Table of Contents

Advertisement

Quick Links

 
 
 
イオンパーツクリーナー        ─取扱説明書─
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
用  途 
本製品は、静電気により付着した微細粉塵や静電気を嫌う部品の除電・除塵に使用する装置です。 
イオン化された空間の中で強力エアーブローによって異物を吹き飛ばします。吹き飛ばされた異物は集塵
装置によって強制的に回収されます。 
 
●安全にお使いいただくために・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ P.2 
●製品の概要・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ P.5 
●外観寸法 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ P.7 
●構成部品および機能・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ P.8 
●設置 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ P.10 
●運転 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ P.13 
●メンテナンス・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ P.20 
●保管、撤去・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ P.26 
●異常時の処置、廃棄、交換部品・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ P.27
保証書 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ P.28 
 
 
目    次 
 
 

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vessel IPC20-E

  • Page 1: Table Of Contents

            イオンパーツクリーナー        ─取扱説明書─   No.IPC−20                                 用  途  本製品は、静電気により付着した微細粉塵や静電気を嫌う部品の除電・除塵に使用する装置です。  イオン化された空間の中で強力エアーブローによって異物を吹き飛ばします。吹き飛ばされた異物は集塵 装置によって強制的に回収されます。    目    次  ●安全にお使いいただくために・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ P.2  ●製品の概要・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ P.5  ●外観寸法...
  • Page 2 ■安全にお使いいただくために   安全上のご注意   本製品をご使用の前に本書を必ず熟読してください。  本製品をご使用される全員が安全性について認識できるよう責任をもって本書を活用してください。   熟読された後はいつでも活用できるように大切に保管してください。    ●ここに示した注意事項は、危険の大きさにより次の2段階に区分して表示しています。  警告 取り扱いを誤った場合、死亡または重傷を負う可能性が想定される場合    取り扱いを誤った場合、傷害を負う可能性および物的損害のみの発生が想定さ 注意   れる場合  絵表示の例  この記号は、 「警告や注意」を促す内容です。    この記号は、行為を「禁止」する内容です。    この記号は、行為を「強制」する内容です。      警告   除電、除塵以外の目的に使用しないでください。    禁止   火災事故防止のため、以下のような火気および爆発性粉塵、含塵液体液霧は絶 対に吸引しないでください。  火のついたもの:タバコの吸い殻、マッチなどの火種  火花を含むもの:研削加工での火花や火の粉を含む粉塵など  引火性のもの:ガソリン、シンナー、ベンジン、灯油、油や洗浄液および引火 性物質が付着混在した物質など  爆発性のもの:アルミニウム、マグネシウム、チタン、エポキシ樹脂等の爆発 性粉塵、爆発性物質および粒径・濃度その他の条件により粉塵  ...
  • Page 3 ■安全にお使いいただくために       注意   設置場所の周囲状況を考慮してください。  ・屋内で風雨や直射日光にさらされない所としてください。  ・水や油のかかる場所は避けてください。    必ず守る   ・本体に著しい振動や衝撃が加わる場所  ・温度は 0℃~40℃。湿度は 20〜80%でご使用ください。  火災事故防止のため、作業後には点検をおこなってください。    必ず守る   構成部品の取り付けは確実におこなってください。    必ず守る   取り付け不良による漏れでモータが過負荷となり、焼損の恐れがあります。   本書は簡単に参照できるように、製品のそばに保管してください。    必ず守る   本書を理解できるまでは、製品の設置、使用、保守をしないでください。    禁止     警告   火災事故防止のため、仕様に示された電源の規格以外で使用しないでくださ   禁止   い。 ...
  • Page 4 ■安全にお使いいただくために     警告   サーマルプロテクターが作動し運転が停止した時は、必ず電源を切ってくだ さい。  サーマルプロテクターはモータが過負荷状態になった時に自動的に運転を 停止させますが、自動復帰型ですので電源が入ったままですと突然運転が   必ず守る   自動的に再開され事故などの原因となり危険です。  スイッチ、元電源を切って原因を究明してください。  なお、原因の究明、除去するまでは運転を再開しないでください。  粉塵はためておかず、早めの処理をおこなってください。    必ず守る   粉塵は条件により、燃焼や爆発の危険があります。  保守・点検作業時には、必ず電源コードのプラグをコンセントから抜いて作   必ず守る   業をおこなってください。      製品には次の禁止・注意マークを表示しております。    ○絵表示の意味  可燃性、引火性物質の  火気の吸引禁止  吸引禁止    爆発性物質の吸引禁止  分解禁止    感電注意  回転体注意    取扱説明書をよくお読み...
  • Page 5   ●静電気除去装置付き小型集塵ユニット  ・作業台と小型集塵機をコンパクトに一体化。セル生産現場に適した除電集塵機です。  ●集塵部  ・乾いた微細粉塵用の高性能フィルタ内蔵。排気で室内を汚しません。  ・フード前面には開閉可能な透明アクリル窓を設け、飛散防止と良好な視界を確保。  ・ワークの出し入れがスムーズにできる最適な開口部を設計。  ・集塵機内部のフィルタ交換は前面のカバーをはずすことで簡単におこなえます。  ●除電除塵部  ・静電気除去装置からでるイオンエアーで、フード内をイオンバランスの取れた雰囲気に。  ・フード内左右上部から中心に向けて吹き出す2つのエアーノズルを設置。  ・手でワーク持ってフード内に入れると、センサが感知し自動エアーブロー。  ●安全性  ・静電気除去装置は異常監視機能を装備し、ランプの点灯などによりチェックが可能です。  ・集塵機フード内に充満した気体を排気してから、静電気除去装置の電源が入る制御回路を装備。    CEマーキングについて(欧州向け使用機種  No.IPC20-E)  We have certified our manufactured IPC20 are designed and manufactured under the  requirement of EU directive with following conditions:  ○Low voltage Directive (73/23/EEC)    ○REQUIREMENTS : IEC/EN60335-1, IEC/EN60335-2-80, IEC/EN55014-1,    IEC/EN55014-2, IEC/EN61000-3-2, IEC/EN610003-3, IEC/EN60204-1  ○POLLUTION DEGREE : II  ○IP Code : IP2X    保護等級(IP)表示例        回転部と充電部に対する人体の接触及 第 1 記号  第 2 記号 水の侵入に対する保護 ...
  • Page 6: Ipc-20

