v i c i o s d e l M o t o r MaxxForce 9.3P Engine Service Manual 9.3P...
  • Page 15 • Informações de Segurança • Informaciones de Seguridad • Safety Information...
  • Page 16: Informações De Segurança / Informaciones De Seguridad / Safety Information

    Informações de Segurança Informaciones de Seguridad Safety Information Este manual fornece procedimentos de Esto manual provee procedimientos de This manual provides general and spe- manutenção essenciais, gerais e especí- mantenimiento esenciales, generales y cific maintenance procedures essential ficos para a operação confiável do motor específicos para la operación confiable for reliable engine operation and your e sua segurança.
  • Page 17: Terminologia De Segurança / Terminología De Seguridad / Safety Terminology

    Terminologia de Segurança Terminología de Seguridad Safety Terminology Três termos são utilizados para indicar a Tres termos son utilizados para indicar la Three terms are used to stress your segurança e operação segura do motor: seguridad y operación segura del motor: safety and safe operation of the engine: Cuidado, Atenção e Nota.
  • Page 18: Instruções De Segurança / Instrucciones De Seguridad / Safety Instructions

    Instruções de Segurança Instrucciones de Seguridad Safety Instructions Área de Trabalho Área de Trabajo Work Area • Manter a área de trabalho limpa, seca • Mantener el área de trabajo limpio, • Keep work area clean, dry, and neat. e organizada. seco y organizado.
  • Page 19: Motor / Motor / Engine

    Motor Motor Engine • O motor somente deve ser operado • El motor solamente debe ser operado • The engine should be operated or ou receber serviços por pessoas o recibir servicios por personas califi- serviced only by qualified individuals. qualificadas.
  • Page 20: Prevenção De Incêndios / Prevención De Incendios / Fire Prevention

    Prevenção de Incêndios Prevención de Incendios Fire Prevention • Assegurar que os extintores de in- • Cerciorarse que los extintores de • Make sure charged fire extinguishers cêndio estejam carregados na área incendio estén cargados en el área are in the work area. de trabalho.
  • Page 21: Ar Comprimido / Aire Bajo Presión / Compressed Air

    Ar Comprimido Aire Bajo Presión Compressed Air • Usar uma pistola pneumática com • Usar una pistola neumática con ca- • Use an blow gun rated at 207 kPa capacidade nominal de 207 kPa pacidad nominal de 207 kPa (30 psi). (30 psi).
  • Page 22: Fluidos Sob Pressão / Fluidos Bajo Presión

    Fluidos Sob Pressão Fluidos Bajo Presión Fluids Under Pressure • Use extreme caution when working • Tenha extremo cuidado quando tra- • Tenga extremo cuidado cuando tra- on systems under pressure. balhar em sistemas sob pressão. bajar en sistemas bajo presión. •...
  • Page 23 • Garantia • Garantía • Warranty...
  • Page 24: Garantia Do Motor / Garantía Del Motor / Engine Warranty

    Garantia do Motor Garantía del Motor Engine Warranty Período de Garantia Período de Garantía Warranty Period Favor consultar o certificado de garantia Favor consultar el certificado de garan- Please refer to warranty certificate for para informações sobre período e con- tía para informaciones sobre período y information about warranty terms and dições de garantia.
  • Page 25 • Seção 1 – Sistemas do Motor • Sección 1 – Sistemas del Motor • Section 1 – Engine Systems...
  • Page 26: Número De Série Do Motor / Número De Serie Del Motor / Engine Serial Number

    Número de Série do Motor / Número de Serie del Motor / Engine Serial Number O número de série do motor se encontra El número de serie del motor encontrase The engine serial number is located at em dois locais: en dos locales: two places: 1.
  • Page 27: Normas De Emissões Do Motor / Normas De Emisiones Del Motor / Engine Emissions Standards

    Exemplos de número de Série do Ejemplos de Número de Serie del Engine Serial Number Examples Motor Motor *M1A123456* * M1A123456 * *M1A123456* Engine Serial Number Codes Códigos do Número de Série do Códigos Del número de Serie del M - Engine Family Motor Motor 1 - Engine Configuration...
  • Page 28: Acessórios Do Motor / Accesorios Del Motor / Engine Accessory

    Acessórios do Motor Accesorios del Motor Engine Accessory Os acessórios do motor relacionados a Los accesorios del motor relacionados The following engine accessories may seguir devem apresentar etiquetas ou a seguir deben presentar tarjetas o pla- have manufacturer’s labels or identifi- plaquetas de identificação: quetas de identificación: cation plates:...
  • Page 29: Especificações Do Motor Especificaciones Del Motor Engine Specifications

