Cyclo Vac HE Owner's Manual page 14

Table of Contents

Advertisement

Muffler Installation | Installation du silencieux | Установка шумоглушителя
7515 Models | Installation in series
Modèles 7515 | Installation en série
Модель 7515 | ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЕ СОЕДИНЕНИЕ
When installing in series, exhaust
sealed with a cap
.
Lors d'une installation en série, la sortie
scellée avec un bouchon
.
При последовательном соединении выпуск воздуха
(параллельный) необходимо закрыть заглушкой
Air intakes,
right or
left, are used to connect the vacuum
to the piping. Seal the unused air intake with the provided cap.
Les entrées d'air droite
ou gauche
à la tuyauterie. Sceller l'entrée d'air non utilisée avec le bouchon fourni.
Всасывающие патрубки, правый
для присоединения пылесоса к трубопроводу. Закройте отверстие
неиспользуемого всасывающего патрубка заглушкой, входящей в
комплект поставки.
Caution: When power unit is operational, metal exhaust pipes can become very hot.
Attention : Lorsque l'appareil est en fonction, le(s) conduit(s) de métal de sortie d'air peut (-vent) devenir très chaud(s).
Внимание: во время работы электродвигателя металлические выпускные трубы могут сильно нагреваться.
7515 Models | Installation in parallel
Modèles 7515 | Installation en parallèle
Модель 7515 | ПАРАЛЛЕЛЬНОЕ СОЕДИНЕНИЕ
When installing in parallel,
NEVER seal exhaust
(series).
Lors d'une installation en parallèle,
ne JAMAIS sceller la sortie
При параллельном соединении НИКОГДА
не закрывайте выпуск воздуха
(для последовательного соединения).
C
A
2
For an installation in parallel,
we recommend the purchase
B
of a second muffler for exhaust
D
which is not included.
Pour une installation en parallèle,
nous recommandons de vous procurer
B
un second silencieux, pour la sortie
D
qui n'est pas inclus à l'achat.
Для параллельного соединения мы
рекомендуем приобрести второй
шумоглушитель для выпуска воздуха
который не входит в комплект поставки.
Air intakes,
right or
left, are used to connect the vacuum to the piping. Seal
the unused air intake with the provided cap.
Les entrées d'air droite
ou gauche
Sceller l'entrée d'air non utilisée avec le bouchon fourni.
Всасывающие патрубки, правый
присоединения пылесоса к трубопроводу. Закройте отверстие неиспользуемого
всасывающего патрубка заглушкой, входящей в комплект поставки.
Caution: When power unit is operational, metal exhaust pipes can become very hot.
Attention : Lorsque l'appareil est en fonction, le(s) conduit(s) de métal de sortie d'air peut (-vent) devenir très chaud(s).
Внимание! Во время работы электродвигателя металлические выпускные трубы могут сильно нагреваться.
14
(parallel) must be
(parallèle) doit être
.
servent à relier l'aspirateur
или левый
предназначены
Optional: 2
sold separately.
Optionnel : 2
vendu séparément.
Второй глушитель
продается
дополнительно.
(série).
C
2
,
A
C
1
D
,
NEVER seal!
Ne JAMAIS
sceller !
Никогда не
закрывайте!
,
servent à relier l'aspirateur à la tuyauterie.
или левый
предназначены для
C
2
B
D
muffler
nd
silencieux
e
A
B
C
1
A
B
D
C
1
WARNING
For outdoor venting, each motor exhaust
must be s eparately connected to
conduits of at least 5 cm (2 inches) in
diameter. Do not connect both exhausts
to the same 5 cm (2 inches) conduit.
AVERTISSEMENT
Pour une évacuation extérieure, chaque
sortie de moteur doit être raccordée
séparément sur des conduits de diamètre
d'au moins 5 cm (2 pouces). Ne pas
raccorder les deux sorties d'air sur une
seule tuyauterie de 5 cm (2 pouces).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Каждый выпускной патрубок должен
быть отдельно подключен к трубе на
выхлоп диаметром не менее 50 мм (2
дюйма). Не подключайте два разных
патрубка к одному выхлопному каналу!
Installation | Installation | УСТАНОВКА
C
2
A
D

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Hf

Table of Contents