    ■製品の概要   本体仕様   型式  :No.IPC―20  集塵方法  :フィルタユニット(円筒形カートリッジフィルタ)  電源電圧  :単相 AC100V(50/60Hz)  消費電力  :70W  (50Hz)                              75W (60Hz)  電流  :1.0A  (50Hz)  0.9A  (60Hz)  風量  :1.6 m /min (50Hz)  2.0 m /min (60Hz)  静圧  :0.35kPa (50Hz) ...
  • Page 7: 外観寸法

    ■外観寸法   外観寸法    7 ...
  • Page 8 ■構成部品の機能   構成部品の機能  注意   フードや集塵機を他の装置と交換したり、代用装置で使用したりすることは 絶対におこなわないでください。    分解禁止   構成部品の取り外しや改造、無理な分解・組立はおこなわないでください。  製品は安全・性能面での基準で製作しており、取り外しや改造は危険です。  集塵作業台のそれぞれの構成部品および機能を把握していただき、安全運転および安全作業がおこ なえるようにしてください。    1)  ケーシング本体:フィルタ部、ファンモータ部、粉塵受皿部で構成されるボックス本体。  2)  前ふた        :フィルタユニットの脱着を行なうための取り出し口。  3)  パッチン錠    :前ふたを固定するためのロック。  4)  排出口        :清浄空気が排出される部分。ダクトを接続できます。  5)  引出し受皿    :捕集された粉塵および払い落とされた粉塵が回収される受皿。  前ふたについた引出しを取り出して、廃棄処理をおこないます。  6)  操作スイッチ  :集塵機を運転・停止させるための電源スイッチ。スナップ式。  7) ...
  • Page 9 ■構成部品の機能     8)  ファンモータ  :ファンを回転させるための駆動部分。  内部にサーマルプロテクターが内蔵されています。  モータ内部の温度が約 120℃前後になると自動停止し、停止後約 80℃前 後に下がると自動復帰します。  9)  ファン      :気体に速度と圧力を発生させ、集塵機としての吸引力を得る部分。  10)フィルタユニット:粉塵を捕集するフィルタユニット。  11)フィルタ保護枠:粉塵が直接フィルタへ付着するのを抑えるための枠。  12)後ふた      :ファンが収納されている部分のふた。  13)前面透明アクリル窓:除塵エアーブローの作業中、粉塵の飛来を防止するプレート。  14)背面透明アクリル窓:作業面を明るくすることによりワークを見やすくします。    15)フード      :除塵エアーブロー作業の集塵フードとして、集塵効果を上げるための部屋。   16)穴あきプレート:作業をおこなうための作業プレート。内部への大径物落下を防止。  17)センサ        :ワークの出し入れを感知し、エアー電磁弁へ信号を送ります。  感度とタイマの調整は、 本書 「運転」 の項の 「センサ」 をご参照ください。  18)エアー電磁弁 ...
  • Page 10 ■設置   設置場所  警告   次の場所では使用しないでください。爆発や火災のおそれがあります。  ・防爆を要求する環境    禁止   ・腐蝕性ガスや可燃性・爆発性ガスを取り扱う場所    注意   設置場所の周囲状況を考慮してください。  ・屋内で風雨や直射日光にさらされない所としてください。  ・水や油のかかる場所は避けてください。    必ず守る   ・本体に著しい振動や衝撃が加わる場所  ・温度は 0℃〜40℃。湿度は 20〜80%でご使用ください。  本機を直接高温・多湿の場所にさらさないでください。    必ず守る   モータの焼損・故障の恐れがあります。    設置場所  屋内で風雨や直射日光にさらされない所としてください。  水や油のかかる場所や結露・急激な温度変化のある場所は避けてください。  本体に著しい振動や衝撃が加わる場所は避けてください。  本機は背面が排気口となっていますので、壁面などに密着させますと正常な排気ができなくな り吸塵能力が低下します。本機の背面は壁面などから 10cm 以上離して据え付けてください。    周囲温度・湿度  温度は、0℃〜40℃ ...
  • Page 11 ■設置   設置方法  本機の設置は、水平になるよう凹凸のない平坦な面で丈夫な台の上に載せてご使用ください。  警告   転倒防止のため、作業面に乗ったり重量物を載せたりしないでください。    必ず守る   設置するときは水平になるよう凸凹のない平坦な面で丈夫な台の上に載せてご 使用下さい。    必ず守る   落下などにより、製品の破損や故障の原因となります。  本製品の質量を確認の上、認識してください。  ・設置・移動の際には指、足や身体のいかなる部分も製品の下には入れないよ うに十分注意を払ってください。    注意   ・設置・移動の際には転倒等に十分注意を払ってください。  ・フードにものを載せた状態で移動しないでください。フードから落下するお それがあります。    電源の配線  警告   必ず交流 100V(50/60Hz)でご使用ください。    必ず守る   火災や感電の恐れがあります。  感電事故防止のため、結線作業時には必ず電源コードのプラグをコンセントか   必ず守る   ら抜いて作業をおこなってください。  漏電・感電・火災事故防止のため、配線は電気設備技術基準・内線規定に従っ...