    Especificações do Motor Especificaciones del Motor Engine Specifications Motores Diesel MaxxForce 9.3P / Motores Diesel MaxxForce 9.3P / MaxxForce 9.3P Diesel Engines Configuração do motor 6 Cilindros Verticais em linha, 4 tempos. Quatro válvulas por cilindro Configuración del motor 6 cilindros verticales en línea, 4 tiempos. Cuatro válvulas por cilindro Engine configuration 6 cylinders, vertical, inline, 4 stroke.
  • Page 30 Motores Diesel MaxxForce 9.3P / Motores Diesel MaxxForce 9.3P / MaxxForce 9.3P Diesel Engines Curso 146 mm Curso 146 mm Stroke 146 mm Seqüência de ignição 1 - 5 -3 - 6 - 2 - 4 Secuencia de encendido 1 - 5 -3 - 6 - 2 - 4 Firing order 1 - 5 -3 - 6 - 2 - 4 Peso...
  • Page 31 Motores Diesel MaxxForce 9.3P / Motores Diesel MaxxForce 9.3P / MaxxForce 9.3P Diesel Engines Sistema de Lubrificação Sistema de Lubricación Lubrication System • Capacidade (somente carter) 28,4 L • Capacidad (solamente carter) 28,4 L • Capacity (oil pan only) 28.4 L •...
  • Page 32 Motores Diesel MaxxForce 9.3P / Motores Diesel MaxxForce 9.3P / MaxxForce 9.3P Diesel Engines Temperatura de óleo Temperatura de aceite Oil temperature • Nominal 70 a 110 °C • Nominal 70 a 110 °C • Speed 70 to 110 °C •...
  • Page 33 Inclinação máxima de serviço Inclinación máxima de servicio Maximum tranversal and longi- longitudinal e lateral: longitudinal e lateral: tudinal working inclination: Motores de 6 cilindros - 15° Motores de 6 cilindros - 15° 6 Cylinder engines - 15° 9C9300060017...
  • Page 34: Descrição Do Motor / Descripción Del Motor / Engine Description

    Descrição do Motor Descripción del Motor Engine Description Os motores MaxxForce 9.3P são do Los motores MaxxForce9.3P son del The MaxxForce9.3P engines are in-line tipo diesel, com seis cilindros em linha, tipo diesel, con seis cilindros en línea, six cylinder diesel engines which have projetados para maior durabilidade, con- proyectados para mayor durabilidad, been designed for increased durability,...
  • Page 35: Árvore De Manivelas / Cigüeñal / Crankshaft

    A bomba de óleo lubrificante é instalada La bomba de aceite lubricante es insta- The lube oil pump is mounted on the front na tampa dianteira e é acionada pela lada en la tapa delantera y es accionada cover and is driven by the crankshaft. árvore de manivelas.
  • Page 36: Sistema De Controle Eletrônico / Sistema De Control Electrónico / Electronic Control System

    Sistema de Controle Eletrônico Sistema de Control Electrónico Electronic Control System Um módulo de controle eletrônico moni- Un módulo de control electrónico monito- An Electronic Control Module monitors tora e controla os sensores, atuadores riza y controla los sensores, actuadores and controls sensors, actuators, and e válvulas para assegurar a máxima y válvulas para asegurar la máxima...
  • Page 37: Controle Eletrônico Do Motor / Controle Electrónico Del Motor / Engine Electronic Control

    Controle Eletrônico do Motor Controle Electrónico del Motor Engine Electronic Control O sistema eletrônico controla a rpm do El sistema electrónico controla la rpm The electronic system controls engine motor dentro de uma faixa de trabalho del motor dentro de una faja de trabajo rpm within a safe and stable operating segura e estável.
  • Page 38: Sistema De Registro De Eventos / Sistema De Registro De Eventos / Event Logging System

    Sistema de Registro de Eventos Sistema de Registro de Eventos Event Logging System O sistema de registro de eventos arma- El sistema de registro de eventos registra The event logging system records, at zena na memória do módulo eletrônico en la memoria del módulo electrónico electronic module memory, any engine quaisquer operações do motor fora dos cualquieras operaciones del motor fuera...
  • Page 39 • Seção 2 - Localização de Componentes do Motor • Sección 2 - Localización de los Componentes del Motor • Section 2 - Engine Components Location...
  • Page 40: Vista Superior / Vista Superior / Top View

    Vista Superior / Vista Superior / Top View 9C9300060017...
  • Page 41 1. Alternador 1. Alternador 1. Alternator 2. Saída de escape do turbo 2. Salida de escape del turbo 2. Turbo exhaust outlet 3. Saída de ar do turbo para o coletor 3. Salida de aire del turbo hacia el 3. Turbo air outlet for exhaust manifold de admissão colector de admisión 4.
  • Page 42: Vista Frontal / Vista Frente / Front View

