Decrease In Suction Strength | Diminution De La Force D'aspiration | Слабое Всасывание - Cyclo Vac HE Owner's Manual

Table of Contents

Advertisement

Troubleshooting | Dépannage | Неисправности и методы их устранения
Problem | Problème
Неисправность
Decrease in suction
strength
Diminution de la
force d'aspiration
Слабое всасывание
28
Possible cause | Cause possible
Возможная причина неисправности
Dirt recipient/Bag is full
La cuve ou le sac est plein(e).
Заполнен пылеприемник / мешок для
сбора пыли
Dirt recipient is not properly attached
La cuve est mal installée.
Неправильно установлен
пылеприемник
Filters need cleaning /replacing
Les filtres doivent être
nettoyés/remplacés.
Фильтры нуждаются в очистке /
замене
Motor guard screen is blocked
Le grillage de protection du moteur est
obstrué.
Засорен защитный экран
электродвигателя
Open vacuum inlet
Une prise d'aspiration est ouverte.
Открыта пневморозетка
Exhaust line is clogged
La sortie d'air est obstruée.
Заблокирована выпускная линия
Troubleshooting | Dépannage | ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Corrective action | Action corrective
Способ устранения неисправности
Empty dirt recipient / change bag (see pages 22 to 26).
Vider la cuve ou changer le sac selon le modèle,
voir pages 22 à 26.
Очистите пылеприемник / замените мешок для сбора
пыли (см. страницы 22-26).
Check clamps and dirt recipient are aligned.
Vérifier les attaches et l'alignement de la cuve.
Проверьте зажимы и правильность установки
пылеприемника.
Remove, shake and/or wash filters or replace them
(depending on model) before reinstalling them in the unit
(see pages 22 to 26).
Retirer, secouer et/ou laver les filtres ou les remplacer (selon
le modèle) avant de les remettre en place, voir pages 22
à 26.
Снимите и очистите фильтры методом встряхивания
и/или промывания в воде, или замените фильтры (в
зависимости от модели) (см. страницы 22-26).
Remove filters, and check the guard screen (which
separates the motor from the filtration compartment) for
blockage. Make sure filters are always properly installed,
to prevent this problem from happening again.
Retirer les filtres et vérifier le grillage de protection qui
sépare le moteur du compartiment filtreur. Veuillez vous
assurer que les filtres sont installés adéquatement en tout
temps, afin que le problème ne se reproduise pas.
Снимите фильтры и убедитесь в том, что защитный
экран (который отделяет электродвигатель от
фильтров) не заблокирован. Во избежание повторного
возникновения данной неисправности проверьте
правильность установки фильтров.
Close all vacuum inlets not in use.
Fermer toutes les prises d'aspiration non-utilisées.
Закройте все незадействованные пневморозетки.
Verify that no object is blocking the exhaust.
Vérifier la sortie d'air (le silencieux) pour vous assurer
qu'elle est bien dégagée.
Убедитесь в отсутствии посторонних предметов в
выпускной линии.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Hf

Table of Contents