  • Page 12 ■設置     静電気除去装置  本機と連動運転させるため、静電気除去装置の電源スイッチはONの状態にしておいてくださ い。  アースの取り付け  警告   アースは電気設備基準に従って接地してください。    必ず守る     アース接続  電気設備基準でアースの取り付けは義務付けられています。  アースの接続を確実におこなってください。    静電気除去装置のアース  静電気除去装置もアースが必要です。本機のアース端子に接続されています。    エアーの配管  注意   必ず耐圧性能のあるエアーホースをご使用ください。    必ず守る   耐圧のないホースは破裂・エアー漏れの恐れがあります。    使用エアー  本機は除塵エアーブローのためクリーンな圧 縮空気の供給が必要です。  エアーの圧力は 0.4〜0.7MPa の範囲で供給 してください。  ※供給された空気圧を利用して弁の動作を助けるパイロット式電磁弁を使用しているため、  供給圧が低いと正しく動作しません。  エアードライヤーを使用して水分を取り除いてください。 (露点温度−15℃以下)  ミストセパレータ(0.3μm)を使用して不純物を取り除いてください。 ...
  • Page 13 ■設置     ダクトの配管  排気ダクト  本機裏側に排気ダクトを接続できるフランジを設けてあります。  接続する場合は、内径φ75mm のダクトを使用してください。  ※ダクトを接続すると、吸塵能力が低下しますのでご注意ください。    使用前の点検  使用前の製品の点検  使用する前に、製品やアース、電源アダプタなどに異常がない          か確認してください。破損、ネジのゆるみ、アース、コネクタのゆる みなどがないか確かめてください。    危険使用禁止表示シートの取り付け  本製品の使用管理者は、 同梱の危険使用禁止表示シートに記載され た「危険な使用の禁止」に同意していただく必要があります。署名 欄に署名していただき、作業フードの側面等、作業者が確認しやす い場所に掲示してください。  ■運転   運転   運転をはじめる前に設置の各項目が守られているかを再確認してください。  前ふた、後ふたの各々のカバーが完全に締っているか調べてください。  不完全な時や開放のままでは吸引力が低下したり、ファンモータの故障にもなりますので必ず  確認してください。    スイッチについて  操作スイッチは、簡単なスナップスイッチです。  運転(|) 、停止(〇)による操作となっています。  過負荷防止のため、配線用遮断器(電動機用)を取り付けてください。  その場合必ず適用電動機(適合電流値)のものを使用してください。 ...
  • Page 14 ■運転     前面アクリル窓について  作業状況等に合わせてアクリル窓を開閉してください。  なお、性能はアクリル窓を閉じた状態で確保しておりますので、窓を開いてご使用の場合には作 業に見合った風速をご確認ください。  注意   前面アクリル窓の開閉時に指を挟まないようにご注意ください。特にフード   注意   と前面アクリル取付板とのスキマに指を入れないでください。  IPC−20 は一台一人でご使用することをお奨めします。  透明アクリル板はキズや汚れで加工部が見えなくなったり、見づらくなった   注意   りして手元が狂い危険ですので管理には十分注意を払ってください。定期的 に取り替えることをお奨めします。    穴あきプレートについて  作業台として使用します。本機内部への大径物落下も防止します。  注意   取り外して使用しないでください。    禁止   センサが正常に動作しない場合があります。  作業を行っている過程で穴あきプレートが変形・破損した場合に、そのまま 使用をされますと作業中に危険を伴いますので、穴あきプレートの管理には   注意   十分注意を払ってください。  変形・破損された場合には取り替えることをお奨めします。  本機は手作業等による軽作業を対象としておりますので、穴あきプレート上 に重量物を載せたり、強い衝撃を与えたりしないでください。 ...
  • Page 15 ■運転     粉塵の条件  取り扱う粉塵は次の条件をお守りください。  ●本機は一般粉塵用です。乾いた微細粒粉塵のエアーブロー作業に使用できます。  なお、濡れた粉塵や水油などの液体およびスプレーミストは絶対吸引させないでください。  また、爆発性・引火性・可燃性物質の付着した粉塵も絶対吸引させないでください。    ●粘着性および腐蝕性の物質は吸引させないでください。    ●火災事故防止のため、以下のような火気および爆発性粉塵、含塵液体液霧は絶対に吸引しない でください。  火のついたもの:タバコの吸い殻、マッチなどの火種  火花を含むもの:研削加工での火花や火の粉を含む粉塵など  引火性のもの:ガソリン、シンナー、ベンジン、灯油、油や洗浄液および引火性物質が付着混 在した物質など  爆発性のもの:アルミニウム、マグネシウム、チタン、エポキシ樹脂等の爆発性粉塵、爆発性 物質および粒径・濃度その他の条件により粉塵爆発を起こす可能性のある粉塵 や爆発性液体、液霧および爆発性物質が付着混在した物質など  可燃性のもの:可燃性粉塵や可燃性液体液霧および可燃性物質が付着混在した物質など  非常性のもの:腐蝕性物質、粘着性物質およびそれらが付着混在する物体、ならびに非常性の ものが多く含まれる気体など  液体液霧状のもの:工作機械から発生する水分を含んだ粉塵など    ●可燃性粉塵や可燃性物質が付着した粉塵の吸引はしないでください。  不燃性物質が加工等により可燃性に変化している可燃性物質は特に注意が必要です。  可燃性粉塵に変化しているかどうかの判断は非常に難しく、お客様の責任において判断願いま す。また、可燃性粉塵と判明した場合は直ちに本機の使用を停止してください。    ●取り扱う粉塵のそれぞれがたとえ安全なものであっても粉塵が混合することにより危険な物質 に変化する場合があります。混合に伴う物質の変化には特に注意が必要ですので、お客様の責 任においてご確認願います。  粉塵の混合に伴う安全性が確認できなければ同一機での共用使用は絶対におこなわないでくだ さい。  なお、混合された捕集粉塵の廃棄処理については想定外の諸問題の発生も考えられますのでお 客様の責任において判断願います。    ●湿った粉塵や水、油など水分を含むものは絶対に吸引しないでください。  液体で濡れた粉塵や含液粉塵を集塵されるとフィルタが目詰まりを起こし回復不能になったり、 また耐湿耐油対応ではありませんので腐蝕や漏れ、内部ダクトの粉塵堆積を発生させるなど想...