    Vista Frontal / Vista Frente / Front View 9C9300060017...
  • Page 43 1. Polia do alternador 1. Polea del alternador 1. Alternator pulley 2. Ventilador 2. Ventilador 2. Fan 3. Mangueira de arrefecimento 3. Manguera de enfriamiento 3. Coolant hose 4. Suporte do motor 4. Soporte del motor 4. Engine support 5. Cárter 5.
  • Page 44: Vista Esquerda / Vista Izquierda / Left View

    Vista Esquerda / Vista Izquierda / Left View 9C9300060017...
  • Page 45 1. Tubo de saída de óleo no turbo 1. Tubo de salida de aceite en el turbo 1. Oil outlet tube at turbo 2. Tubo de entrada de óleo no turbo 2. Tubo de entrada de aceite en el turbo 2.
  • Page 46: Vista Traseira / Vista Trasera / Back View

    Vista Traseira / Vista Trasera / Back View 9C9300060017...
  • Page 47 1. Cabeçote 1. Culata 1. Cylinder head 2. Tampa de válvulas 2. Tapa de válvulas 2. Valve cap 3. Entrada de ar no turbo 3. Entrada de aire en el turbo 3. Turbo air inlet 4. Coletor de escape 4. Colector de escape 4.
  • Page 48: Vista Direita / Vista Derecha / Right View

    Vista Direita / Vista Derecha / Right View 9C9300060017...
  • Page 49 1. Mangueira de arrefecimento 1. Manguera de enfriamiento 1. Coolant hose 2. Sensor de temperatura do ar de 2. Sensor de temperatura del aire de 2. Intake air temperature sensor (MAT) admissão (MAT) admisión (MAT) 3. Intake air pressure sensor (MAP) 3.
  • Page 51 • Seção 3 – Requisitos para Combustível, Óleo do Motor e Líquido de Arrefecimento • Sección 3 – Requisitos para Combustible, Aceite del Motor y Líquido de Refrigeración • Section 3 – Requirements for Fuel, Engine Oil, and Coolant...
  • Page 52: Combustível / Combustible / Fuel

    Combustível Combustible Fuel Misturas de Combustível Acei- Mezclas de Combustible Acep- Acceptable Fuel Blends táveis tables • Ultra low sulfur kerosene (No. 1-D S15 diesel fuel) blended with No. 2-D • Querosene de teor de enxofre ul- • Keroseno de tenor de azufre ultra S15 fuel to improve cold weather per- trabaixo (combustível diesel Nº...
  • Page 53: Práticas De Riscos / Prácticas De Riesgos / Unsafe Practices

    MWM INTERNATIONAL Motores apro- MWM INTERNATIONAL Motores aprue- MWM INTERNATIONAL Engines ap- va misturas até B5, desde que os dois ba mezclas hasta B5, desde que los proves of blends up to B5, provided componentes satisfaçam as especifica- dos componentes satis¬fagan las es- that the two components satisfy current ções correntes.
  • Page 54: Armazenagem De Combustível / Almacenaje De Combustible / Fuel Storage

    Armazenagem de Combustível Almacenaje de Combustible Fuel Storage • Utilizar tambores não galvanizados, • Utilizar tambores no galvanizados, • Use non plated drums, sheltered abrigados do sol, chuva e poeira, in- abrigados del sol, lluvia y polvo, incli- from sunlight, rain and dust, leaned clinados sobre cavaletes, permitindo nados sobre caballetes, permitiendo over stands, allowing sedimentation...
  • Page 55 • Não fumar nem permitir faíscas na • No fumar ni permitir chispas en el • Do not smoke neither allow sparks in área. área. the area. • Sinalizar a área e colocar em prática • Señalizar el área y colocar en prác- •...
  • Page 56: Óleo Do Motor / Aceite Del Motor / Engine Oil

    Óleo do Motor Aceite del Motor Engine Oil O API (American Petroleum Institute) El API (American Petroleum Institute) The API (American Petroleum Institute) define a qualidade e as categorias de define la calidad y las categorías de defines engine oil quality by service serviço do óleo do motor que definem a servicio del aceite del motor que defi- categories that define oil performance...
  • Page 57 Os óleos API CI-4 ou superiores são Los aceites API CI-4 son recomendados API CI-4 oils are recommended for high recomendados para motores diesel de para motores diesel de alta rotación speed diesel engines with advanced alta rotação que atendem e excedem as que atienden y exceden las normas de exhaust aftertreatment systems that normas de emissões de escapamento...
  • Page 58: Líquido De Arrefecimento / Líquido De Refrigeración / Coolant

    Líquido de Arrefecimento Líquido de Refrigeración Coolant Misturas de Líquido de Arrefeci- Mezclas de Líquido de Refrigera- Coolant Mixtures mento ción Engine coolant mixtures include water, ethylenglycol, and inhibitors. Conventio- As misturas de líquido de arrefecimento Las mezclas de líquido de refrigeración nal and fully formulated coolants require do motor incluem água, etilenoglicol e del motor incluyen agua, etileno glicol e...
  • Page 59: Aditivo E Anticongelante Para O Líquido De Arrefecimento / Aditivo Y Anticongelante Para El Liquido De Refrigeración / Additive And Antifreeze For Coolant