  • Page 16 ■運転     警告   火気および引火性・爆発性・可燃性粉塵及び爆発性・引火性・可燃性物質の   吸引禁止   付着した粉塵・混在した粉塵等は絶対吸引させないでください。  爆発性・引火性・可燃性液体やそれらにより濡れた粉塵、また、それらが混   吸引禁止   在した粉塵・付着した粉塵等は絶対に吸引させないでください。  故障事故防止のため、湿った粉塵や水、油など水分を含むものは絶対に吸引 しないでください。  濡れた粉塵を集塵されるとフィルタの目詰まりが起こり回復不能になりま   吸引禁止   す。また耐湿耐油に対応していませんので、腐蝕や漏れ、内部ダクトの粉 塵堆積を発生させるなど想定外の故障・事故などが発生する恐れがありま す。  混合時危険変化物質の同一機での共用使用禁止。  取り扱う粉塵が、たとえ安全なものであっても粉塵と粉塵とが混合するこ とにより危険な物質に変化する場合があります。混合に伴う物質の変化に   共用禁止   は特に注意が必要ですので、お客様の責任においてご確認願います。  混合に伴う安全性が確認できなければ、同一機での共用使用は絶対におこな わないでください。      静電気除去装置  操作スイッチを運転(|)にすると集塵部が稼動し、約5秒後に静電気除去装置が連動して運転 を始めます。停止(○)にすると集塵部と同時に停止します。  ※制御ボックス内部の回路によって静電気除去装置を制御するため、静電気除去装置の電源スイ ッチはONの状態にしておいてください。  ※制御ボックス内部の設定を絶対に変更しないでください。 ...
  • Page 17 ■運転     ①運転スイッチ「  POWER  」  F-6 の運転の ON/OFF に使用します。  ON にすると、ルーバー内の白色LED  ランプが点灯し、運転状況を確認できます。    ②風量の調整「  HI  」 「  LO  」  風量切替スイッチでHI(強) 、LO(弱)  の2段階に切替できます。    ③高圧異常警告LEDランプ「H.V. ALARM」  内蔵の圧電トランスが負荷オーバーを検出し、出力をシャットダウンした場合、前面の「H.V.  ALARM」赤色LEDランプが点灯します。ランプが点灯したときは、すぐに主電源の操作ス イッチを切り、電源コードをコンセントから抜いてください。放電針に異物が付着している場 合には、11 ページの「清掃手順」を参照し、清掃してください。  (高圧異常時は、トランスの出力は止まりますが、ファンは回ったままになります。 )    ④ファンロック警告LEDランプ「FAN ALARM」  内蔵のファンが拘束を検出し回転を停止した場合、前面の「FAN ALARM」赤色LEDランプ が点灯します。警告ランプが点灯したときは、すぐに主電源の操作スイッチを切り、電源コー ドのコンセトから抜いてください。ファンに異物が噛み込んでいる場合は、異物を取り出し再 度電源を入れ、ランプの消灯を確認してください。  ※原因を取り除き再度電源を入れたとき異常ランプが点灯する場合は、 事故防止のため必ず販 売店に点検修理を依頼してください。 ...
  • Page 18 ■運転     センサ  拡散反射型のビームセンサが、フード上側に付いています。  ワークを手で持ち作業台のセンサマーク上へ手を差し込むと、センサが感知しエアー電磁弁を開 閉させます。タイマ時間の調整で検知信号がオフになってから延長して出力する時間を調節でき ます。センサの検知(検出)位置はセンサカバー内の感度(SENS)ボリュームで調整できます。   ※タイマ時間:出荷時に「オフディレイタイマモード:約 3 秒」に設 定されています。  (設定範囲:0.1〜5 秒)これは、検出信号がオフになってから設 定時間だけ延長して出力するモードです。  ※検知(検出)位置 : 穴あきプレートの照準表示の位置に調整しています。   ※照準表示を作業時の目安としてください。  ※穴あきプレートは位置を変えたり、取り外したまま使用しないでく ださい。誤作動の原因となります。  センサマーク        警告   感電事故防止のため、静電気除去装置の点検の際は必ず電源コードのプラ   電源を抜く   グをコンセントから抜いて作業をおこなってください。    注意   製品を改造、分解することはおやめください。    分解禁止   感度とタイマ時間は出荷時に調整しています。特に必要のない限りこの設...
  • Page 19 ■運転         エアー流量調整弁  本機裏側に取り付けられている「電磁弁」の 2 次側に「流量調整弁」があります。  エアーノズルからでるブローエアーの強弱を調整できます。  ※出荷時には最大風量に設定されています。                                      19 ...
  • Page 20: メンテナンス

    ■メンテナンス     作業前点検  点検箇所  点検内容  対策  粉塵の堆積状態  粉塵の廃棄処理  装置本体  本体部の磨耗、腐蝕及び破損  メーカー修理  穴あきプレート  作業を妨げるような変形や破損がないか  取り替え交換  フード内の作業部が見えにくくなるようなキ 透明アクリル板  取り替え交換  ズ、汚れ、破損  本体及びダクト系配管において空気漏れ又は シールパッキン  取り替え交換  粉塵漏れ  引出し受皿  粉塵の堆積状態  粉塵の廃棄処理  フィルタ本体の目詰まり、破損、劣化、湿り 粉塵の払い落とし、又はフィルタ フィルタユニット  等  パッキンの劣化、破損、欠落  ユニットの取り替え交換  電源プラグ  確実にコンセントに接続されているか  確実に接続する  操作スイッチ  破損、欠落および作動不良  メーカー修理  ファン  異常な振動  メーカー修理 ...
  • Page 21 ■メンテナンス   粉塵の払い落としと処理  ご使用中に吸引力の低下を感じた場合は、内部のフィルタユニットの目詰まりですから、下記の手 順で粉塵の払い落としをおこなってください。同時に、可燃性の粉塵は、条件により燃焼・爆発の 危険性もありますので、溜めておかず早めの処理をしてください。    警告   粉塵は溜めて置かず早めの処理をしてください。    必ず守る   たとえ不燃性の粉塵であっても粒径・濃度・その他の条件により粉塵の燃焼・ 爆発の危険性がありますので、すべての粉塵に対して注意を払ってください。   混合された捕集粉塵の廃棄については想定外の諸問題の発生も考えられます   必ず守る   のでお客様の責任において判断願います。  注意   火災事故防止のため、火花等が発生した作業の後には必ず粉塵の確認、点検   必ず守る   をおこなってから作業の終了としてください。  前ふたの取り付けが不完全ですと吸引力の低下や過負荷によるモータ焼損の   必ず守る   恐れがありますので、取り付けは確実におこなってください。    操作スイッチを切り、必ずファンの回転が完全に停止したことを確認し ①スイッチをOFF  てください。捕集された微粉塵の吹き抜けが発生する恐れがあります。  ②前ふたを開ける    パッチン錠を外して前ふたを引き出してください。  ③フィルタを外す ...
  • Page 22 ■メンテナンス   フィルタの交換  フィルタが破損したり、長期間の使用で粉塵払い落とし後も吸引力が回復しなくなった場合は、次 の順序でフィルタの交換をおこなってください。 (フィルタは販売店よりお取り寄せください。 )    フィルタユニット  前ふたの内部にフィルタユニットが入っていますので適宜下記の手順で取り出して交換してくだ さい    警告   フィルタ交換時においては、ファンの回転が完全に停止したことを確認して   必ず守る   ください。また、交換時に誤ってファンを回転させぬように作業においては 電源の管理に十分注意を払ってください。ファンが回転していると物が吸引 されたり、飛散したりする事故が発生し危険です。  注意   前ふたの取り付けが不完全ですと吸引力の低下や過負荷によるモータ焼損の   必ず守る   恐れがありますので、取り付けは確実におこなってください。      操作スイッチを切り、必ずファンの回転が完全に停止したことを確認し ①スイッチをOFF  てください。捕集された微粉塵の吹き抜けが発生する恐れがあります。  パッチン錠を外して前ふたを引き出してください。  ②前ふたを開ける    ③フィルタを外す    内部のフィルタユニットを取り外してください。  ④フィルタを付ける  新しいフィルタユニットを元の場所へ取り付けてください。 ...
  • Page 23 ■メンテナンス   透明アクリル板の交換  フード前面及び背面の透明アクリル板がキズついたり汚れたりしてフード内が見にくくなった場合 は、下記の手順で透明アクリル板を取り替えてください。  (透明アクリル板は前面・背面のどちらかをご指定の上、販売店よりお取り寄せください。 )    注意   前面アクリル窓の開閉時に指を挟まないようにご注意ください。特にフー   注意   ドと前面アクリル取付板とのスキマに指を入れないでください。  IPC−20 は一台一人でご使用することをお奨めします。    前面透明アクリル板  前面透明アクリル板の交換は下記の手順で行なってください。  ①化粧ナットを外す    扉裏面にある化粧ナット(2箇所)をゆるめてください。  ②アクリル板を外す    押え板と透明アクリル板を取付け板から取り外してください。  新しい前面透明アクリル板を元の取付け板に取り付けてください。 ③アクリル板を付ける  同時に押え板も取り付けてください。  平座金と化粧ナット(2箇所)でアクリル板を固定してください。 ④化粧ナットを付ける  この時、 化粧ナット締め付け後の位置が水平になるように調整して ください。化粧ナットが水平になっていないと、前面アクリル板が 完全に閉まらなくなる恐れがあります。    背面透明アクリル板  背面透明アクリル板の交換は下記の手順でおこなってください。  警告   感電事故防止のため、静電気除去装置の点検の際は必ず電源コードのプラ...
  • Page 24 ■メンテナンス     角度調整用のつまみネジ(2箇所)をゆるめて、  ①静電気除去装置を外す 下右図のように起こしてくださいください。  フードの背面側にあるアクリル板固定枠を固定している化粧ネジ ②化粧ネジを外す      (1箇所)をゆるめてください。  ③アクリル板を外す    固定枠を開いて、透明アクリル板を取り外してください。  固定枠に新しい背面透明アクリル板をはめ込みながら閉じて、元 ④アクリル板を付ける  の場所に取り付けてください。  化粧ネジ(1箇所)で固定枠を締め付けてアクリル板を固定して ⑤化粧ネジを付ける    ください。この時、アクリル板が固定枠よりはみ出していないか 確認してください。  元の位置に戻し、 角度調整用のつまみネジ(2箇所)を締め付けてく ⑥静電気除去装置を付ける ださい。                  静電気除去装置のメンテナンス  ほとんどメンテナンスを必要としませんが、時々ケース、フィルタ及び針電極の掃除をおこなっ てください。針電極の周囲の汚れや損耗は除電能力の低下を招きます。  また能力の低下をチェックするために、イオンバランスを測定することをお勧めいたします。    警告  ...
  • Page 25 ■メンテナンス     針電極ユニット(ルーバー及び針電極)の掃除/交換  長時間使用した場合、ルーバーや針電極周辺に塵垢が付着し、除電性能の低下の原因となりま す。100 時間ごとに針電極掃除をおこなってください。  放電針清掃・交換の際は必ず運転を停止し、主電源を切ってください  清掃後は針電極ユニットとストッパーは確実に取り付けてください。  取り付けが正しくないと安全装置が働き運転しません。  ※放電針の折れ、脱落・針電極ユニットにガタつきなどがある場合は交換してください。  (別売  針電極ユニット F-6H をご使用ください。)  注意   放電針及びルーバーの汚れにより、 除電能力の低下や塵埃の飛散が発生しま   清掃する  す。使用環境に合わせて必ず清掃または交換をおこなってください。  警告   針電極ユニットが破損していたり脱落していたりする場合には、 使用を中止   禁止  して新しいものに交換してください。感電やケガの恐れがあります    清掃手順/交換手順  1  主電源の操作スイッチを切る。  2  角度調整用のつまみネジ(2箇所)をゆるめて、  静電気除去装置を起こす。  3  ストッパーをはずす(左右をつまんで引き抜く) 。  4  針電極ユニットを左回転にまわし取り外す。  5 ...
  • Page 26 ■メンテナンス     フィルタの清掃/交換  フィルタの汚れは除電性能に影響します。清掃は適時おこなってください。   フィルタが傷んでいるときは交換部品「フィルタ F-6F」をご購入し、  交換してください。      ■保管   保管  注意   次のような場所には保管しないでください。故障のおそれがあります。  ・本体に著しい振動や衝撃が加わる場所  ・仕様に示された範囲を超える高温多湿な場所  ・結露する場所  ・急激な温度変化のある場所    禁止   ・可燃性の溶剤や粉塵等、引火や爆発のおそれのある場所  ・ホコリ・粉塵・煙が多い場所  ・水・油・薬品等がかかる場所  ・強電界・強磁界が発生する場所    ■撤去   撤去  本機の撤去を行なう際には、周囲や作業者の安全を十分確保してから行なって下さい。  注意   本機の撤去作業時には、感電事故防止及び誤作動による事故防止のため、必   電源を抜く   ず電源コードのプラグをコンセントから抜いて作業を行なって下さい。  エアーホースを取り外す際には、...
  • Page 27 ■異常時の処置   異常時の処置  異常時には必ず電源コードのプラグをコンセントから抜いてから原因究明をおこなってください。  修理につきましてはお買い上げの販売店にご相談ください。  異常内容  原因・点検  対策  所定の性能が得られ 電源仕様の不一致  定格仕様に合わせる  ない  フィルタユニットの破損、目詰まり  新品と取り替え  電源の接続不備  正常に配線する  電源電圧は±10%以内で使用 する  サーマルプロテクターの作動  モータが回転しない  空気の漏れのないように各々の カバーを完全に締める  スイッチの故障  メーカー修理  モータ焼損  メーカー修理  異常音および振動が 羽根車の不釣り合い  メーカー修理  ある  軸受け  メーカー修理  フィルタユニットの破損、目詰まり  新品と取り替え  シール状態の点検または取り替 粉塵が排出される  シールパッキンの点検  え  フィルタユニットの取り付け不備  点検後定位置にセットする  フィルタユニットの...
  • Page 28: 保証書