    Aditivo e Anticongelante para o Aditivo y Anticongelante para el Additive and Antifreez e for Líquido de Arrefecimento Liquido de Refrigeración Coolant Qualquer água, potável ou não, irá Cualquier agua, sea o no sea potable, irá Any water, drinkable or not, will promote promover corrosão em menor ou maior promover corrosión en menor o mayor corrosion with little ou great intensity at...
  • Page 60 Níveis de Proteção contra o Ponto de Congelamento Fornecidos por Misturas de aditivo genuíno MWM INTERNATIONAL e Água NivelesdeProteccióncontraelPuntodeCongelamientoFornecidos por MezclasdeaditivogenuinoMWMINTERNATIONALyAgua Freeze Point Protection Levels Provided by Concentrate and Water Mixtures Misturas de Concentrado e Água Proteção Contra o Ponto de Congelamento Mezclas de Concentrado y Agua Protección Contra el Punto de Congelamiento Concentrate and Water Mixtures...
  • Page 61 • Seção 4 – Operação do Motor • Sección 4 – Operación del Motor • Section 4 – Engine Operation...
  • Page 62: Lista De Verificações Pré-Operação / Lista De Verificaciones Pre-Operación / Pre-Operation Check List

    Lista de Verificações Pré-ope- Lista de Verificaciones Pre- Preoperation Checklist ração operación Cuidado Cuidado Warning Para evitar ferimentos pessoais Para evitar lesiones personales To prevent personal injury or ou morte, forneça ventilação o muerte, fornezca ventilación death, provide ventilation when quando operar um motor numa cuando operar un motor en un operating an engine in a closed...
  • Page 63 3. Verificar nível de combustível. 3. Comprobar el nivel de combustible. 3. Check fuel level. 4. Verificar o filtro de ar quanto a impu- 4. Verificar el filtro de aire y ductos 4. Check air filter for impurities and rezas e obstruções. cuanto a impuridades y obstruccio- clogging.
  • Page 64: Escorva Do Sistema De Combustível / Cebado Del Sistema De Combustible / Priming The Fuel System

    Escorva do Sistema de Combus- Cebado del Sistema de Combus- Priming the Fuel System tível tible Cuidado Cuidado Warning To prevent personal injury or Para evitar ferimentos pessoais Para evitar lesiones personales death, do not smoke and keep ou morte, não fume e mantenha o o muerte, no fume y mantener fuel away from open flames and combustível afastado de chamas...
  • Page 65 1. Verificar se as válvulas de drenagem 1. Verificar si las válvulas de drenaje 1. Check if water draining valves and de água e a válvula dreno na car- de agua y la válvula de drenaje en fuel filter housing draining valve are caça do filtro de combustível estão la carcasa del filtro de combustible closed and if fuel filter cap is sealed.
  • Page 66: Partida Do Motor / Arranque Del Motor / Engine Starting

    Partida do Motor Arranque del Motor Engine Starting Cuidado Cuidado Warning Para evitar ferimentos pessoais Para evitar lesiones personales o To prevent personal injury or ou morte, não usar propano, muerte, no usar propano, fluido death, do not use propane, ether fluido a base de éter, gasolina ou a base de éter, petrol o gasohol based fluid, gasoline or gasohol...
  • Page 67 − Nunca deixar o motor trabalhar em − Nunca dejar el motor trabajar en área − Never let the engine running in closed área fechada e não ventilada. Os ga- cerrada y sin ventilación. Los gases areas or without any ventilation. Ga- ses de escape do motor são tóxicos de escape del motor son tóxicos y ses from engine’s exhaust are harmful...
  • Page 68: Partida De Emergência / Arranque De Emergencia / Emergency Starting

    Partida de Emergência Arranque de Emergencia Emergency Starting Cuidado Cuidado Warning Para evitar ferimentos pessoais Para evitar lesiones personales o To prevent personal injury or ou morte, não usar éter, propano, muerte, no usar propano, fluido death, do not use propane, ether gasolina ou gasohol para auxi- a base de éter, petrol o gasohol based fluid, gasoline or gasohol...
  • Page 69 Atenção Atención Caution Para evitar danificar o motor, não Para evitar dañar el motor, no To prevent engine damage, do permitir que ferramentas metá- permitir que herramientas me- not allow metal tools to contact licas entrem em contato com o tálicas entren en contacto con el positive terminal of battery.
  • Page 70 Warning Cuidado Cuidado To prevent personal injury or de- Para evitar ferimentos pessoais Para evitar lesiones personales ou morte, não instalar cabo au- o muerte, no Instalar cable auxi- ath, do not attach jumper cable xiliar ao terminal negativo (–) da liar al terminal negativo (–) de la to the negative (–) dead battery bateria descarregada.
  • Page 71 Importante Importante Important Antes de funcionar o motor, ler aten- Antes de funcionar el motor, ler atenta- Before operating the engine, read care- tamente as instruções de operação e mente las instrucciones de operación y fully leia the operation and maintenance manutenção e segui-las corretamente: mantenimiento y sígalas correctamente: instructions and follow them correctly:...
  • Page 72: Períodos Prolongados Sem Carga / Períodos Prolongados Sin Carga / Long Periods Without Load