                      ●ホームページアドレス  http://www.vessel.co.jp/    本 社  537-0001  大阪市東成区深江北 2 丁目 17 番 25 号  (06)6976-7771(代)  FAX(06)  6971-1309  東 京 支 店  143-0025  東京都大田区南馬込 5 丁目 43 番 13 号  (03)3776-1831(代)  FAX(03)  3776-5607 ...
  • Page 29 Instruction Manual Quality does it. ION/ PARTS CLEANER No. IPC20-E Application This product is used to remove fine powder and dust attracted by static electricity and to remove static electricity from parts that are negatively affected by static electricity. A powerful air blower in an ionized space blows off the debris. The blown off debris is forcefully collected by a dust collector.
  • Page 31: For Your Safety

    This symbol indicates a WARNING or CAUTION. This symbol indicates a prohibited action. This symbol indicates a mandatory required action WARNING Do not use IPC20-E for anything other than static erasure or Prohibited dust removal. To prevent fires, absolutely do not vacuum up flames, explosive dust, or liquid mist containing dust such as the following.
  • Page 32 For Your Safely WARNING - Detrimental substances: Corrosive substances, adhesive substances, liquids containing adhesive substances, gases containing large quantities of detrimental substances, etc. Vacuuming Up Prohibited - Liquids and liquid mists: Dust containing moisture such as that generated by machine tools, etc. To prevent an accident or malfunction, absolutely do not vacuum up damp dust or any moisture such as water or oil.
  • Page 33 For Your Safely WARNING To prevent fires, only use the specified rated power source. Prohibited Use as a painting booth is prohibited. Do not perform painting Painting Prohibited work in it. Do not peer into the end of the air nozzle. The sensor will detect your presence and blast out compressed air, which could strike Peering Prohibited your eyes or face.
  • Page 34 To Use this Product Safely The following prohibition and caution symbols are displayed on the product. ○Example Pictorial Displays Sucking up flammable or Sucking up sparks or combustible substances is flames is prohibited prohibited Sucking up explosive Disassembly Prohibited substances is prohibited Be careful of electric shock Be careful of rotating parts Carefully read the...
  • Page 35: Product Overview

    ・ Equipped with a control circuit that first vents the air from inside the dust collector hood before turning on the static eraser power. CE Marking We have certified our manufactured IPC20-E are designed and manufactured under the requirement of EU directive with following conditions: ○Low voltage Directive (73/23/EEC)
  • Page 36 Product Overview Protection Classification (IP) Labeling Examples 2nd signal 1st signal Character signal Protection against bodily contact with 1st Signal rotating parts or electrically charged 2nd Signal Protection against entry by water parts or the insertion of solid objects Does not apply (no instruction) Does not apply (no instruction) No protection No protection...
  • Page 37 Product Overview Model No. : IPC20-E Dust Collection Method : Cylindrical Cartridge Filter Input Voltage : Single-phase AC 230V (50/60Hz) Power Output : 50W Consumption Current : 0.42A (50Hz) 0.4A (60Hz) Air Flow : 1.6 / min. (50Hz) / min. (60Hz) ㎥...
  • Page 38: Dimensions

    ■Dimensions...
  • Page 39: Component Functions

    ■Component Functions Component Functions CAUTION Absolutely do not replace the hood or dust collector with another device or use a substitute device. Do not remove components, or modify or unreasonably disassemble or assemble the product. Disassembly Prohibited This product is manufactured in accordance with safety and performance standards, so removing components or modifying the product is dangerous.
  • Page 40 ■Component Functions 5) Draw tray : This tray collects the removed dust or dropped powder dust. The draw in the front cover is removed to dispose of the dust. 6) Operation switch: This is the power switch for starting and stopping the dust collector. It is a snap type switch.
  • Page 41 ■Component Functions Filter unit part names 22-1 Cylindrical cassette filter (non-cloth) Number used by one unit: 1 22-2 Filter packing Number used by one unit: 2...
  • Page 42: Installation

    Installation Installation Area WARNING Do not use this product in the following areas. Where there is a risk of an explosion or fire. Prohibited ・ Environments that require anti-explosion measures. ・ Areas where corrosive gases or flammable or explosive gases are used. CAUTION Take into consideration the conditions surrounding the installation area.
  • Page 43 Electrical power wiring WARNING Use IPC20-E only with 230V AC. Use of other voltage may result in fire and Remember electric shock. To prevent electrical shock accidents, be sure to unplug the power cord from Remember the outlet before performing any wiring.
  • Page 44 Installation Extension cord When an extension cord is used to supply power from a distant location, if the core wire of the extension cord is narrow, it could cause a voltage drop and make it difficult for the unit to start and prevent the capacity from being fully realized, so make sure the extension cord has sufficient capacity to carry the electrical load.
  • Page 45 Installation Hose used Use an air hose with sufficient pressure resistance performance (outside diameter 6 mm x inside diameter 4 mm). Hose connection There is a one-touch hose coupling (compressed air supply opening) on the bottom of the solenoid valve on the rear of this unit.
  • Page 46: Operation