    Períodos Prolongados Sem Períodos Prolongados Sin Long Periods Without Load Carga Carga Atenção Atención Caution Para evitar danos ao motor, não Para evitar daños al motor, no To avoid damage to engine, do prolongar os períodos de opera- prolongar los períodos de opera- not use it for long operating pe- ção com carga abaixo de 2/3 da ción con carga abajo de 2/3 de la...
  • Page 73: Período De Amaciamento Do Motor / Período De Ablande Del Motor / Engine Running In Period

    Período de Amaciamento do Período de Ablande del Motor Engine Running in Period Motor Período de Ablande = Primeras 50 H Running in Period = First 50 H of de Funcionamiento del Motor Engine Operation Período de Amaciamento = Primeiras 50 h de Funcionamemto do Motor La operación moderada del equipo, sin The equipment moderated operation,...
  • Page 74: Lavagem Do Motor / Lavado Del Motor / Engine Washing

    Lavagem do Motor Lavado del Motor Engine Washing Evitar ao máximo a lavagem do motor, Evitar al máximo el lavado del motor, Avoid as possible to wash the engine, as onde pode ocorrer entrada de água donde pueda ocurrir entrada de agua en it may allow water entrance to electrical nos conectores elétricos, conseqüen- los conectores eléctricos, consecuente-...
  • Page 75 Atenção Atención Caution Não utilizar jatos de água, pois No utilizar jatos de agua, pues Do not use pressurized water jets podem provocar danos em de- pueden provocar daños en de- or hot water, as they can damage terminados componentes. terminados componentes.
  • Page 76: Operação Em Clima Frio / Operación En Clima Frío / Cold Weather Operation

    Operação em Clima Frio Operación en Clima Frío Cold Weather Operation 1. Antes de operar o motor em tem- 1. Antes de operar el motor en tempe- 1. Before operating the engine at tem- peraturas abaixo de 0°C, checar os raturas abajo de 0°C, verifique los peratures lower than 0 °C, check the itens abaixo:...
  • Page 77: Operação Em Clima Quente / Operación En Clima Caliente / Hot Weather Operation

    Operação em Clima Quente Operación en Clima Caliente Hot Weather Operation 1. Antes de operar o motor em tempe- 1. Antes de operar el motor en 1. Before operating the engine above temperaturas superiores a 21°C raturas acima de 21 °C (70 °F), veri- 21 °C (70 °F), check or service the (70 °F), verificar o hacer los siguien- ficar ou fazer os seguintes serviços:...
  • Page 78: Desligamento Do Motor / Apagamiento Del Motor / Engine Shutdown

    Desligamento do Motor Apagamiento del Motor Engine Shutdown Nos motores estacionários o desliga- En los motores estacionarios el apaga- The stationary engines shutdown is mento se dá através de acionamento dos miento ocurre a través de accionamiento done by activating the controllers at the controladores no painel do equipamento.
  • Page 79 • Seção 5 – Programação de Manutenção e Procedimentos de Serviço • Sección 5 – Programación de Mantenimiento y Procedimientos de Servicio • Section 5 – Maintenance Schedule and Service Procedures...
  • Page 80: Tabela De Manutenção / Tabla De Mantenimiento / Maintenance Schedule

    Tabela de Manutenção Tabla de Mantenimiento Maintenance Schedule A tabela de manutenção foi desenvolvida La tabla de mantenimiento fue desar- The maintenance schedule was develo- para que o operador esteja atento quanto rollada para que el operador esté atento ped in order that the operator be aware aos prazos e intervalos recomendados con respecto a los termos e intervalos of the times and intervals recommended...
  • Page 81 9C9300060017...
  • Page 82 9C9300060017...
  • Page 83 9C9300060017...
  • Page 84: Procedimentos De Serviço / Procedimientos De Servicio / Service Procedures

    Procedimentos de Serviço Procedimientos de Servicio Service Procedures Nota: Os fluidos do motor (óleo, Nota: Los fluidos del motor (aceite, Note: Engine fluids (oil, fuel, and coo- combustível e líquido de ar- combustible y líquido de refri- lant) may be a hazard to human refecimento) podem constituir geración) puedan constituir un health and the environment.
  • Page 85 2. Desligar o motor e aguarde 15 mi- 2. Apagar el motor y aguarde 15 minu- 2. Turn the engine off and wait for 15 nutos. tos. minutes. 3. Antes de remover a vareta medidora 3. Antes de quitar la varilla medidora 3.
  • Page 86 6. Estando o nível entre o máximo 6. Si el nivel estuviera entre el máximo 6. If oil level is between the maximum e o mínimo, o motor pode operar y el mínimo, el motor podrá operar and minimum marks, the engine normalmente.
  • Page 87: Óleo Lubrificante E Filtro / Aceite Lubricante Y Filtro / Óleo Lubrificante E Filtro

    Óleo Lubrificante e Filtro Aceite Lubricante y Filtro Lubricating Oil and Filter Intervalo de serviço: Verificar na tabela Intervalo de Servicio: Verificar en la Service interval: Check the maintenan- de manutenção deste manual. tabla de mantenimiento de esto manual. ce schedule on this manual. 1.
  • Page 88: Nível De Líquido De Arrefecimento / Nivel De Líquido De Refrigeración / Coolant Level

    Nota: Utilizar óleo lubrificante multi- Nota: Utilizar aceite lubricante multi- Note: Use multigrade lubricating oil in viscoso que atenda a norma grado que atenda a la norma accordance with SAE 15W40 SAE 15W40 e tenha classifi- SAE 15W40 y tenga classifi- standard and API-CI4 class or cação API-CI4 ou superior.
  • Page 89 Cuidado Cuidado Warning Para evitar ferimentos pessoais Para evitar lesiones personales o To prevent personal injury or ou morte, fazer o seguinte quan- muerte, hacer el siguiente cuan- death, do the following when do remover a tampa do radiador do quitar la tapa del radiador o la removing the radiator cap or ou a tampa do reservatório de tapa del botellín de desaireación:...
  • Page 90 1. Verificar o nível do líquido de ar- 1. Verificar el nivel del líquido de refrige- 1. Check coolant level in the expansion refecimento no tanque de expansão. ración en el depósito de expansión. tank. 2. Caso necessário, adicionar aditivo 2.
  • Page 91: Vazamento Externo / Vazamento Externo / Vazamento Externo

    Vazamento Externo Fuga Externa External Leakage Intervalo de Serviços: Verificar na tabe- Intervalo de Servicios: Verificar en la Service interval: Check the maintenan- la de manutenção deste manual tabla de mantenimiento de esto manual. ce schedule on this manual. 1. Verificar quanto ao seguinte: 1.
  • Page 92: Manutenção De Motores Com Pouca Atividade

    Com correias novas, funcionar o motor Con correas nuevas, haga funcionar el With new belts, run the engine for 10 to por 10 a 15 minutos e esticá-la nova- motor por 10 a 15 minutos y ajústela 15 minutes and adjust it again. mente.
  • Page 93 3. Dreno da água sedimentada nos 3. Dreno del agua sedimentada en 3. Drainage of sedimented water on filtros e tanque los filtros y depósito filters and fuel tank Drenar o sistema de combustível Drenar el sistema de combustible Always drain the fuel system before sempre antes de funcionar o motor.
  • Page 94: Longa Inatividade / Larga Inactividad / Prolongues Inactivity

    Longa Inatividade Larga Inactividad Prolonged Inactivity Conservação de Motores Inativos por Conservación de Motores Inactivos Preservation of Inactive Engines for Longo Período por Largo Período. Long Periods. Um motor inativo por longo período está Un motor inactivo por largo período está An engine that is inactive for a long sujeito a ataque por agentes corrosivos.
  • Page 95 7. Drenar o sistema de combustível. 7. Drenar el sistema de combustible. 7. Drain the fuel system. 8. Operar o motor por 15 minutos a 2/3 8. Operar el motor por 15 minutos a 2/3 8. Operate the engine for 15 minutes at de rotação nominal, sem carga, uti- de la rotación nominal, sin carga, uti- 2/3 of nominal speed, without load,...
  • Page 96 13. Aplicar óleo protetivo nas faces usi- 13. Aplicar aceite protector en las super- 13. Apply protective oil to the machined nadas. ficies mecanizadas. surfaces. 14. Remover as correias de acionamen- 14. Quitar las correas de accionamiento 14. Remove the drive belts from water to da bomba d’água e do ventilador.
  • Page 97: Preparação Do Motor Para Retorno Ao Serviço

    Preparação do Motor para Retor- Preparación del Motor para Retor- Engine Setup for Returning to no ao Serviço no al Servicio Service Antes de funcionar um motor que perma- Antes de funcionar un motor que perma- Before starting an engine that remained neceu por longo período inativo observar neció...
  • Page 98 7. Drenar a mistura de combustível do 7. Drenar la mezcla de combustible del 7. Drain the fuel mix from fuel tank and reservatório e abastecer com óleo depósito y llenar con aceite diesel fill it with new Diesel oil. diesel novo.
  • Page 99: Bomba De Água / Bomba De Agua / Water Pump