    Do not stick your finger into a gap between front hood and the acryl plate. IPC20-E allows only one operator to be engaged in its use. Scratching the clear acrylic sheet or getting it dirty could make it difficult or...
  • Page 47 Operation Perforated plate This is used as a work platform. It prevents large-diameter objects from falling inside the unit. CAUTION Do not use the unit with this plate removed. Prohibited The sensor might not work properly. If the perforated plate is deformed or broken while performing work, continuing to use the product in this condition is hazardous, so make sure the perforated CAUTION plate is properly maintained.
  • Page 48 Operation Dust conditions Observe the following conditions for the dust that is handled. ●This unit is for use with regular dust. It can be used to blow off dry fine dust with compressed air. Absolutely do not vacuum up wet dust, liquids like water, oil or spray mist. Also absolutely do not vacuum up dust containing explosive, flammable, or combustible substances.
  • Page 49 Operation WARNING Absolutely do not vacuum up sparks; flammable, explosive, of combustible dust; or dust containing or mixed with explosive, Vacuuming Up Prohibited flammable, or combustible substances. Absolutely do not vacuum up explosive, flammable, or combustible liquids or dust wet with such liquids, or dust mixed Vacuuming Up Prohibited with or containing such liquids.
  • Page 50 Unplug the power cord cord from the outlet before inspecting the static eraser. CAUTION Do not remodel or disassemble the IPC20-E. The IPC20-E contains Disassembly Prohibited high voltage parts. Do not block openings such as the intake vent and the discharge PROHIBITED vent.
  • Page 51 *If the warning indicator illuminates again, have the unit repaired by the product was purchased. *If the warning indicator has turned on, the static eraser’s power ON/OFF switch will not operate. Turn the No. IPC20-E’s operation switch to stop (〇) and wait about 5 sec before turning it on again.
  • Page 52 Operation Sensor A diffuse reflection beam sensor is installed in the top of the hood. Hold the work in your hands and inserting your hands above the sensor mark on the work platform will cause the sensor to sense their presence and open/close the compressed air solenoid valve. The output time can be adjusted by adjusting the timer to extend the time after the detection signal is off.
  • Page 53 Operation TO PROTECT DUST SCATTERING FROM THIS WORKING COMPARTMENT, AIR TIGHT SEAL IS PLACED AROUND THE TOP SENSOR WITH SPONGE TAPE. WHEN THE SENSOR ADJUSTMENT REQUIRED, THIS TAPE TO BE REMOVED. Timer setting method The output time can be adjusted by adjusting the timer to extend the time after the detection signal is off.
  • Page 54 Operation Compressed air flow volume adjustment valve There is a “flow volume adjustment valve” on the secondary side of the “solenoid valve” located on the back of the unit. The compressed air that is blown from the air nozzle can be adjusted to be stronger or weaker. *This is set to the maximum blow volume at the time of shipment.
  • Page 55: Maintenance

    Maintenance Pre-work Inspection Inspection Location Inspection Description Measures Dust accumulation condition Dust disposal processing Main unit Main unit wear, corrosion, and damage Repair by manufacturer Deformation or damage that interferes with Perforated plate Replace work Scratches, dirtiness, or damage that Clear acrylic sheet makes it difficult to set the work area inside Replace...
  • Page 56 Maintenance Dust Removal and Disposal If the vacuum force appears to have dropped during use, the internal filter unit is clogged, so use the following procedure to remove the dust. When doing this, flammable dust could catch fire or explode under certain conditions, so quickly dispose of the accumulated waste.
  • Page 57 Maintenance Filter Replacement If the filter has become damaged or if after long use the vacuum force does not recover even after the dust is removed, use the following procedure to replace the filter. (Filters can be purchased through the product was purchased.) Filter unit The filter unit is located inside of the front cover, so use the following procedure to properly remove and replace the filter unit.
  • Page 58 Do not stick your finger into a gap between front hood and the acryl plate. IPC20-E allows only one operator to be engaged in its use. If the front cover is not attached properly, the vacuum force could drop or...
  • Page 59 Do not wipe with detergent or solvent. Substances of the sort Prohibited can cause cracking and result in electric shock or breakdown. Do not wet the IPC20-E. Contact with moisture can result in Do not wet electric shock or breakdown.
  • Page 60: Storage

    Storage Storage CAUTION Do not store the IPC20-E in the below environments. ・Adverse environments can result in explosion, fire, electric shock and accident. ・ Where explosion-proofing is required, where found flammable atmospheres ・...
  • Page 61: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Be sure to unplug the power cord from the outlet before looking for the cause of the trouble. Request repairs at the store where the product was purchased. Trouble Description Cause/ Inspection Measures The specified performance Power specifications do not match Match the rated specifications is not obtained Damaged or clogged filter unit...
  • Page 62 Removal Removal When removing this product, first make sure the surrounding area and other workers are safe. CAUTION To prevent electrical shock accidents and operational mistake accidents during the product removal work, be sure to unplug the power cord from Unplug power cable the outlet.
  • Page 63 LIMITED WARRANTY : VESSEL expressly warrants that for a period of one (1) year from the date of purchase, VESSEL static erasers will be free of defects in material (parts) and workmanship (labour). Within the warranty period, Defects occurring will be repaired or products will be replaced at VESSEL's option and expense, if VESSEL receives notice during the warranty period.
  • Page 64 In order to maintain the best conditions of this tool, please be sure to take a few minutes to read through the enclosed instruction manuals and operate as recommended. DATE: CHIEF INSPECTOR: VESSEL CO., INC. OSAKA JAPAN MANUFACTURED BY Manufactured by: VESSEL CO., INC.

Table of Contents