    Bomba de Água Bomba de Agua Water Pump Intervalo de Serviços: Verificar na tabe- Intervalo de Servicios: Verificar en la Service Interval: Check the maintenan- la de manutenção deste manual tabla de mantenimiento de esto manual ce table on this manual. 1.
  • Page 100: Correia, Dutos De Admissão De Ar E Abraçadeiras

    Correia, Dutos de Admissão de Correa, Ductos de Admisión de Belt, Air Intake Piping and Ar e Abraçadeiras Aire y Abrazaderas Clamps Intervalo de Serviços: Verificar na tabe- Intervalo de Servicios: Verificar en la Service Interval: Check the maintenan- la de manutenção deste manual. tabla de mantenimiento de esto manual.
  • Page 101: Ponto De Congelamento Do Líquido De Arrefecimento / Punto De Congelamiento Del Líquido De Refrigeración / Coolant Freeze Point

    Ponto de Congelamento do Lí- Punto de Congelamiento del Coolant Freeze Point quido de Arrefecimento Líquido de Refrigeración The genuine additive and water at the proportion recommended at the con- O aditivo genuíno e água na proporção El aditivo genuino y agua en la proporci- tainer provides freeze protection to -36 recomendada na embalagem fornece ón recomendada en el embalaje provee...
  • Page 102: Filtro De Combustível / Filtro De Combustible / Fuel Filter

    Filtro de Combustível Filtro de Combustible Fuel Filter Separador de Água Separador de Agua Water Separator Intervalo de Serviços: Verificar na tabe- Intervalo de Servicios: Verificar en la Service Interval: Refer the maintenance la de manutenção deste manual tabla de mantenimiento de esto manual schedule on this manual Nota: Os fluidos do motor (óleo,...
  • Page 103 Cuidado Cuidado Warning Para evitar ferimentos pessoais Para evitar lesiones personales To avoid personal injuries or dea- ou morte, armazenar combustível o muerte, almacenar el combus- th, storage diesel fuel in a correct diesel de maneira correta em um tible diesel de manera correcta en manner on a container approved, recipiente aprovado projetado e un recipiente aprobado proyec-...
  • Page 104 1. Colocar um recipiente adequado 1. Colocar un recipiente adecuado 1. Place an appropriate container debaixo da válvula de drenagem de debajo de la válvula de drenaje de under the water drainage valve. If água. Se necessário, instalar uma agua. Si necesario, instalar una necessary, install a hose to the water mangueira na válvula de drenagem manguera en la válvula de drenaje...
  • Page 105: Elemento Do Filtro / Elemento Del Filtro / Filter Element

    Elemento do filtro Elemento del filtro Filter element Intervalo de Serviços: Verificar na tabe- Intervalo de Servicios: Verificar en la Service Interval: Refer the maintenance la de manutenção deste manual tabla de mantenimiento de esto manual schedule on this manual Nota: Nota: Note:...
  • Page 106 Cuidado Cuidado Warning Para evitar ferimentos pessoais Para evitar lesiones personales To avoid personal injuries or dea- ou morte, armazenar combustível o muerte, almacenar el combus- th, storage diesel fuel in a correct diesel de maneira correta em um tible diesel de manera correcta en manner on a container approved, recipiente aprovado projetado e un recipiente aprobado proyec-...
  • Page 107 Atenção Atención Caution Para evitar danificar o motor, Para evitar dañar el motor, limpiar To avoid damage to the engi- limpar a área ao redor de carcaça el área alrededor de la carcasa ne, clean the area around fuel do filtro de combustível antes de del filtro de combustible antes de filter housing before removal of remover a tampa do filtro de com-...
  • Page 108 3. Colocar um recipiente adequado sob 3. Colocar un recipiente adecuado bajo 3. Place an appropriate container under a válvula de drenagem de combus- la válvula de drenaje de combustible. the fuel drainage valve. tível. 4. Si necesario, instalar una manguera 4.
  • Page 109: Sistema Elétrico / Sistema Eléctrico / Electrical System

    Sistema Elétrico Sistema Eléctrico Electrical System Intervalo de Serviços: Verificar na tabe- Intervalo de Servicios: Verificar en la Service Interval: Check the maintenan- la de manutenção deste manual. tabla de mantenimiento de esto manual. ce schedule on this manual. 1. Verificar o chicote de fiação quanto 1.
  • Page 110: Amortecedor De Vibração / Amortiguador De Vibración / Vibration Damper

    Amortecedor de Vibração Amortiguador de Vibración Vibration Damper Intervalo de Serviços: Verificar na tabe- Intervalo de Servicios: Verificar en la Service Interval: Check the maintenan- la de manutenção deste manual tabla de mantenimiento de esto manual ce table on this manual Fazer com que um serviço autorizado Hacer con que un distribuidor autorizado Have an authorized dealer to inspect...
  • Page 111: Turbocompressor / Turbo Compresor

    Turbocompressor Turbo Compresor Turbocharger Intervalo de Serviços: Verificar na tabela Intervalo de Servicios: Verificar en la Service interval: Check the maintenan- de manutenção deste manual tabla de mantenimiento de esto manual. ce schedule on this manual. 1. Limpar e, em seguida, remover as 1.
  • Page 112: Substituição Do Liquido Do Sistema De Arrefecimento

    Substituição do Liquido do Siste- Reemplazo del Líquido del Siste- Service Cooling System ma de Arrefecimento ma de Refrigeración Service Interval: Check the maintenan- Intervalo de Serviços: Verificar na tabe- Intervalo de Servicios: Verificar en la ce table on this manual la de manutenção deste manual tabla de mantenimiento de esto manual Cuidado...
  • Page 113 Cuidado Cuidado Warning Para evitar ferimentos pessoais Para evitar lesiones personales o To prevent personal injury or ou morte, fazer o seguinte quan- muerte, hacer el siguiente cuan- death, do the following when do remover a tampa do reserva- do quitar la tapa del depósito de removing the expansion tank cap: tório de expansão: expansión:...
  • Page 114 1. Colocar um recipiente de drenagem 1. Colocar un recipiente de drenaje 1. Place a drain pan under the radiator. debaixo do radiador. debajo del radiador. 2. Remove expansion tank cap. 2. Remover a tampa do reservatório de 2. Quitar la tapa del depósito de expan- desaeração.
  • Page 115 5. Remover o bujão de drenagem do 5. Quitar el tapón de drenaje de líquido 5. Remove coolant drain plug from liquido de arrefecimento da parte de refrigeración de la parte inferior bottom of oil cooler module. inferior do módulo do resfriador de del módulo del enfriador de aceite.
  • Page 117 • Seção 6 – Registros de Serviços • Sección 6 – Registros de Servicios • Section 6 – Service Records...
  • Page 118 Registro de Serviços de Manu- Registro de Servicios de Man- Maintenance Service Record tenção tenimiento Cuidado Cuidado Warning Para evitar ferimentos pessoais Para evitar lesiones personales To prevent personal injury or de- ou morte, ler todas as instruções o muerte, leer todas las instruc- ath, read all safety instructions in de segurança apresentadas na ciones de seguridad presentadas...
  • Page 119 Registro de Serviços de Manutenção / Registro de Servicios de Mantenimiento / Maintenance Service Record Data Serviço Mês Serviço Horas Item do Serviço Fecha Servicio Mes Servicio Horas Ítem del Servicio Date Service Month Service Hours Item Serviced 9C9300060017...
  • Page 120 Registro de Serviços de Manutenção / Registro de Servicios de Mantenimiento / Maintenance Service Record Data Serviço Mês Serviço Horas Item do Serviço Fecha Servicio Mes Servicio Horas Ítem del Servicio Date Service Month Service Hours Item Serviced 9C9300060017...
  • Page 121 Cuidado e Relatório Diário Cuidado y Relato Diario Daily Care and Report Cuidado Cuidado Warning Para evitar ferimentos pessoais Para evitar lesiones personales o To prevent personal injury or de- ou morte,ler todas as instruções muerte, lea todas las instruccio- ath, read all safety instructions in de segurança apresentadas na nes de seguridad presentadas...
  • Page 122 Fazer o seguinte diariamente para evitar Hacer los siguientes servicios diariamen- Do the following daily to prevent engine falha do motor. te para evitar fallas del motor. failure. • Adicionar líquido de arrefecimento, se • Adicionar líquido de refrigeración, • Add coolant if necessary. Make sure necessário.
  • Page 123 Cuidado e Relatório Diário / Cuidado y Relato Diario / Daily Care and Report Modelo / Modelo / Model Nº de Série / Nº de Serie / Serial No. Peças Mão-de-obra Óleo Piezas Mano de obra Lubrificante Data Qtde. Custo Serviço Efetuado Parts Labor...
  • Page 124 Cuidado e Relatório Diário / Cuidado y Relato Diario / Daily Care and Report Modelo / Modelo / Model Nº de Série / Nº de Serie / Nº de Série Peças Mão-de-obra Óleo Piezas Mano de obra Data Qtde. Custo Lubrificante Serviço Efetuado Parts...
  • Page 126 Produced by: Produced by: ASC Comunicação Técnica ASC Comunicação Técnica www.asccomunicacao.com.br www.asccomunicacao.com.br...

Table of Contents